Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
Search Results
1338 Ergebnisse gefunden für „“
- Kur'an u islamu (kratka knjižica) | kuran-hadisi-tefsir
Kur'an u islamu (kratka knjižica) KURAN U ISLAMU "Pitajte one koji su upoznati sa Svetim pismom, ako ne znate." UPIT O CIJELOSTI KURANA PO Velečasni W. GOLDSACK KRŠĆANSKO KNJIŽEVNO DRUŠTVO LONDON, MADRAS I KOLOMBO 1906. 1906. SADRŽAJ POGLAVLJE UVOD SEDAM ČITANJA KURANA RECENZIJE ABU-BAKRA I 'USMANA ČITANJE IBN-MAS'UDA SVJEDOČENSTVO IMAMA HUSAINA O RAZLIČITIM ČITANJIMA KURANA SVJEDOČENSTVO KAZI BAIZAWIA O RAZLIČITIM ČITANJIMA KURANA SVJEDOČENJE TRADICIJA U KURANU Kompletna knjiga također se može preuzeti u zip datoteci . Materijal o početnoj stranici Kur'ana koji odgovara na islam
- Biblijska arheologija | kuran-hadisi-tefsir
Bibllijaska arheologija ARHEOLOGIJA Biblija nije bajka! Uđite u čudesni svijet biblijske Arheologije. https://www.youtube.com/watch?v=X4M7QNWphr0 biblical archaeology https://biblearchaeology.org https://biblearchaeology.org/current-events-list Nevjerojatna otkrića u biblijskoj arheologiji Drevni rukopisi, prijevodi i tekstovi Recenzije knjiga i videa Osvajanje Kanaana pod Jošuom i početak razdoblja sudaca 1406-1371 pr. Suvremena pitanja Pobožnosti Kopanje za Truth TV Podijeljena monarhija Izraela i Jude 932-587 pr Izlazak i lutanja po divljini pod Mojsijem 1446.-1406. pr Noin potop cca. 3300. pr Kutak osnivača Opća apologetika Istraživanje podrijetla Izrael u eri sudaca 1371-1049 pr Ujedinjena monarhija 1049.-932. pr Ažuriranja Ministarstva Novozavjetna era 25-100 Patrijarhalno doba 2166-1876 pr Videozapisi/audio Uvid u bolje proučavanje Biblije Što je biblijska arheologija? Ljudi, mjesta i stvari u Novom zavjetu Ljudi, mjesta i stvari u hebrejskoj Bibliji ABR mediji Dnevnici obećane zemlje Arhitektura i strukture u Bibliji Studije drevnog Bliskog istoka Biblijske kronologije Torinsko platno Projekt Daniel 9:24-27 egiptologija Khirbet el-Maqatir iskopavanja 1995.-2000. i 2008.-2016. Nadahnuće, autoritet, biblijska kritika i dokumentarna hipoteza Shiloh Stvaranje i rani čovjek ca. 5500. pr Boravak Izraela u Egiptu 1876-1446 pr Babilonsko izgnanstvo i perzijsko razdoblje 587-334 pr Intertestamentalno razdoblje 400. pr. Kr.-25. Kr Patrističko doba 100-450 Zavjetni kovčeg Život i služba Gospodina Isusa Krista i apostola 26-99 Izvještaji s terena Tall el-Hammama Kovanice antičkog svijeta Khirbet el-Maqatir Istraživački članci Istraživanje Temple Mount-a
- Potop u Mojsijevo vrijeme? | kuran-hadisi-tefsir
Potop u Mojsijevo vrijeme? A Flood in the time of Moses? https://answering-islam.org/Quran/Contra/moses_flood.htm Kur'anska kontradikcija Potop u Mojsijevo vrijeme? Kur'an se na nekoliko mjesta odnosi na poplavu koja se dogodila u vrijeme Nuha: Zaista, poslali smo Nou njegovom narodu, a on je među njima ostao tisuću godina, sve osim pedeset; pa ih je Potop ( alttoofanu ) zahvatio , dok su bili zločinci. S. 29:14 Arberry Ali plakali su mu lažima; pa smo njega i one s njim predali u Kovčegu i utopili one koji su lažima vapili u znakove Naše ; sigurno su bili slijep narod. S. 7:64 Arberry Ali oni su ga odbili, a Mi smo njega i one s njim izbavili u Kovčegu, ali mi smo u poplavi preplavili one koji su odbacili Naše znakove. Oni su zaista bili slijep narod! Y. Ali Ali plakali su mu lažima; pa smo njega i one s njim predali u Kovčegu i postavili ih za potkraljeve i utopili one koji su lažima plakali u znakove Naše ; onda gle kako je bio kraj upozorenima! S. 10:73 Arberry Kur'an tvrdi da se za vrijeme Mojsijeva dogodila još jedna poplava! Tako smo pustili na njih poplavu ( alttoofana ) i skakavce, uši i žabe, krv, različite znakove; ali oni su postali ponosni i bili su grešni ljudi ... Pa smo im se osvetili i utopili ih u moru , jer su oni vapili laži na Naše znakove i nisu ih poslušali. S. 7: 133, 136 Arberry I Doveli smo djecu Izraelovu preko mora; a faraon i domaćini krenuli su za njima drsko i naglo, sve dok ga utapanje nije sustiglo, rekao je: 'Vjerujem da nema boga osim Njega u kojega Izraelska djeca vjeruju; Ja sam od onih koji se predaju. ' 'Sada? I prije nego što ste se pobunili, bili ste od onih koji su činili korupciju. Tako ćemo te danas isporučiti s tvojim tijelom da budeš znak onima nakon tebe. Sigurno je da su mnogi ljudi nepažljivi na Naše znakove. ' S. 10: 90-92 Arberry Odveli smo Izraelsku djecu preko mora: faraon i njegovi domaćini slijedili su ih drsko i u inat. U konačnici, preplavljen poplavom , rekao je: "Vjerujem da nema boga osim Njega u koga vjeruju djeca Izraelova: Ja sam od onih koji se pokoravaju (Bogu u islamu)." S. 10:90 Y. Ali Razlog za citiranje verzije Y. Alija jest pokazati kako njegov prikaz implicira da se faraon zapravo utopio kao rezultat poplave, nešto što se ne odražava u Arberryjevoj verziji. Pa ipak, čitajući odlomke uzastopno ili kronološki, čini se prilično jasnim da je Allah prvo poslao poplavu kao dio pošasti na Egipat, a zatim je utopio faraona u moru kad je ovaj progonio Izrael. Bilo kako bilo, ova je činjenica sigurna ... ... Kur'an pogrešno pretpostavlja da je Bog poslao poplavu na faraona i njegov narod! Daljnja potvrda da ovo Kur'an zapravo govori može se vidjeti iz izjava istaknutog sunitskog komentatora Ibn Kathira u vezi sa Surom 7: 133: Ibn `Abbas je prokomentirao; " Bila je jaka kiša koja je uništila plodove i plodove . '' Također se navodi da je rekao da se Tuwfan odnosi na masovnu smrt. Mudžahid je rekao da je voda ta koja prenosi kugu svugdje gdje ... Ibn Ebi Najih je od Mudžahida prenio o Allahovoj izjavi, ... "Jedući čavle na vratima i ostavljajući drvo." Što se tiče Qummala, Ibn `Abbas je rekao da je to kukuruz žitarica, ili, prema drugom mišljenju, mali skakavci koji nemaju krila. Slično je izviješteno od Mudžahida, `Ikrime i Katade. Al-Hasan i Sa`id bin Jubayr rekli su da su "QummalÂ" mali crni insekti. Ebu Ja`far bin Jarir je zabilježio da je Sa`id bin Džubejr rekao, "Kada je Musa došao u Fir`awn, zahtijevao je:" Pustite mi djecu Izraelovu. "Ali, Fir`awn se nije pokorio; a Allah poslao je Tuwfan, a to je kiša koja je trajala sve dok se nisu bojali da je to oblik muke. Rekli su Musau: "Zazovite svog Gospodara da nas oslobodi ove kiše, a mi ćemo vjerovati u vas i poslati s vama djecu Izraelovu." Musa se pozvao na svog Gospodara i On je uklonio nevolju s njih. Međutim, oni nisu vjerovali, niti su poslali s njim Izraelsku djecu ... Muhammad bin Ishaq bin Yasar je rekao, "Allahov neprijatelj, Fir`awn, vratio se poražen i ponižen, nakon što su čarobnjaci povjerovali (u Musu). Inzistirao je da ostane u nevjerici i ustraje u zlu. Allah mu je poslao znakove, a njega (i njegov narod) prvo je nanijela glad. Allah je zatim poslao POPLAVU, skakavce, Qummal, žabe pa krv, kao uzastopni znakovi. Kad je Allah poslao POPLAVU, ona je površinu zemlje ispunila vodom. Ali razina vode povukla se i nisu je mogli iskoristiti za obradu zemlje ili bilo što drugo ... ( Izvor ; glavni i naglašeni naglasak naš) Drugi komentator, istaknuti muslimanski povjesničar Al-Tabari, napisao je: Račun se vraća na račun al-Suddija. Što se tiče al-Suddija, on je u svom izvještaju rekao: Spominje se da su znakovi kojima je Bog testirao ljude faraona došli prije sastanka Mojsijeva s čarobnjacima. Kad se strelica vratila k njemu umrljana krvlju, faraon je rekao: "Ubili smo Boga Mojsijeva", nakon čega je Bog poslao poplavu koja je bila jaka kiša ; sve što su posjedovali utopilo se. Oni su povikali: "O Mojsije! Moli se svom Gospodaru da nas oslobodi i mi ćemo vjerovati u tebe i poslat ćemo Izraelce s tobom." Bog ih je oslobodio poplave i sjeme im je niknulo ... ( Povijest Al-Tabarija: Izraelska djeca , preveo William M. Brinner [Državno sveučilište u New Yorku, tisak (SUNY), 1991.], svezak III, str. 59; podebljani naglasak naš) Ibn Ishak je rekao - Ibn Humejd - Salamah: A Bog je na njega nanio znakove sa sušom kad je odbio vjerovati nakon svega što se dogodilo njemu i čarobnjacima. Tako je poslao na njega potop , zatim skakavce, pa gamad, pa žabe, pa krv, sve uzastopne znakove . Poslao je potop i on je preplavio lice zemlje ; onda je postalo mirno, pa nisu mogli orati ni raditi ništa dok nisu naglo gladovali ... (str. 66; podebljano naglašavanje naše) Ibn Humayd vezan za nas - Salamah - Ibn Ishaq - Burejda b. Sufjan b. Farwah al-Aslami - Muhammad rođ. Ka'b al-Qurazi, koji je rekao: 'Omer b. 'Abd al-'Aziz me pitao o devet znakova koje je Bog pokazao faraonu, a ja sam rekao: "Potop, skakavi, gamad, žabe, krv, njegov štap, njegova ruka, obliteracija i more. " ... (str. 68) Tefsir Ibn Abbas ( Tanw�r al-Miqb�s min Tafs�r Ibn Abb�s ) stanja u odnosu na Suri 7: 133: (Pa smo ih poslali) Allah im je (poplava) nanio neprekidnu, neprekinutu kišu: danju i noću, sa subote na subotu (i skakavce). Poslao je skakavca koji je jeo sve što je zemlja rodila: vegetaciju i voće ( gamad) i On im je također nanio bića koja puze gamadima bez krila - koja su proždirala sve što su skakavci ostali nepojeden (i žabe), a nakon toga im je stavio žabe toliko da su im naštetili (i krv) nakon koju im je nalio krv tako da su im se bunari i rijeke napunili krvlju (niz jasnih znakova) u razmaku od jednog mjeseca. (Ali bili su arogantni) i odbili su vjerovati (i postali krivi) idolopoklonicima. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglasak naš) U vezi s istim tekstom Tafsir al-Jalalayn je napisao: Tako smo oslobodili na njima poplavu vode koja je prodrla u njihove kuće i koja bi sedam dana ljudima dolazila do vrata dok bi sjedili ; i skakavci, koji su jeli svoje usjeve i plodove, također [progutali ih sedam dana]; i uši (al-qummal je poput al-sÅ «s, 'šumarica' ili al-qurÄd, 'krpelji'), koji bi slijedili [i konzumirali] ono što su skakavci ostavili za sobom; i žabe, takve da su napadale kuće i zalihe hrane; i krv, [koja je tekla] u njihovoj vodi - jasni, bistri, znakovi: ali bili su previše prezirni da bi u njih vjerovali i bili su grešni ljudi. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglasak naš) Kao što itko tko čita Svetu Bibliju zna da nikada nije bilo poplave u vrijeme Izlaska. Sveta Biblija nigdje ne kaže da je Bog poplavio Egipat u Mojsijevo vrijeme, zasigurno ne kao dio pošasti upućenih protiv Egipta zbog faraonovog odbijanja da pusti Izraelce da odu. I da muslimani ne bi tvrdili da je Biblija u ovom trenutku korumpirana, trebamo ih samo podsjetiti na sljedeći tekst: I dali smo Mojsiju devet znakova, jasnih znakova. Pitajte Izraelsku djecu kad im je došao , a faraon mu reče: 'Mojsije, mislim da si začaran.' Rekao je, 'Doista znate da ih nitko nije poslao dolje, osim Gospodara neba i zemlje, kao jasne dokaze; i, faraone, mislim da si proklet. ' Želio ih je prestrašiti iz zemlje; i utopili smo i njega i one s njim, sve zajedno. S. 17: 101-103 Arberry I sigurno smo Musau dali devet jasnih znakova; pa pitajte djecu Izraelovu . Kad im je došao, Firon mu reče: Zacijelo te smatram, o Musa, čovjekom lišenim razuma. S. 17: 101 Šakir Muslimanima je rečeno da pitaju Izraelce u vezi s okolnostima oko Izlaska i pošasti koje je Bog stvarao u to vrijeme. Kao što vam može reći bilo koji obrazovani Izraelac koji poznaje Svetu Bibliju, Bog nikada nije poslao poplavu na Faraona i Egipćane. Zanimljivo je da Sura 17: 101 uvodi još jednu pogrešku, naime tvrdnju da je Bog poslao Mojsija s devet znakova za razliku od deset. Kuran ponavlja ovu grešku u drugom odlomku: I stavi ruku u njedra svoje halje, ona će izaći bijela, ali neozlijeđena. (Ovo će biti jedan) među devet znakova faraonu i njegovom narodu Lo! uvijek su bili zli ljudi. Ali kad su im naši znakovi došli, očito za vidjeti, rekli su: Ovo je puka magija, S. 27: 12-13 Pickthall Zapravo, ovdje je Ibn Abbasov Tefsir na Suri 17: 101 koji navodi ovih devet znakova: (I uistinu, dali smo Mojsiju devet znakova jasnih dokaza (Allahove suverenosti)) devet jasnih znakova: ruka, štap, POPLAVA , skakavci, uši, krv, godine suše i nestanak imovine. (Samo pitajte djecu Izraelovu) 'Abdullah Ibn Salam i njegovi sljedbenici (kako on) Mojsije (prišao im je, a onda mu je faraon rekao: Evo! Smatram te očaranim, o Mojsije) Mislim da si opsjednut. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglasak naš) Al-Jalalayn također predstavlja popis: I doista, dali smo Mojsiju devet očiglednih znakova, jasnih [znakova], naime, [onih] ruke, štapa, POPLAVE , skakavaca, ušiju, žaba, krvi i uništavanja [njihova posjeda, usp. P. 10:88], godine [nestašice] i oskudica voća [usp. Q. 7: 130]. Pitajte, o Muhammed (i), Djeca Izraelova, za ovo ([retoričko] pitanje značilo je kao potvrdu idolopoklonika vaše iskrenosti; ili [to znači da] Rekli smo mu [Muhammedu, s]: 'Pitajte '; varijanta čitanja ima prošlo vrijeme [fa-sÄ ??' ala ', a on je pitao']), kad im je došao, faraon mu je rekao, "O Mojsije, doista mislim da si začaran", prevaren, tvoj um prevaren. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglasak naš) Kao što je pokojni kršćanski pisac, Abdallah Â'Abd al-Fadi, primijetio: Pošast koju je Bog spustio na Egipat bila je deset; krv (Izlazak 7:20), žabe (Izlazak 8: 6), komarci (Izlazak 8:17), muhe (Izlazak 7:24), smrt stoke (Izlazak 9: 6), vrenje (Izlazak 9:10), tuča (Izlazak 9:23), skakavci (Izlazak 10:14), tama (Izlazak 10:23) i smrt prvorođenog (Izlazak 12: 29,30). Što se tiče poplave spomenute u suri al-AÂraf, nije se dogodio takav događaj u Egiptu u vrijeme faraona. Ono što Kur'an ovdje zbunjuje jest globalna poplava koja se dogodila za vrijeme Noe, kao što je izraženo u suri al-AÂraf 7: 63,64 [vidi Postanak 6-9]. (Al-Fadi, Je li Kur'an nepogrešiv? [Svjetlo života, poštanski pretinac 13, A-9503 Villach, Austrija], str. 88-89) Dakle, evo drugog vremena kada Kur'an čini običnu pogrešku proturječeći prethodnoj objavi i svetoj povijesti. Sam Shamoun Proturječja u člancima iz Kur'ana , Sam Shamoun, Answering Islam Home Page
- Sura 13:40 nema prislile | kuran-hadisi-tefsir
Sura 13:40 nema prislile 16. Prisiliti ljude u islam ili ne? Kur'an opetovano upozorava Muhameda protiv prisiljavanja ljudi da prihvate njegovu poruku, jer njegova jedina odgovornost je da propovijeda, a Allah će riješiti ostalo: Sura 13:40 „Bilo da ti pokažemo dio onoga čime im prijetimo bilo da ti život oduzmemo, tvoje je da objavljuješ, a Naše da tražimo polaganje računa.“ Sura 16:82 „A ako oni okrenu glave, pa ti si dužan samo da jasno objavljuješ.“ Sura 24:54 „ on je dužan raditi ono što se njemu naređuje, a vi ste dužni raditi ono što se vama naređuje, pa ako mu budete poslušni, bićete na Pravom putu; - a Poslanik je jedino dužan da jasno obznani.“ Sura 88:21-22 „Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš, ti vlast nad njima nemaš!“ Razlog koji Kur'an daje da se ne prisiljava ljude u islam je taj da Allahova volja nije da svi postanu muslimani. Islamska pisma svjedoče da kad bi Allah želio – mogao je prouzročiti da svi povjeruju u Muhamedovu religiju, ali to nije njegova želja jer je odlučio da mnogi ne povjeruju da bi mogli završiti u paklu: Sura 4:88 „Zašto se podvajate kada su u pitanju licemjeri koje je Allah vratio u nevjernike zbog postupaka njihovih! Zar želite da na Pravi put uputite one koje je Allah u zabludi ostavio? A onoga koga Allah u zabludi ostavi - ti nikada nećeš na Pravi put uputiti.“ Sura 6:107 „Da Allah hoće, oni ne bi druge Njemu ravnim smatrali, a Mi tebe nismo čuvarom njihovim učinili niti si ti njihov staratelj.“ Sura 10:99-100 „Da Gospodar tvoj hoće, na Zemlji bi doista bili svi vjernici. Pa zašto onda ti da nagoniš ljude da budu vjernici? Nijedan čovjek nije vjernik bez Allahove volje; a On kažnjava one koji neće da razmisle.“ -- A onda Kur'an nastavlja da proturječi tim učenjima zapovijedajući Muhamedu i njegovoj hordi da se bore protiv ljudi zato što ne vjeruju u njegovu religiju: Sura 9:29 „Borite se protiv onih kojima je data Knjiga, a koji ne vjeruju ni u Allaha ni u onaj svijet, ne smatraju zabranjenim ono što Allah i Njegov Posalnik zabranjuju i ne ispovijedaju istinsku vjeru - sve dok ne daju glavarinu poslušno i smjerno.“ Sura 9:73 „O Vjerovjesniče, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi prema njima strog! Prebivalište njihovo biće Džehennem, a grozno je on boravište.“ Sura 9: 123 „O vjernici, borite se protiv nevjernika koji su u blizini vašoj i neka oni osjete vašu strogost! I znajte da je Allah na strani čestitih.“ Muhamed se pojavio u Meki u ovčjem odijelu – „tebi tvoja vjera, meni moja“ – i svi miroljubivi stihovi koje je dao, dani su u početku. Objavio je ove stihove pred kraj svojega života, Sura 9. je posljednja njegova Sura, i prava je slika onoga na što je upozorio Isus u Matej 7:15-17 „Čuvajte se lažnih proroka koji dolaze k vama u ovčjem odijelu, a iznutra su vuci grabežljivi. Po njihovim ćete ih plodovima prepoznati. Bere li se s trnja grožđe ili s bodljike smokve? Tako svako dobro stablo rađa dobrim plodovima, a nevaljalo stablo rađa plodovima zlim.“ U svjetlu svih stihova iz Kur'ana koje sam naveo iznad, vidi se odvratna kontradikcija u muslimanskom pismu. Kur'an kaže da nije Allahova volja da svi budu vjernici – to predstavlja veliki problem unutar islamske teologije. Muhamed je jasno izjavio u Kur'anu da kad bi Allah želio – on bi mogao učiniti da svi budu vjernici, ali Allah želi da odvede mnoštvo ljudi na krivi put da može ispuniti pakao s njima. Zašto je onda naredio muslimanima da se bore protiv nevjernika ako ne mogu prihvatiti islam osim ako im Allah ne pomogne da uzvjeruju? I zašto ubijati one koji izlaze iz islama ako je Allah taj koji je okrenuo njihova srca od islama? Kako to Allah tretira ljude? Ponaša se prema muslimanima kao prema stoci za klanje - uzrokuje da postanu nevjernici, a onda naredi da ih se ubije. Bog Biblije nikada nije dao naredbu da se ubijaju oni koji ne žele da mu daju svoju ljubav.
- Ako želite koristiti ove kontradikcije u | kuran-hadisi-tefsir
Ako želite koristiti ove kontradikcije u razgovoru s prijateljima muslimanima, pročitajte ovo. If you want to use these contradictions when talking to your Muslim friends, then read this. https://answering-islam.org/Quran/Contra/instructions.html Razgovor s muslimanima o kontradikcijama Kur'ana Web stranica i osobni dijalog trebaju vrlo različite pristupe. Veliki je hendikep web stranice taj što ne mogu voditi dijalog, već moram svoj slučaj predstaviti u monologu. Budući da nisam u mogućnosti odgovoriti na sporazum ili neslaganje partnera u dijalogu, moram odjednom iznijeti cjeloviti argument i ne mogu postavljati pitanja bez da sam na njima odgovorim na istoj stranici. Za svakoga je puno lakše prihvatiti i biti impresioniran onim što je našao, pa je toliko učinkovitije postavljati pitanja i pomagati drugima da otkriju činjenice nego samo reći. Također, budite osjetljivi. Sugestija da u Kur'anu postoje kontradikcije napad je na najsvetiji i središnji element muslimanske vjere. Ako nema potrebe, radije ne bih ni spominjao problem. Ali ako se tema rasprave kreće na ovaj način i musliman glavnim dijelom svojih argumenata učini da Kur'an nema proturječnosti, možda biste trebali imati nekoliko njih spremnih da o njima razgovaraju. Ali kada želite iskoristiti neke poteškoće u Kur'anu, molimo vas da se prvo dobro upoznate s argumentom. Nemojte ga koristiti ako ga sami niste jasno razumjeli. Drugo, preformulirajte ga i napravite slijed pitanja. Nemojte prilaziti muslimanu i tvrditi da je Allah rekao Mojsiju da može pronaći Muhammeda spomenutog u Evanđelju i to je očigledna kontradikcija jer Evanđelje ne postoji u Mojsijevo vrijeme. Radije uzmite podatke koje pronađete u članku "Mojsije i evanđelje?" i zamolite muslimana da pročita ajete 155-158 i to ako bi vam mogao reći ko s kim govori u svakom od ovih ajeta. Možda čak možete biti toliko hrabri i pitati je li moguća pogrešna interpretacija: u 157. i 158. spominje se "bez pisma", a budući da 158 razgovara s Muhamedom, ne znači li to da i 157 mora razgovarati s Muhammedom? Ako musliman tečno govori arapski ili čak ima jasnu percepciju engleskog prijevoda, poreći će i inzistirati da se s Mojsijem razgovara sa 156-157. Nakon što se obvezao na to ispravno tumačenje, ONDA postavljate pitanje ima li smisla to što Allah kaže Mojsiju da može pronaći Muhammeda spomenutog u Evanđelju. Ako to ne shvati, pitajte ga "Kome je objavljeno Evanđelje?" I "Kada je Isus živio?" i dostaviti podatke ako ne zna. Na taj će način sam musliman otkriti problem, umjesto da ga vi na njega navalite, a nakon što je počinio da se 157 razgovara s Mojsijem, ne može se tek tako predomisliti nakon što je odbacio pogrešno tumačenje već kad ste vi predložili to. Na sličan način, za bilo koju kontradikciju koju želite koristiti za sebe, preformulirajte je u nizu pitanja kada je koristite u osobnom dijalogu licem u lice. Nikada ne dajte sve detalje na početku. Ostavite malo da ojača vaš slučaj nakon što se musliman počne braniti i pokušati to objasniti. Dakle, trebat će vam još materijala za izradu sigurnosne kopije zahtjeva. Na web stranici se ne događa interakcija, a ja moram dati cijeli argument dalje od početka. Ali najviše od svega, zamolite Boga da vam pruži mudrost i ljubav i osjetljivost tko će vam predstaviti ove probleme. Nismo ovdje da bismo osvajali bodove, već da bismo osvajali ljude. Ako pobijedite u svađi i izgubite osobu, onda ste izgubili, a ne pobijedili. Početna kontradikcija u Kur'anu u odgovoru na islam
- Daljnji članci koji raspravljaju o sličn | kuran-hadisi-tefsir
Daljnji članci koji raspravljaju o sličnim zapažanjima navedeni su ovdje . Primjeri sukobljenih verzija iste priče u Kur'anu Examples of conflicting versions of the same story in the Qur'an https://answering-islam.org/Shamoun/versions.htm Daljnji članci koji raspravljaju o sličnim zapažanjima navedeni su ovdje . Further articles discussing similar observations are listed here https://answering-islam.org/Index/V/versions.html VERZIJE Engleske verzije Postoje mnoge verzije Kur'ana (prijevod Kur'ana na engleski jezik) s često različito izvedenim istim ajetima. To je redovito zbog činjenice da je arapski tekst nejasan. Za detaljne rasprave o takvim slučajevima pogledajte odjeljak o Kur'anskim verzijama . Arapske verzije Ista se priča često događa nekoliko puta u Kur'anu. Priče se ponekad ne samo nadopunjuju, već naizgled proturječe jedna drugoj. U ovim se člancima raspravlja o nekim primjerima: Paralelni prolazi Kur'anskog teksta Pogrešni citati u Kur'anu? Izmjene unutar Kur'anskih računa Kur'anske nove priče i proturječja Vidi također, RAZLIČITI TEKSTOVI KURANA Vratite se na glavni indeks
- O čemu autor Kur'ana ne želi razgovarati | kuran-hadisi-tefsir
O čemu autor Kur'ana ne želi razgovarati? (Sura 17:85) O čemu autor Kur'ana ne želi razgovarati? Sura Bani Isra'il (17:85) Različite verzije Kur'ana čine ovaj ajet vrlo različito: PickthallHilali i KhanShakirR. KhalifaM. Asad Oni te pitaju u vezi s Duhom . Reci: Duh zapovijeda mog Gospodara , a za znanje ste zajamčeni, ali malo.I pitaju vas (o Muhammede) u vezi s Ruhom (Duhom); Reci: " Ruh (Duh): to je jedna od stvari, čije je znanje samo kod moga Gospodara . A znanja, vama (čovječanstvu) je dato samo malo."I pitaju te za dušu . Reci: Duša je jedna od naredbi moga Gospodara , a vama se ne daje ništa znanje, već malo.Pitaju vas za otkrivenje . Reci: "Objava dolazi od moga Gospodara . Znanje koje vam je dano je minutno."I ONI će te pitati o [prirodi] božanskog nadahnuća . Reci: Ova nadahnuće [dolazi] po nalogu mog Održavatelja ; i [ne možete razumjeti njezinu prirodu, ljudi, budući da] vam je dodijeljeno vrlo malo [stvarnog] znanja. Prevoditelji očito imaju velike poteškoće u razumijevanju onoga o čemu govori ovaj stih. Možda je autor Kur'ana imao isti problem. Može li biti da on nije razumio postavljeno pitanje, a budući da mu je previše neugodno tražiti pojašnjenje pitanja, odlučio je igrati na sigurno i odgovorio je da je to jedno od pitanja koje će ostati Božja tajna? Članak, Zbrka oko identiteta duha i Gabrijela u Kur'anu , detaljno razmatra različite aspekte ove zbrke. Kur'anske verzije odgovor na islamsku početnu stranicu Zbrka oko identiteta duha i Gabrijela u Kur'anu Sam Shamoun Još jedno muslimansko web mjesto ( * ) ima za cilj pokušaj opovrgavanja nekog dugačkog popisa proturječnosti Kur'ana pronađenog na našoj web stranici ( * ). Prva stvar koju netko primijeti na ovoj web stranici jest da, iako očito pokušavaju opovrgnuti našu web stranicu, ne daju vezu na našu web stranicu ili odjeljak općenito, pa čak ni vezu do određenog članka koji žele pobiti. Kako nam Gospodin Isus to dopušta i omogućava, obraćat ćemo se nekim njihovim odgovorima i zanemariti one za koje smatramo da su već adresirani na našoj web stranici. U ovom sadašnjem članku komunicirat ću s njihovim odgovorom ( * ) na naše pitanje je li Gabriel ili Duh Sveti taj koji je navodno objavio Kuran Muhammedu ( * ). Jedna stvar koja će odmah iskočiti iz naše rasprave o ovom pobijanju jest koliko je autor ležeran u zauzimanju svog stava bez truda da to dokaže. Na primjer, autor će navesti reference za koje misli da podupiru njegovo stajalište, a da prethodno ne dokaže da je njegovo razumijevanje ovih tekstova nužno točno. Navest će odlomak u kojem misli da se riječ Ruh (arapski za Spirit) odnosi na ljudsku dušu, ali nikada ne objašnjava zašto misli da to čini. U osnovi pretpostavlja ono što tek treba dokazati, što čini malo frustrirajućim baviti se svojim stavovima, jer nema mnogo toga što bi se moglo pobiti, osim isticanja kružne prirode njegove argumentacije. Autor nastavlja citirati popis referenci gdje su muslimanski komentatori razumjeli tekstove koristeći riječi "Duh Sveti", "Duh pouzdan" koji se odnose na Gabrijela. Autor zatim citira i komentira sljedeća kazivanja: Al-Bukhari je zabilježio `Aisu kako kaže da je Allahov Poslanik podigao Minbar u Mesdžidu na kojem je Hassan bin Thabit (poznati pjesnik) branio Allahova Poslanika (sa svojim pjesmama). Allahov Poslanik je rekao: "O Allahu! Pomozi Hasanu sa Ruh Al-Qudusom, jer je on branio Tvog Poslanika." (fn. Fath Al-Bari 10: 562) . Ebu Davud zabilježio je ovaj hadis u svom Sunenu (fn. Abu Davud 5: 279) kao i At-Tirmidhi koji ga je ocijenio Hasan Sahih (fn. Tuhfat Al-Ahwadhi 8: 137). Dalje, Ibn Hibban je u svom Sahihu zabilježio da je Ibn Mes`ud rekao da je Poslanik rekao, "Ruh Al-Qudus me obavijestio da nijedna duša neće umrijeti dok ne završi svoje postavljene odredbe i ograničenje roka. Stoga, imajte Allahovu Takvu i tražite uzdržavanje na najprikladniji način. "(fn. Vidjeti As-Sunnet 14: 304). ( Tafsir Ibn Kathir , Skraćeni, Darussalam Publishers & Distributors, 2000, sv. 1, str. 288-289) Ova kazivanja pokazuju da je ispravno razumijevanje naslova "Ruh Al-Qudus" (Duh Sveti) da je to bio naslov Angel Jibreel. Na drugom mjestu, Allah ga spominje kao Ruh Al-Ameen (Duh pouzdan). U vezi s tim, Ibn Kathir bilježi: (Što je pouzdan Ruh srušio.) To se odnosi na Džibrila, a.s. To je bio stav više od jednog selefa: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah,` Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri i Ibn Jurayj. (fusnota At-Tabari 19: 396). To je pitanje oko kojeg nema spora . ( Tafsir Ibn Kathir , Skraćeni, Darussalam Publishers & Distributors, 2000, sv. 7, str. 275-276) Dakle, postaje jasno da su oni koji su bliski Allahu počašćeni brojnim titulama, pa su tako i titule Angel Džibril Ruh Al-Qudus i Ruh Al-Ameen . ODGOVOR: Evo što podrazumijevamo pod kružnim zaključivanjem. Osim što je naveo nekoliko izvora koji vjeruju na isti način kao i autor, koje je dokaze dao da dokaže da su Ruh Al-Qudus ("Duh Sveti") i Ruh Al-Ameen ("Duh vjerni") neki od naslova Gabriela? Nikakvih dokaza. Uzmimo još jedan primjer, naime njegovo spominjanje Hassana kojem je pomagao Ruh Al-Qudus . Identificira li to posebno pripovijedanje Duha kao Gabrijela? Nikako. Pa odakle to autor? Kako dokazuje da se ovi tekstovi odnose na Gabriela? Posljednji je primjer još gori. Navodi predaju Ibn Kathira gdje je Gabriel identificiran kao pouzdan Duh koji je srušio objavu, tj. Kur'an. Oni koji čitaju Kur'an trebali bi vidjeti zašto je ovaj argument pogrešan, jer pogrešno pretpostavlja da je Allah samo jedan entitet srušio poruku. Stvarnost je takva da Kur'an sam tvrdi da je Allah za otkrivanje objave koristio nekoliko entiteta, a ne samo jedan: Recite 'Ko je Gabrijelu neprijatelj' - jer on je taj koji mu je naredio da se spusti na vaše srce po zapovijedi ALLAH-a, ispunjavajući onu objavu koja mu prethodi i koja je smjernica i radosna vijest vjernicima. S. 2:97 Sher Ali Do ONI koji srušiti Podsjetnik, S. 77: 5 Pickthall Tada se kunem anđelima koji srušuju objavu, Shakir Podsjetnik se odnosi na Kur'an: A oni kažu: O vi kojima je Podsjetnik objavljen! ti si sigurno lud: S. 15: 6 Shakir Šalje ANĐELE Duhom svoje zapovijedi kome hoće od svojih robova, (rekavši): Upozorite čovječanstvo da nema Boga koji me spasi, zato držite svoju dužnost prema Meni. S. 16: 2 Pickthall Reci: Duh Sveti to je objavio od vašeg Gospodara istinom, da utvrdi one koji vjeruju i kao smjernica i dobre vijesti onima koji se pokore. S. 16: 102 Šakir Ovi odlomci kažu da su Sveti Duh, Gabrijel i anđeli (množina!) Srušili Kur'an. U svjetlu ovoga, budući da postoji više entiteta koji su navodno prenijeli nadahnuće Muhammedu na temelju čega autor onda pretpostavlja da je Gabriel pouzdan Duh? Uskoro ćemo imati puno više za reći o tim referencama. {1} Nastavlja: 2. Kritičari pokušavaju dokazati da se duh ne odnosi na Džibrila citirajući stihove Kur'ana koji sadrže riječ Ruh (duh), ali se zbog konteksta ne mogu odnositi na Anđela Džibrila. U tim slučajevima kritičari ne shvaćaju da riječ Ruh ima nekoliko različitih upotreba u Kur'anu sa širokim spektrom značenja. Riječ Ruh najčešće se odnosi na ljudsku dušu u religioznoj literaturi, posebno Kur'anu i sunnetu. Međutim, ponekad se odnosi i na drugu, a ne na ljudsku dušu, kako objašnjava šejh Abu Bilal Mustafa Al-Kanadi: Kao što izraz " nafs " ima nekoliko različitih konotacija, tako ima i izraz " ruh ". Nikad se ne koristi samo za fizičko tijelo ( badan ) ili za dušu kada je unutar tijela. Umjesto toga, ima razne druge običaje u arapskom jeziku i u vjerskoj literaturi. (fn. Vidjeti al-Tahawiyyah , str. 444-445 i Kitab al-Ruh , str. 299-296). U sljedećim Allahovim riječima upućenim Njegovom Poslaniku (saws) koristi se u značenju objave, posebno Kur'ana: "I tako smo vam otkrili duh [tj. Kur'an] po našoj naredbi." (Sura el-Šura, 42:52) Na drugim mjestima u Kur'anu riječ " ruh " koristi se za označavanje Anđela Džibrila, kojem je Allah povjerio prenošenje božanske objave. Na primjer: "Uistinu, ovaj [Kur'an] je otkrivenje Gospodara svjetova koje je srušio pouzdan duh [tj. Džibril]." (Sura al-Shu'ara; 26: 192-193) ODGOVOR: Za početak ne poričemo da pojam Ruh može imati širi spektar značenja. Naša je poanta bila, kao što je i sam autor primijetio, da unutar Kur'ana ne postoji određeni kontekst koji Ruha identificira kao Gabrijela. Stoga pokretanje pitanja Ruha sa širokim spektrom značenja nije ništa drugo nego slamkast čovjek i crvena haringa. Nadalje, niti jedan od citiranih tekstova ne navodi nas na zaključak da Ruh znači nešto drugo osim Duha Svetoga. Primijetite, na primjer, Suru 42:52: I tako smo vam otkrili Duha po našoj zapovijedi. Sve što ovaj odlomak govori je da je Allah naredio Duhu da se otkrije ili objavi, ni manje ni više. To je prilično slično onome što kažu sljedeći tekstovi: Šalje anđele s Duhom da izvršavaju Njegove zapovijedi kome god hoće od njegovih sluga kako bi upozorili ljude da je On jedini Bog i da ljudi moraju imati strah od Njega. 16: 2 Muhammad Sarwar Oni te pitaju u vezi s Duhom (nadahnućem). Reci: " Duh dolazi po zapovijedi moga Gospodara : samo malo vam se prenosi, o ljudi!" S. 17:85 Y. Ali Dakle, Kur'an jednostavno naglašava poantu da je Allah taj koji zapovijeda Duhu da siđe i otkrije nadahnuće. Dakle, Sura 42:52 ne identificira Kur'an ili objavu kao duh. Već smo razgovarali o Suri 26: 192-193, tako da nema potrebe da se ponavljamo. Nakon što je spomenuo točku da se riječ Ruh može odnositi na osjetila i sile u ljudskom tijelu, ali propustivši pružiti bilo koju kur'ansku referencu koja podupire ovaj stav, on tada piše: Konačno, izraz " ruh " ponekad se koristi u krajnje ograničenom smislu - da označi duh vjere koji proizlazi iz nečijeg znanja o Allahu, obraćanja njemu u pokajanju i traženja Ga s ljubavlju i težnjom. To je duh (tj. Svijest o Bogu) kojim Allah jača svoje poslušne odabrane sluge kako je navedeno u sljedećem kur'anskom ajetu: "Za one je Allah napisao vjeru u njihova srca i ojačao ih duhom od Njega." (Sura el-Mudžadila, 58:22) Na taj je način znanje " navala " ("duhovna sila"), kao i iskrenost, istinitost, pokajanje, ljubav prema Allahu i potpuna ovisnost o Njemu. Ljudi se razlikuju u pogledu ovih vrsta duhovnih sila. Neke su toliko svladali da postaju „duhovna“ bića. Tako se kaže: "I takav ima i duh." Drugi gube snagu takvih duhovnih sila ili njihov veći dio i tako postaju zemaljska, zvjerska bića. (fn. Za više detalja vidi Lawami 'al-Anwar , str. 31-32; al-Tahawiyyah , str. 445 i Kitab al-Ruh , str. 297). O njima se može reći: "Tako i tako nema duha; prazan je poput šuplje trske", i tako dalje. (Mustafa Al-Kanadi,Iznesene misterije duše, Al-Hidaayah Publishing & Distribution 2003, str. 21-23) ODGOVOR: Autor zapanjujuće tvrdi da Sura 58:22 govori o duhu vjere UPRKROST ČINJENICI DA OVAJ ISTI TEKST IZDAVA VJERU OD DUHA! Na njih dvoje se ne gleda kao na jedno te isto, već kao na dva različita entiteta ili osobine koje Allah daje vjernicima. Primijetite jasnu formulaciju odlomka: Nećete naći ljude koji vjeruju u Boga i Sudnji dan koji bi uspostavili prijateljstvo s onima koji se protive Bogu i Njegovom poslaniku, čak i ako bi to bilo u interesu njihovih očeva, sinova, braće i rođaka. Bog je uspostavio vjeru u njihova srca I podržao ih Duhom od sebe . S. 58:22 Sarwar Allah utvrđuje vjeru u srcima vjernika I JA JA JAČA DUHOM OD SEBE, jasno pokazujući da se ovdje Duh ne odnosi na vjeru. Yusuf Ali ispravno je shvatio implikacije ovog teksta pokušavajući razumjeti što je ili tko je uistinu Duh: … Usp. ii 87. i 253., gdje se kaže da je Bog ojačao proroka Isusa svetim duhom. Ovdje saznajemo da je sve dobre i pravedne ljude Bog ojačao svetim duhom. Ako je išta drugo, ovdje je upotrijebljena fraza jača, „duh od njega samoga“ . Kad god netko Bogu ponudi svoje srce u vjeri i čistoći, Bog ga prihvaća, urezuje tu vjeru u srce tragatelja i dodatno ga utvrđuje BOŽANSKIM Duhom, koji ne možemo adekvatnije definirati nego što ljudskim jezikom možemo definirati prirodu Bože . (Ali, Značenje Časnog Kur'ana , str. 1518, fusnota 5365; podebljano i s velikim naglaskom naše) {2} Nije teško shvatiti zašto se Ali mogao usuditi nazvati ovaj Duh Božanskim i reći da ga se ne može adekvatno definirati, čime ga uspoređuje sa samom Božjom prirodom. Napokon, jedini način na koji Duh može biti sa svim vjernicima da ih ojača jest ako on ima specifična svojstva svemoći i sveprisutnosti, da je svemoćan i sveprisutan. Ipak, samo je Bog svemoguć i sveprisutan, dakle dokazujući da je Duh Bog. U isto vrijeme Kur'an također pokazuje da se Duh razlikuje od Allaha, što znači da postoje ili dva Boga ili da je Allah multipersonalni! Autor nastavlja svoju analizu: Dakle, kad se pojam Ruh pojavljuje u Kur'anu, može se odnositi na ljudsku dušu, može se odnositi na Angel Jibreel, može se odnositi na svojstva vjere kojima Bog nekoga blagoslivlja, ili na Kur'an . Ne možemo, kao što kritičari pogrešno čine, zaključiti da budući da se u nekim ajetima Kur'ana ruh koristi u jednom smislu, stoga se svi ajeti moraju podudarati s istim značenjem riječi ruh . Takav bi pojam bio nelogičan jer zanemaruje različita značenja koja su već povezana s tom riječi, kao i objašnjenje iz Ahadith-a i razumijevanje ranih muslimanskih učenjaka. Ajeti navedeni uz riječ Ruh uključuju sljedeće: 15:29 "Kad ga oblikujem [Adama] (u odgovarajućem omjeru) i udahnem mu Ruh od Mene, padnite mu u pokornosti [ sic ] ." 21:91 I (sjetite se) njezine [Marije] koja je čuvala njezinu čednost: udahnuli smo joj Ruh od nas i učinili nju i njenog sina znakom za sve narode. 32: 9 Ali, oblikovao ga je [čovjeka] u odgovarajućem omjeru i udahnuo mu Ruh od Njega. I dao vam je (sposobnosti) sluha i vida i osjećaja (i razumijevanja): malo zahvaljujete! 38:72 "Kad ga oblikujem (u odgovarajućem omjeru) i udahnem mu Ruh od Mene, padnite mu u poklonjenje ." 66:12 I Marija, kći Imranova, koja je čuvala svoju čednost; i udahnuli smo (njezino tijelo) Ruh od nas; i ona je posvjedočila istinitost riječi svoga Gospodara i Njegovih Objava i bila je jedna od pobožnih (robova). U svim gornjim stihovima riječ Ruh lako se može shvatiti kao referenca na ljudsku dušu. Allah nas obavještava da je udahnuo Ruh Adamu i Mariji (da oživi Isusa), baš kao što Ruh udahne svakom čovjeku. ... ODGOVOR: Evo još jednog primjera kružnog zaključivanja. Autor je pretpostavio, bez dokaza, da se sve navedene reference odnose na Allaha koji stvara dušu osobe. U stvarnosti ovi odlomci govore o Allahu koji koristi svog vlastitog Duha za stvaranje živih bića, da je Duh Agent koji Allah koristi za animiranje svojih stvorenja. Baš kao što je pokojni Maulana Muhammad Ali ispravno primijetio u svojim komentarima na Suru 15:29: 29 a . To pokazuje da je čovjek potpun kad mu se udahne Božanski duh . Treba napomenuti da Božanski duh (Ar. Ruh ) ovdje ne znači životinjsku dušu u čovjeku , već Allahov duh , koji mu daje savršenstvo. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglasak naš) Ponavlja ovu točku u svojoj bilješci o Suri 32: 9: 9 a . Ovaj stih pokazuje da je Božji duh udahnut svakom čovjeku. To ukazuje na mistični odnos između ljudske prirode i božanske prirode. Riječ ruh ovdje ne znači životinjsku dušu , jer je životinjska duša zajednička čovjeku i životinjskom carstvu. To je nešto što čovjeka razlikuje od životinjskog svijeta. Zahvaljujući božanskom duhu on vlada stvaranjem, a zbog istog božanskog duha u njemu on nakon smrti dobiva novi život - život koji živi u Bogu i s Bogom - susret s Bogom ili liqa Allah , kao pozvan je u v. 10. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglašavanje naše) Evo još jednog muslimana koji nepratično govori o postojanju Božanskog duha! Gornji kur'anski tekstovi samo odražavaju biblijsko učenje da je čovjek postao živo biće, živa duša kad mu je Bog udahnuo Duha Svetoga: "tada je GOSPOD Bog stvorio čovjeka od praha sa zemlje i udahnuo mu u nosnice dah života ; i čovjek je postao živo biće." Postanak 2: 7 " DUH BOŽJI JE MENE UČINIO , a dah Svemogućeg daje mi život ." Job 33: 4 To u biti znači da je Božji Sveti Duh bio Agent kojeg je Bog koristio da bi čovjek bio svjesno biće, za razliku od nežive gline. Drugim riječima, Duh je Božja životna sila koja daje život svim Božjim stvorenjima, baš kao što slijede tekstovi: "Kad pošalješ svoga Duha, oni su stvoreni, a ti obnavljaš lice zemlje ." Psalam 104: 30 "Jer palača će biti napuštena, naseljeni grad napušten; brdo i karaula postat će zauvijek jazbine, radost divljih magaraca, pašnjak stada; sve dok se Duh ne izlije na nas s visine i pustinja ne postane plodno polje, a plodno se polje smatra šumom . " Izaija 32: 14-15 "Ako u vama prebiva Duh onoga koji je uskrisio Isusa iz mrtvih, onaj koji je uskrisio Krista Isusa oživit će i vaša smrtna tijela svojim Duhom koji prebiva u vama ." Rimljanima 8:11 Nadalje, unakrsno upućivanje na Sure 21:91 i 66:12 sa Surom 19: 16-19 pruža dodatnu potporu našem stavu da se Duh u tim referencama ne odnosi na čovjekovu dušu: I spomenite Marium u Knjizi kad je skrenula sa svoje obitelji na istočno mjesto; Pa je uzela veo (da se zakaže) od njih; tada smo joj poslali Naš duh i ukazao joj se dobro napravljen čovjek . Rekla je: Sigurno letim od tebe do utočišta milosrdnom Bogu ako si ti koji čuvaš (od zla). Rekao je: Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara: Da ću vam DATI čistog dječaka . Rekla je: Kada ću dobiti dječaka i još me nijedan smrtnik nije dotaknuo, niti sam bio nepristojan? Rekao je: Čak i tako; vaš Gospodar kaže: Meni je to lako; i da ga učinimo znakom ljudima i milošću od nas, i to je stvar koja je određena. S. 19: 16-21 Šakir Allahov duh se Mariji čini čovjekom i obećava da će joj dati sina, implicirajući da će on biti taj koji će stvoriti Isusa u maternici svoje majke. Analiza Sura 21:91 i 66:12 pokazuje kako je Duh izvršio ovaj zadatak: I (sjetite se) nje [Marije] koja je čuvala njezinu čednost: udahnuli smo joj Ruh od nas i učinili nju i njenog sina znakom za sve narode. S. 21:91 I Marija, kći Imranova, koja je čuvala svoju čednost; i udahnuli smo (njezino tijelo) Ruh od nas ; i ona je posvjedočila istinitost riječi svoga Gospodara i Njegovih Objava i bila je jedna od pobožnih (robova). S. 66:12 Očito je zašto je Allah udahnuo Duh u Marijino tijelo, jer je to bio način na koji će zatrudnjeti! Drugim riječima, Duh je Mariji dao sina udahnuvši je u nju, a u tom ju je trenutku natjerao na začeće djeteta Isusa. Dakle, Duh koji se ukazao Mariji isti je onaj Duh koji je kasnije ušao u njezino tijelo da stvori živo biće u njezinoj maternici! To pokazuje da Duh ovdje ne može biti referenca na čovjekovu stvorenu dušu, već na Božji vlastiti Duh kao Stvoritelja i Životvorca. Zapravo, sam autor neizravno priznaje ovo što će kasnije pokušati dokazati da tvrdnja muslimanskih komentatora da je Gabriel zapravo udahnuo Marijino tijelo ne čini ga Bogom. To pretpostavlja da prihvaća stajalište da je doista Gabriel zapravo udahnuo Mariju. To je značajno jer prema istim komentatorima koji su Gabriela identificirali kao entitet koji je udahnuo Mariju, Gabriel je bio i taj isti Duh sure 19 koji joj je navijestio Kristovo rođenje: To znači da se skrivala od njih i skrivala. Tada joj je Allah poslao Džibrila ... [19:17] To znači da joj je došao u obliku savršenog i cjelovitog muškarca. Mudžahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Ibn Jurayj, Wahb bin Munabbih i As-Suddi svi su komentirali Allahovu izjavu ... " To znači Džibril ." ... To znači da joj se anđeo (Džibril) ukazao u liku čovjeka, dok je bila na mjestu osamljena od sebe s pregradom između nje i njezinog naroda, bojala ga se i mislila da je želi silovati. Stoga je rekla ... <"Zaista, tražim utočište kod Milostivog od tebe ako se bojiš Allaha." Rekao je: "Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara ..."> To znači da joj je melek rekao kao odgovor, a kako bi uklonio strah koji je osjećala u sebi, "nisam ono što vi mislite, ali jesam glasnik Gospodara tvoga. " Pod tim je mislio: "Allah me poslao k vama." Kaže se da se Džibril , kada je spomenula (Imena najkorisnijih) (Ar-Rahmana), raspao i vratio se u svoj pravi oblik (kao anđeo). Odgovorio je ... 'Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara da vam pružim dar pravednog sina.' ... To znači da joj je melek odgovorio na njeno pitanje: "Uistinu, Allah je rekao da će se od vi iako nemate muža i niste počinili nikakvu razvratnost. Uistinu, On je najsposobniji činiti sve što želi. " ... To znači: "Učinit ćemo ovog dječaka milošću od Allaha i poslanika iz redova poslanika. Pozvat će obožavanje Allaha i monoteističko vjerovanje u Njega ... ( Tafsir Ibn Kathir ; mrežni izvor ; podebljano i podvucite naglasak naš) Imajte na umu što to implicira. Duh, kojega komentatori identificiraju kao Gabriela, kaže da će Mariji dati Sina, a komentatori također navode da je Gabriel bio taj koji je udahnuo Mariji da zatrudni. To pokazuje da su i sami muslimani shvatili da je formula Sura 19:19 značila da je Duh Isusov Stvoritelj, da je on poslan u svrhu da djevica djevojaka natprirodno zače. Primjerice, primijetite što je prevoditelj Maulana Abdul Majid Muhammad Daryabadi rekao o S. 21:91: 207. (preko Našeg anđela Gabrijela). 208. (što je uzrokovalo njezino začeće). ( Tafsir-Ul-Qur'an Prijevod i komentar Časnog Kur'ana [Darul-Ishaat Urdu Bazar, Karachi-1, Pakistan; Prvo izdanje, 1991.], svezak III, str. 151) To opet ponavlja u svojim bilješkama o Suri 66:12 (Isto, svezak IV, str. 384, ff. 471-472). Darjabadi ovdje kaže da je Allah disao Gabrijelom da bi prouzročio Marijino začeće, što u osnovi implicira da je Gabrijel stvorio Isusa. Pisci na www.Islamqa.com slažu se: 1. Allah je naredio Džibrilu da puše kroz vrat Merjemine odjeće, i taj je dah popustio i Allahovom voljom ušao u njezinu maternicu, pa je postala duša koju je Allah stvorio. Allah je objasnio kako je stvorio Eesu, a.s., kako je rekao (tumačenje značenja): "I ona koja je čuvala svoju čednost [Djevica Marijama (Marija)], udahnuli smo joj (rukave) (košulju ili odjeću) [kroz Naš Rooh - Džibril (Gabrijel)]" [al-Anbiya '21:91] Tada Allah objašnjava da je Rooh stigao do njezine maternice, kako Allah kaže (tumačenje značenja): "I Maryam (Marija), kći 'Imraana koja je čuvala svoju čednost. I udahnuli smo (rukav košulje ili odjeće) kroz Naš Rooh [tj. Jibreel (Gabriel)]". [al-Tahreem 66:12] Aayah (tumačenje značenja): "(Anđeo) je rekao: 'Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara, da vam objavim dar pravednog sina'" [Merjem 19:19] - ukazuje da je onaj koji je puhnuo u nju bio Džibril, koji je ne radi ništa osim Allahove naredbe. (Pitanje # 6333: Kako je stvoren 'Eesaa, mir neka je s njim?; Podvucite naš naglasak) Dakle, komentatori su bili u pravu da Sura 19:19 implicira da je Duh poslan da stvori Isusa. Gdje su se prevarili, pretpostavili su da je Duh Gabrijel, položaj koji je prilično štetan za Kur'an, kao što ćemo kasnije vidjeti. Autor nastavlja sa svojom raspravom: ... Postoji određena zabuna jer arapska [ sic ] fraza Ruh pripisuje Allahu, što navodi neke prevoditelje da stihove prikažu kao "[Božji] duh". Međutim, razlog zašto se duša pripisuje Bogu je taj što je ona stvorenje Božje i Njemu pripada. Ovo je potpuno isto kao i kur'anski ajet koji kaže: 91:13 Ali Allahov Poslanik [Poslanik sallahu alejhi ve sellem] rekao im je: "To je Allahova deva [Ar. Naaqat-Allahi]. I (zabranite joj da pije)!" Baš kao što se Allahu pripisuje čudesna deva predstavljena Semudu, koja je Allahovo stvorenje i jedan od Njegovih posebnih znakova, tako je i Ruh koji se puše u svako ljudsko biće. Oboje se pripisuju Allahu kao znak njihove čudesne prirode i činjenice da su izravna Allahova tvorevina. ODGOVOR: Ipak, autor je opet pretpostavio ono što tek treba dokazati! Pretpostavlja da je Duh stvoren nalik na kamilu Semud, objašnjavajući na taj način genitiv na osnovu toga što mu pripada, budući da je Allahovo stvaranje. Suprotno tome, dokazi koje smo do sada vidjeli dokazuju da Duh nije stvorenje, već Stvoritelj i da bi genitiv stoga trebao biti shvaćen na isti način kao i sljedeći: I odredite nam dobro na ovom svijetu, kao i na onom; obratili smo se Tebi s pokajanjem. ' ALLAH je odgovorio: `Izredit ću SVOJU kaznu kome hoću; ali MOJA milost obuhvaća sve stvari; pa ću to odrediti za one koji ispravno postupaju i plaćaju Zakaat i one koji vjeruju u Naše znakove - S. 7: 156 Sher Ali Oni koji ne vjeruju u Allahove objave i u (njihov) susret s Njim, nemaju nade u moju milost . Za takve postoji bolna propast. S. 29:23 Pickthall I svakako apostoli prije nego što ste bili odbijeni, ali bili su strpljivi kad su bili odbijeni i progonjeni dok im nije došla naša pomoć; i nema nikoga da promijeni Allahove riječi , a sigurno su vam došli i neki podaci o glasnicima. S. 6:34 Šakir A ako neko od idolopoklonika traži tvoju zaštitu, pruži mu zaštitu kako bi mogao čuti ALLAHOVU riječ (kalama Allahi) ; zatim ga prenesite na njegovo mjesto osiguranja. To je zato što su ljudi koji nemaju znanje. S. 9: 6 Šer Ali Savršena je Riječ Gospodara tvoga u istini i pravdi. Ne postoji ništa što može promijeniti Njegove riječi. On je onaj koji čuje, znalac. S. 6: 115 Pickthall Za njih su radosne vijesti u sadašnjem životu, ali i na onom svijetu - nema mijenjanja ALLAHOVIH riječi - to je zaista vrhunsko postignuće. S. 10:64 Sher Ali I recitiraj ono što ti je objavljeno iz Pisma Gospodara tvoga. Nitko ne može promijeniti Njegove riječi , a ti nećeš naći utočište pored Njega. S. 18:27 Pickthall Recite, `Ako svaki ocean postane tinta za riječi moga Gospodara , zasigurno bi se ocean iscrpio prije nego što su se riječi moga Gospodara iscrpile, iako smo slično donijeli kao dodatnu pomoć. ' S. 18: 109 Šer Ali A da li svako drvo koje je u zemlji (od njega napravljeno) pera i mora (da ga opskrbljuju tintom), sa još sedam mora da ga poveća, Allahovim riječima ne bi došao kraj ; Allah je sigurno Moćan, Mudar. S. 31:27 Šakir Allahova milost, njegove riječi itd. Osobine su koje on vječno posjeduje. Isto tako, Duh je jedna od onih osobina, aspekata, entiteta itd., Koja vječno boravi kod Allaha. Duh očito nije Allahovo stvorenje. Autor sada citira Muhammeda Asada u stihovima 21:91 i 4: 171: I [sjetite se] nje koja je čuvala njezinu čednost, nakon čega smo joj udahnuli svoj duh [Ovaj alegorijski izraz, ovdje upotrijebljen u odnosu na Marijino poimanje Isusa, široko je - i pogrešno - protumačen da se posebno odnosi na njegovo rođenje. Zapravo, Kur'an koristi isti izraz na još tri mjesta u vezi sa stvaranjem čovjeka općenito - naime u 15: 29 i 38:72, "kada sam ga oblikovao ... i udahnuo mu svoj duh "i u 32: 9", i nakon toga ga formira [lit., "oblikovao"] ga u potpunosti i udahne [lit., "udahnuo ''] u njega od svog duha". Konkretno, čiji je prolazak posljednji citirana fraza je dio (tj. 32: 7 - 9) jasno i eksplicitno jasno pokazuje da Bog "udiše svoj duh" svakom čovjeku. Komentirajući razmatrani stih, Zamakhshari navodi da "disanje duha [Božjeg] u tijelo znači obdarivanje ga životom '': objašnjenje s kojim se Razi slaže. (S tim u vezi, također vidjeti bilješku o 4: 171.)(Asad, Poruka Kur'ana , The Book Foundation 2003) Pažljivo zabilježite Zamakhsharijeve riječi: ... Zamakhshari kaže da "udisanje duha [Boga] u tijelo znači davanje života" ' : objašnjenje s kojim se Razi slaže ... Upravo smo to gore rekli, da Bog obdaruje čovjeka životom posredstvom njegova Duha, implicirajući da je Duh Životna sila koja potiče Božje stvaranje. A u ajetu 4: 171, Muhammad Asad napominje: Što se tiče izraza, "duša od Njega" ili "On je stvorio On", valja primijetiti da među raznim značenjima koja riječ ruh ima u Kur'anu (npr. "Nadahnuće" u 2: 87 i 253 ), koristi se i u svom primarnom značenju "dah života", "duša" ili "duh": tako, na primjer, u 32: 9, gdje se govori o stalno ponavljanoj evoluciji ljudskog embrija: "i tada ga oblikuje [tj. čovjeka] i udahne mu svoj duh" - to jest, obdaruje ga svjesnom dušom koja predstavlja Božji vrhovni dar čovjeku i, prema tome, opisuje se kao "dašak Njegovog duha" . U ajetu o kojem se raspravlja, koji naglašava čisto ljudsku prirodu Isusa i pobija vjerovanje u njegovo božanstvo, Kur'an ističe da je Isus,kao i sva druga ljudska bića, bila je "duša koju je On stvorio". (Asad,Poruka Kur'ana , The Book Foundation 2003) Dakle, ne postoji sukob između ovih stihova i stihova o Angel Jibreel, jer oni opisuju Ruh kao dušu koja je udahnuta ljudima. To je jednostavno još jedno značenje riječi Ruh . ODGOVOR: Asadovi komentari ne bave se ničim, već zapravo iskrivljuju činjenice. U prvom redu, sura 4: 171 ne kaže da je Isus duša od Allaha ili da ju je stvorio. To je eklatantna izopačenost onoga što arapski zaista uči, jer zapravo kaže da je Isus DUH OD Allaha ! Ljudi Knjige, ne pretjerujte u [prakticiranju] svoje religije i ne govorite ništa osim Istine o Bogu. Krist Isus, sin Marijin, bio je samo Božji glasnik i Njegova riječ koju je On uputio Mariji, i duh [koji je iz njega proizašao] . TB Irving Tekst izričito identificira Krista kao Allahovu riječ koja je bačena Mariji i Duh koji je proizašao iz njega. Prirodno čitanje i očita implikacija ovih izjava je da je Kur'anski autor doista vjerovao da Isus postoji kao Duh i prije nego što je Marija začela njegovo ljudsko tijelo. Jedini razlog zašto bi netko to želio poreći bio bi apriori stav koji kaže da Isus nije mogao imati predljudsko postojanje i / ili da je Kur'an teološki dosljedan. Drugo, sam Kur'an dokazuje da Isus DEFINITIVNO NIJE "poput svih ostalih ljudi", budući da se za nijednog drugog čovjeka ne kaže da je duh od Allaha, za drugog čovjeka se ne kaže da je Allahova riječ, niti za drugog čovjeka začete su u maternici djevice, a za majku nijednog drugog čovjeka nije rečeno da je izabrana iznad svih žena. Dakle, Isus je očigledno NIKOLIKO bilo koje drugo ljudsko biće čak i prema učenju Kur'ana! U ovom trenutku postoji OGROMAN sukob između ovih stihova i stihova o Angelu Gabrielu, jer niti jedan od tekstova koje je autor naveo Ruh ne opisuje kao dušu koja je udahnuta ljudima. To jednostavno NIJE drugo značenje riječi Ruh . Autor se sada želi pozabaviti obožavanjem Gabriela za kojeg su muslimani tvrdili da je udahnuo Mariji: 3. Neki su kur'anski komentatori spomenuli i o stihovima 21:91 i 66:12 da je Angel Džibril poslan Mariji da joj udahne Ruh , po Božjoj zapovijedi. Neki ljudi pogrešno su zaključili iz ovog tumačenja da je Jibreel sigurno govornica kada stih kaže "Udahnuli smo joj Duh svoj", jer je on taj koji joj udahne dušu. Ovaj je zaključak lažan jer Kur'an često pripisuje djela Anđela samom Bogu, kao što je objašnjeno u prethodnim člancima, poput Tko uzima dušu u vrijeme smrti. Anđeli djeluju po Allahovoj zapovijedi i oni sami pripadaju Allahu, otuda i Angel Jibreel-ovo disanje Ruhu Mariju pripisao bi se Allahu. Zapravo, u svim ajetima u kojima se kaže da Bog udiše Ruh ljudima, razumno je pretpostaviti da se to događa radom Anđela, Allahovih robova. Ovo je slično hadisu: Abdullah ibn Masood rekao je: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, koji je najiskreniji (od ljudi) i njegovo istinoljubivost (činjenica je) rekao nam je: 'Sastavnici jednog od vas je sakupljen u majčinoj utrobi četrdeset dana, a zatim postaje Alaqah u roku od još četrdeset dana. Zatim postaje Mudghah , a četrdeset dana kasnije, Allah mu šalje svog anđela da udahne Ruh . Anđeo dolazi sa upute koje se tiču četiri stvari, tako da anđeo zapisuje svoje izdržavanje, smrt, djela i hoće li biti osuđen ili blagoslovljen. " (Sahih Muslim Book 33, # 6893). Objašnjenje embrioloških pojmova uključenih u hadis pročitajte ovdje. Iz ovog hadisa možemo vidjeti da standardni postupak u stvaranju svih ljudskih bića uključuje meleka koji udiše dušu u ljudsko tijelo, iako se radnja i dalje pripisuje Allahu koji kaže da On udiše dušu u tijelo. ODGOVOR: Autoričini komentari vrve od grešaka i pogrešaka. Prvo, autor pretpostavlja da se sure 21:91 i 66:12 odnose na Allaha koji čovjeku udiše dušu. Već smo vidjeli zašto je to netočno, jer se ovi tekstovi odnose na udah Allahova duha u Mariju kako bi se stvorio život u njenoj maternici. Ovi odlomci ne govore o ljudskom duhu koji Allah stvara, već o samom Allahovom Duhu kao Stvoritelju i životvorcu. Drugo, njegova žalba na hadis zapravo mu se obrušava, jer tamo izričito spominje meleka. Ipak, niti jedan od kur'anskih tekstova ne kaže da je Allah udahnuo svoj Duh Mariji koristeći se anđelom, ili posebno preko Gabrijela. Dakle, ovaj hadis pokazuje da, ako je Kur'an htio ukazati na to da je Allah koristio anđeoskog posrednika da natjera Mariju da zatrudni, onda je to jednostavno mogao učiniti izričitim spominjanjem riječi anđeo ili imena Gabrijel. Treće, jedini razlog zbog kojeg autor pretpostavlja da Kur'an Allahove radnje pripisuje anđeoskim postupcima je taj što postoje ajeti koji kažu da Allah vrši određeni čin, ali zatim spominje i meleke koji rade tu istu određenu funkciju. Uzmimo za primjer autorov apel na njegov članak o tome tko oduzima duše pojedincima pri smrti. Autor obrazlaže da, budući da Kur'an kaže da Allah i meleki uzimaju duše umrlih, to implicira da se postupci jednih mogu pripisati drugima. Čitatelj bi trebao moći vidjeti probleme s autorovom tvrdnjom. Prvi je problem što autor pretpostavlja da su ti tekstovi pomirljivi, a ne proturječni. Drugi je glavni problem što ovaj konkretni primjer na kraju radi protiv autora. Na primjer, Kur'an doista spominje da su anđeli uključeni u uzimanje duša pokojnika, ALI NIKADA NE KAŽE DA SU ANĐELI KORIŠTENI ZA DUŠU OSOBE. Zapravo, da Kur'an nije izjavio da anđeli čovjeku uzimaju dušu, autor to nikada ne bi znao. Stoga autorove izjave nisu ništa drugo do klasični primjer kružnog rasuđivanja, jer on pretpostavlja da je Duh koji je udahnut Mariji Gabrijel, a nadalje pretpostavlja da se hadis koji je naveo nije u sukobu s Kur'anom. To nas sada vodi do sljedeće točke. Kur'an, prekorevajući kršćane i idolopoklonike, tvrdi da nijedan od onih koje su pozivali i koje su obožavali nije mogao stvoriti, oživjeti ili umrijeti: Je li onda Onaj koji stvara poput njega koji ne stvara? Zar vam onda ne smeta? ... A oni koje oni pozivaju osim Allaha nisu ništa stvorili dok su i sami stvoreni ; Mrtvi (jesu li), nisu živi i ne znaju kada će biti uskrsnuti. S. 16:17, 20-21 Šakir I oni su osim Njega uzeli bogove, koji ne stvaraju ništa dok su sami stvoreni, i ne kontroliraju za sebe nikakvu štetu ili dobit, a ne kontroliraju ni smrt ni život, ni oživljavanje (mrtvih) u život . S. 25: 3 Šakir Kur'an čak kori i upozorava pojedince da ne štuju i ne pozivaju anđele, što pretpostavlja da su se anđeli obožavali: I nije vam zapovjedio da anđele i proroke uzimate za gospodare. Da li bi vam zapovjedio da ne vjerujete nakon što se predate (Allahu)? S. 3:80 Pickthall Reci: Zavapi onima (svecima i anđelima) za koje pretpostavljaš (da su bogovi) pored Njega, ali oni nemaju moć da te oslobode nesreće niti da se promijene. Oni kojima plaču traže put približavanja svome Gospodaru, koji će od njih biti najbliži ; nadaju se Njegovoj milosti i boje se Njegove propasti. Lo! treba se kloniti propasti Gospodara tvoga. S. 17: 56-57 Pickthall Prema Kur'anu, neki od Allahovih najbližih uključuju i Isusa i meleke: Eto! anđeli su rekli: "O Marijo! Bog ti daje radosnu vijest o Riječi od Njega: njegovo ime će biti Krist Isus, Marijin sin, koji se drži na časti na ovome i budućem svijetu i (u društvu) najbližih Bože ; S. 3:45 Y. Ali Mesija nipošto ne prezire da treba biti Allahov sluga, kao ni meleki koji su mu blizu , a onaj ko prezire Njegovu službu i bude ponosan, On će ih sve okupiti k sebi. S. 4: 172 Šakir Prema tome, iz prethodno navedenog možemo zaključiti da se sura 17: 56-57 odnosi na štovanje koje su nevjernici davali Kristu i anđelima. Ibn Kathir potvrđuje ovu egzegezu u svojim komentarima na Suru 17:56:
- 6. Izumi za zaštitu čuda | kuran-hadisi-tefsir
6. Izumi za zaštitu čuda 6. Inventions to protect the miracle https://answering-islam.org/Authors/Newton/inventions.html sadrzaj ove stranice: Potreba je majka izuma IZMISLENI HADIS PJESNIČKI IZUM RJEČNI IZUM IZUMIVANJE GRAMATIČKIH PRAVILA ZAVRŠNI KOMENTARI "Potreba je majka izuma" je izreka koja vrijedi u mnogim područjima, ali posebno u onome što se naziva naukom o Kur'anu. Kada su se muslimani našli u potrebi da zaštite ono što su vjerovali da je čudesna priroda Kur'ana, izmislili su: 1. Predislamska poezija. I 2. Izmislili su ne-hidžazijske i strane riječi 3. Izmislili su gramatička pravila. I to se podrazumijeva 4. Izmislili su ogromnu količinu hadisa. Počinjemo sa posljednjim, hadiskim izumima, jer on objašnjava osnovne motive izumljivosti muslimana u svim gore spomenutim oblastima. IZMISLENI HADIS U nastavku ćemo citirati riječi muslimanskog učenjaka, Mahmooda Ebu Rayyaha u svojoj knjizi Adwa '' Ala As-Sunnah Al-Muhammadeya . Pod naslovom Pobožni fabrikatori napisao je: Izmišljanje hadisa nije bilo ograničeno samo na neprijatelje islama već su i dobri pobožni muslimani izmišljali hadise misleći da čine dobro djelo i kada su ih pitali: "Kako lažete Allahovog Poslanika", odgovorili su: "Mi ne laži protiv njega, ali za njega. " Jer laganje se smatra laganjem samo ako je unaprijed određeno. Muslim je izvijestio o autoritetu Yahye ibn Saida al-Qattana i od njegovog oca, koji je rekao: "Nikad nisam vidio dobre ljude koji su govorili više laži u bilo kojem pitanju, nego kada to čine s hadisom." To je onako kako je Muslim rekao: laž nenamjerno teče iz njihovih jezika. "Muslim je izvijestio o autoritetu Ebi Zinada koji je rekao:" Vidio sam u Madini stotinu vjernika od povjerenja, ali im ne bi vjerovao kada je riječ o hadisu. "Alhafez Ibn Hagar rekao "Neki neuki ljudi,naduveni su izmislili prijeteći i udvarajući se hadisu. "Da bi se obranili, rekli su:" Nismo lagali protiv Poslanika, činili smo ono što smo činili da podržavamo njegovu tradiciju. " ... Abdallah Annahawandi rekao je jednom od Ahmedovih sljedbenika: "Odakle vam oni hadisi koje izgovarate kako biste ljudima učinili nježnija srca (Raqa'q)?" Odgovorio je: "Izmislili smo to kako bismo učinili da srce masa postane nježno." Ibn al-Gozi je za ovog Ahmedovog sljedbenika rekao da je bio isposnik koji je napustio požude ovoga svijeta, nekad je živio samo od bilja, a bagdadska su tržišta bila zatvorena na dan njegove smrti. Ahmad bn Muhammad al-Marouzi, jedan od najvjernijih tradicionalista svoga vremena i snažni branitelj sunne koji je prijekorio svakome ko od nje odstupa, usprkos svemu što je koristio da bi izmišljao i mijenjao hadise. Buhari je u svom at-Tarikh al-Awsat o autoritetu Omara bn Sobeyh bn 'Omrana at-Tamimija izvijestio da je rekao: Izmislio sam prorokov oproštajni govor. A al-Hakem u svom Madkhalu po autoritetu Ebi 'Ammara al-Marouzija, rečeno je Ebi' Esmahu: odakle vam autoritet 'Akramah i autoritet Ibn' Abbasa u vrlinama Kur'a 'poglavlje po poglavlje, a sljedbenici' Akramahe nemaju ništa od toga? Odgovorio je: "Vidio sam ljude koji zanemaruju Kur'an i pokazao sam veće zanimanje za rad Ebu Hanife i Ibn Ishaka, pa sam izmislio ove hadise." [1] Ovdje ne raspravljamo o izmišljenom hadisu koji su stavili neprijatelji islama. I ne raspravljamo o nekim takozvanim hadisima koji zapravo potječu iz kršćanskih izvora. Govorimo o čistom islamskom materijalu koji je potekao iz mozga pobožnih i pobožnih muslimanskih vođa. Ovaj izmišljeni hadis nije bila mala promjena tu i tamo, već veleprodajni izum. I kroz sve to, ova izmišljotina nije učinjena da bi se degradirao islam i lagalo protiv Muhammeda, već da bi se njegovo učenje širilo laganjem radi njega. U gore spomenutoj knjizi Mahmood Abu Rayyah također je napisao pod naslovom Kako su opravdavali izmišljanje hadisa : Proizvođači hadisa nisu napustili svoj rad a da nisu pružili potporu onome što su proizveli što odgovara njihovoj izradi. Tahawi je napisao u al-Moshkelu po autoritetu Ebu Huraire: Ako su vam rekli hadis koji cijenite i ne volite, vjerujte, ja to rekao ili ne! Jer kažem ono što se cijeni, a ne ono što je neugledno. Khalid bn Yazid je rekao: Čuo sam Muhammeda bn Sa'eeda ad-Demeshqija kako kaže: Ako sam našao neki dobar govor, nisam vidio razloga zašto za to ne bih napravio lanac vlasti. [2] Tako su se uz "dobru namjeru" i prema ovoj dozvoli Kristove parabole reproducirale kao Hadis (vidi Sahih Bukhari, svezak 9, knjiga 93, broj 559 , usp. Matej 20,1-16 ), Gospodnja molitva pripisana je Mohammadu ( vidi Sunan Abu Dawud, broj 3883 ; usp. Matej 6: 9-13 ), pa čak i učenje apostola Pavla sada dolazi s Muhammedovih usta ( Sahih Bukhari, svezak 4, knjiga 54, broj 467 , usp. 1 Korinćanima 2: 9 ). I da nije bilo očitog vremenskog faktora, Newtonov zakon, Sila jednaka masi puta ubrzanju, bio bi postao hadis koji je pao s Mohamedovih usana. Ova "dobra", ali izvrnuta namjera prožima cijelu temu. Suočeni s različitim problemima u Kur'anu, potrebni su ljudi koji imaju "dobru" namjeru da ustanu i odbrane ono za što vjeruju da mu se ne može prigovoriti. Sada se okrećemo da vidimo kako su ti pobožni ljudi izmislili ne samo hadise već i predislamsku poeziju. Referenca: 1. Mahmood Abu Rayyah, Adwa '' Ala As-Sunnah Al-Muhammadeya , Dar al-Ma'aref, Kairo, 1980, str. 111-112. 2. Mahmood Abu Rayyah, str. 110 PJESNIČKI IZUM Muslimani u obrani gramatičkih grešaka Kur'ana koristili su ono što se naziva predislamskom poezijom kao svoju prvu crtu obrane. U ovoj poeziji gramatička odstupanja pronađena u Kur'anu poklapala su se sa sličnim odstupanjima u takozvanoj predislamskoj poeziji. Razni učenjaci došli su do zaključka da je ta takozvana predislamska poezija izum ranih muslimana. Ovdje ćemo ukratko sažeti nalaze egipatskog muslimanskog učenjaka pod imenom Taha Hussein. Taha Hussein je u svojoj knjizi Fi al-Adab al-Jaheli tvrdio da: Ogromna količina onoga što se naziva predislamskom poezijom nema nikakve veze s predislamskom književnošću, ali je izmišljena nakon islama. ... Stoga će nas naša istraživanja dovesti do vrlo čudnog zaključka; da se ova poezija ne može koristiti u tumačenju Kur'ana. [1] ... ... 65) ((((((((((((((((((((((((( 67) Taha Hussein uspoređujući sadržaje "predislamske" poezije s Kur'anom pokazala je da ono što se naziva predislamskom književnošću ne predstavlja vjerski, intelektualni, politički ili ekonomski život predislamskog razdoblja. [2] Taha Hussein koristila je neka istraživanja koja su dokumentirala da se jezik takozvane predislamske poezije uvelike razlikuje od zabilježene predislamske poezije. Pretpostavljeni autori ove poezije nisu govorili niti pisali arapski Kur'an, već jezik Hameereyina, jer su pripadali plemenima Qahatny. [3] Također je utvrdio da su navodni autori takozvane predislamske poezije pripadali različitim plemenima s različitim dijalektima. Ti različiti dijalekti ne mogu se otkriti u zabilježenoj "predislamskoj" poeziji koju imamo u rukama. Moglo bi se očekivati da ova poezija predstavlja ove plemenske dijalekte, naprotiv da se poezija koristi jezikom Kur'ana, tj. Jezikom Qoraysh. [4] Taha Hussain je također primijetio da muslimanski učenjaci koji su citirali "predislamsku poeziju" da bi dokazali svoje stavove nisu pronašli poteškoće u pronalaženju točnog dijela poezije koji podupire njihov slučaj; toliko, da je Taha Hussain smatrala da je ta "predislamska poezija" skrojena točno po mjeri Kur'ana i hadisa; ni više ni manje. [5] Taha Hussain, citirajući Ibn Sallama koji je kritizirao Ibn Ishaka i druge, koji su koristili poeziju koja se pripisuje 'Aadu i Thamoudu, rekavši da je ta poezija izmišljena. Snažni dokazi za to nalaze se u Kur'anu koji kaže da je Bog uništio narod 'Aada i Thamouda, a da niko od njih nije preživio da bi recitovao svoju poeziju narednim generacijama. [6] Izrađivači predislamske poezije nadilazili su izume ljudskih autora za ovu poeziju; čak su natjerali i Jinne da skladaju poeziju. Taha Hussein citirala je uzorak ove Jinnyjeve poezije, pohvalu Omaru Ibn el-Khatabu nakon njegove smrti. [7] Ti izmišljači nisu bili zadovoljni izumom predislamske poezije, čak su i izmislili pretpovijesnu poeziju, odu u slavu Abela, kojeg je ubio Kain, i pripisali je samom Adamu, naravno na arapskom! Čovjek se pita kako su tako dragocjene Adamove riječi izbjegle sve prethodne proroke, a Mohammad ih nije ni primijetio. Ni Židovi ni kršćani ni bilo koja druga skupina nisu znali za ovu Odu. Fabrikatori su sigurno dobili posebno otkriće koje ih svrstava u klasu proroka. U Itqanu od Suyutija nam se govori o nevjerojatnom incidentu kada čovjek dolazi pitati Ibn 'Abbasa pitanja koja se odnose na neobične riječi Kur'ana i Ibn' Abbasa u jednom sjedanju izgovarajući čovjeku stih poezije za svaku tešku riječ u Kur'anu, osim četiri riječi. [8] Nemoguć dojam koji se stječe jest da je Ibn 'Abbas bio hodajuća baza podataka koja je znala svu poeziju koja je izgovorena prije njegova vremena i za njegova vremena u ovoj ogromnoj zemlji koja se danas proteže od Jemena do Sirije. U svojoj knjizi 'Ulum al-Hadith dr. Sobhy as-Saleh govori o tome zašto su rani muslimani koristili "predislamsku" poeziju umjesto hadisa, a zatim se slaže s ocjenom Ostaza Sa'eeda al-Afghanija, koji je izjavio, "... oni [rani muslimani] nikada nisu trebali razmišljati o takvoj poeziji koja je uskoro okružena sumnjom kada se mjeri suvremenim standardima znanstvenog istraživanja. "[9] Dakle, nije samo Taha Hussein taj koji je vjerovao da je takozvana "predislamska poezija" izmišljeno djelo, postoje i neki ugledni suvremeni učenjaci koji misle da u toj takozvanoj predislamskoj poeziji ima nečeg sumnjivog. Čak i ako je Taha Hussein pogriješio tvrdeći da je većina predislamske poezije izmišljena, optužba da je izmišljena neka predislamska poezija dobro je utemeljena. Kad bi neki ljudi imali hrabrosti i drskosti izmisliti stotine i tisuće redaka u zbirkama izreka svog proroka, koliko bi više slobodno izmišljali stihove poezije koji su pripadali normalnim ljudima. To nisu jedini komentari o ovoj takozvanoj "predislamskoj poeziji". Više u sljedećem odjeljku. Literatura: 1. Fil-Adab al-Jaheli , Taha Hussein, Dar al-Ma'aref, 16. izdanje, str. 65, 67. 2. ibid., Str. 70-80. 3. ibid., Str. 80-92. 4. ibid., Str. 92-105. 5. ibid., Str. 108. 6. isto, str. 131. 7. isto, str. 134. 8. Itqan , poglavlje 36. 9. 'Ulum al-Hadith , dr. Sobhy as-Saleh, Dar al-'Elm lel-Malayeen, Libanon, str. 333. RJEČNI IZUM Muslimanski učenjaci nisu izmislili samo hadise i poeziju za koje su tvrdili da pripadaju predislamskom razdoblju, već su si i dali slobodu da izmišljaju riječi na drugim jezicima. Stoga je jedan od načina na koji su rani muslimani pokušali riješiti neke nedosljednosti pronađene u Kur'anu tvrditi da neke riječi koje se nalaze u Kur'anu NISU zapravo arapske riječi, već su to ili plemenske riječi koje pripadaju osim hidždžaza (što je je jezik Kur'ana) ili riječi koje su potpuno strane riječi npr. Koptski ili rimski itd. To je kao da kažete "can" na engleskom znači "sposoban" (kao što vidim u), ali na arapskom znači "bilo je" (kao u can hena). Sada ćemo pogledati neke dijelove iz Kur'ana i vidjeti kako su rani muslimani nastojali objasniti probleme s kojima su se susretali. Evo nekoliko primjera: SAKARA A iz plodova palmi i vinove loze od njih uzimate opojno sredstvo ... (P. 16:67 Arberry) (((((((((((((((((( Neki rani muslimani smatrali su previše da bi Allah rekao nešto dobro o vinu. Prema tim ranim muslimanima, tvrdio je da autentična arapska riječ (sakara) ne može značiti vino, ali na etiopskom znači ocat. [1] Ovo izmišljeno značenje pripisuje se Ibn 'Abbasu. Riječ (sakara) je uobičajena arapska riječ koja znači vino, čak je i Ibn Kathir to shvatio. Većina engleskih prevoditelja prevodila ga je kao "opojno", osim Yusufa Alija, preveo ga je kao "korisno piće". Očito još uvijek trpi prekid veze ranih muslimana. I dok smo na temi vina, rani muslimani imali su još jednu poteškoću s drugim ajetom: KHAMR ... Rekao je jedan od njih, "Sanjao sam da pritiskam grožđe ... (P. 12:36 Arberry) ... Rekao je jedan od njih," Vidim se (u snu) kako pritiskam vino ... ( P. 12:36 Yusuf 'Ali) Riječ u sporu je (khmr). Problem je očit, ljudi ne pritiskaju vino, već grožđe da bi dobili vino. Arberry i Dawood dali su si slobodu da riječ iz vina (khamr) promijene u grožđe ('enab). Yusuf 'Ali i Zafrulla Khan ipak su ostali pri arapskom tekstu, pa tako i Pickthall. Ali kako su se rani muslimani izvukli iz nelogičnosti tog ajeta? Riječ khamr znači grožđe u jeziku Umana. [2] . ( )))))))))))) Očito Yusuf 'Ali i Zafrulla Khan nisu progutali izum ranih muslimana o pravom značenju riječi khamr, inače bi ga preveli grožđe umjesto vina. Ovdje možemo vidjeti da je dobra normalna arapska riječ iskrivljena i da joj je postavljeno da znači nešto drugo i da pripada jeziku koji se razlikuje od jezika hidždžaza. Oni rani muslimani zaboravili su da se ista riječ Khmr ponovo koristi pet stihova kasnije u istoj Suri, a to znači vino, a ne grožđe, a Arberry i Dawood morali su značenje riječi iz grožđa promijeniti u vino što je pravilno značenje riječi pet stihova kasnije! BATA'EN Još jedna izmišljena riječ nalazi se u Q. 55:54: ... zavaljen na kauče obložene brokatom ... (Arberry) ... zavaljen na kauče obložene svilenim brokatom ... (Pickthall) (((((: 54) Neki rani muslimani morali su imati određenih poteškoća s gornjim ajetom. Ljudi obično ne postavljaju kaučeve svilenim brokatom, pokrivaju ih svilenim brokatom. Pa su izmislili koptsku riječ. Dobra arapska riječ (bata'noha) koja se s pravom prevodi kao obrubljena postala je koptska riječ što znači "ono što se pojavljuje izvana". [3] Dakle, prema ovoj koptskoj riječi značenje stiha trebalo bi biti: "zavaljen na kaučeve prekrivene (ne obložene) svilenim brokatom". Ibn Kathir je pod riječju podrazumijevao ono što je skriveno ili ono što je iznutra. BALAA ' Još jedna riječ pronađena u Q. 2:49 I (sjetite se) kad smo vas izbavili od faraonovih ljudi koji su vas mučili strašnim mukama, ubijali sinove i štedjeli žene: To je bilo strašno iskušenje vašeg Gospodara. (Pickthall) Riječ balaa 'koja je prema Suyutiju prevedena kao (ogromno suđenje) znači naklonost ili milost (ne'mah). [4] Ali zašto je Suyuti to učinio? Kontekst stiha i odlomak to zahtijeva. Pogledajte stih 47 (dva stiha prije ovog s kojim imamo posla): Djeco Izraelova! Sjeti se Moje naklonosti kojom sam te favorizirao ... (47) .... I (sjeti se) kad smo te izbavili od faraonovih ljudi, koji su te mučili mučnim mukama, ubijajući sinove i štedeći žene: To je bilo strašno suđenje od vašeg Gospodara. (49) (Pickthall) Dapače, ako bi riječi "strahovito suđenje" bile zamijenjene riječju "naklonost ili milost", odlomak će glasiti Djeco Izraelova! Sjetite se Moje naklonosti kojom sam vam favorizirao ... I (sjetite se) kad smo vas izbavili od faraonovih ljudi koji su vas mučili strašnim mukama, ubijali sinove i štedjeli žene: To je bila ogromna naklonost vašeg Gospodara. (49) (Pickthall) To ima smisla. Suyutijeva namjera bila je dobra. Želio je da Kur'an ima smisla. Nažalost, nitko se od prevoditelja nije složio s njim. Tako je vlastita arapska riječ (balaa ') koja je izvedena od (balwa) što znači katastrofa ili nesreća prema Suyutiju značila milost ili naklonost! Rani učenjaci jednostavno su izmislili drugo značenje riječi balaa '. KABAD Druga riječ koja je radikalno transformirana nalazi se u Q. 90: 4 Zaista smo stvorili čovjeka od muke i borbe. (YA) Ali prema Suyutiju riječ prevedena "muka i borba" znači "ispravnost i uspravnost". [5] ::: Zanimljivo je da čak ni Jusuf Ali koji se obično stavlja na stranu ranih muslimanskih učenjaka kad se suoči s teškom riječju za prevođenje, ovaj put nije progutao Sujutijevo značenje, kao ni ovaj predislamski stih. Pa su izmislili riječ i stih poezije kako bi to podržali !! Ali zašto je Suyuti to učinio? Jer stvaranje čovjeka u "muci i borbi" proturječi drugom kur'anskom ajetu koji kaže: Sigurno smo stvorili čovjeka najboljeg rasta. P. 95: 4. LAHWA U Q. 21:17 "Da smo željeli pronaći razonodu (lahwa), našli bismo je u našoj prisutnosti - da ikad jesmo." riječ (lahwa) Yusuf Ali i Pickthall prevode kao "razonodu", a Arberry kao "skretanje". Ove dvije riječi precizan su prijevod riječi "lahwa". Ali u Itqanu se značenje riječi daje kao "žena", tvrdeći da (lahwa) znači "žena" u jeziku Jemena. [6] Što je natjeralo rane znanstvenike da dođu do ovog izuma? Ajet nema smisla ako se riječ "lahwa" prevede kao razonoda. Koje je značenje razonode koja se nalazi u Allahovoj prezentaciji? Ibn Kathir je izvijestio da je Ibrahim an-Nakha'i rekao da "lahwa" znači jednu od posebno stvorenih žena "hur", a al-Hasan i Qatada rekli su da "lahwa" znači ženu u jemenskom jeziku. Ali 'akramah i as-Sady rekli su da "lahwa" znači sina. Ibn Kathir je dodao da je to otprilike Q. 39: 4, "Da je Allah htio izabrati sina, mogao je odabrati šta hoće od onoga što je stvorio. (Pickthall) I Razi se složio s gore navedenim i izjavio da "lahwa" znači sina na jemenskom jeziku. Činjenica je da su rani učenjaci izmislili još jedno značenje riječi "lahwa" i tvrdili da je to jemenska riječ. SORHON U Q. 2: 260 čitamo Rekao je: "Uzmi četiri ptice; ukroti ih da se okrenu k tebi; stavi jedan dio na svako brdo i pozovi ih; doći će k tebi (leteći) brzinom ..." (Jusuf Ali) Riječ koja je prevedena "ukroti ih da se okrenu k tebi" je (sorhon). Ali prema ranim muslimanskim učenjacima riječ (sorhon) značila je rezati komade u rimskom jeziku. [7] Zašto su rani učenjaci izmislili ovo značenje? Jer ako je (sorhon) htio izrezati na komade, gornji će stih glasiti: "Uzmi četiri ptice; izreži ih na komade; stavi ih dio na svako brdo i zovi ih; doći će k tebi (leteći) brzinom. .. "To ima više smisla. Riječ (sorhon) mogla je biti preuzeta od riječi (sor) koja znači okupiti ili povezati. Ali da bi se ulomak razumio, riječ je trebala nositi rimski šešir. YAY'AS U 13:31 Zar vjernici ne znaju (yay'as), da je Bog toliko htio da je mogao voditi cijelo čovječanstvo (udesno)? ...................... Riječ (yay'as) Yusuf Ali, Arberry i Pickthall prevode kao "znam". Ova riječ je vlastita arapska riječ koja znači očaj. Riječ se u Kur'anu koristi 13 puta. Ako izuzmemo gornju referencu, u preostalih 12 puta to znači očaj. Komentatori nisu mogli proizvesti ni jedan hadis u kojem se ta riječ koristi kao know. Razlozi zbog kojih komentatori i prevoditelji vide da riječ "yay'as" znači "znati" je taj što kur'anski ajet nema smisla ako riječ treba shvatiti kao očaj. Ova je riječ grupirana u Itqanu pod dva naslova. Jedan od naslova je "Čudne stvari u Kur'anu", drugi naslov je "Osim hidždžazijskih riječi u Kur'anu". [8] Tako se za riječ yay'as prema 'abi Salehu mislilo da je Hawzen, a prema al-Faraa' da se misli na jeziku Nakh '. Drugim riječima, riječ yay'as nije hidžastička riječ, jezik Kur'ana, koji danas nazivamo arapskim jezikom. Da bi podržali svoje gledište, izmislili su stih predislamske poezije koristeći tu riječ. Čak su izmislili priliku kada je Ibn 'Abbasa pitao jesu li Arapi znali riječ (yay'as) ili ne, a on je navodno citirao da je to riječ na jeziku bani Malika i izgovorio stih. ( :: ))))))))) Kažu nam, međutim, da je Ibn Abbas nevin s tim glupostima jer se izvještava da je taj kur'anski ajet pročitao na drugačiji način koristeći odgovarajuću arapsku riječ (yatabayan što znači ostvariti) umjesto (yay'as) i kada mu je ukazano da je to napisano u Mushafu (yay'as), a ne (yatabayan), odgovorio je: "Mislim da je pisar to napisao dok je bio pospan". [9] :: . ::::: ( ))). : . ( : 43) Treba li nam još jedan dokaz da je takozvana predislamska poezija koja se koristila za rješavanje kur'anskih problema izmišljena? I tragedija je u tome što su ljudi poput Arberrya u njegovim prijevodima na engleski preveli yay'as kao što shvaćaju. Sigurni smo da on zna bolje. Međutim, vlasti su mu morale reći što da napiše. I izazivamo svakoga da proizvede riječ yay'as u značenju koje treba znati u bilo kojem dijelu literature u prošlosti, sadašnjosti ili čak budućnosti! Osim Kur'ana i tog jednog stiha krivotvorene poezije. TAHT Druga izmišljena riječ nalazi se u Q. 19:24 ... Ali onaj koji je bio ispod nje pozvao ju je ... ...... Riječ (tahtah) koju su engleski prevoditelji ispod nje preveli, a koju su razumjeli komentatori poput Ibn Kathira i Razija, dolje nije značila nekim ranim muslimanima. Vjerojatno je iz nekih egzegetskih razloga vlastita arapska riječ (taht) koja znači dolje postala "trbuh" u jeziku Nabati. [10] ŠAROU Druga se riječ nalazi u Q. 2: 102 ... i naučili su što ih boli, a nisu im koristili, dobro znajući da onaj tko to kupi neće imati udjela u svijetu koji dolazi; tada je zlo bilo to što su se prodali za ... (Arberry) ... I znali su da kupci (magije) neće imati udjela u ahiretskoj sreći. A gnusna je bila cijena za koju su prodali svoje duše ... (Yusuf 'Ali) ... ( : 102) Riječ u sporu pojavljuje se dva puta u gornjem stihu prvo kao "eshtara", a zatim kao "sharou". Izveden je iz korijena "shara" što znači kupiti. Kada su Arberry i Yusuf 'Ali preveli prvi oblik riječi, ispravno su ga preveli kao kupovina, ali kad su došli do druge riječi, preveli su ga kao prodati. Zapravo smo sve ostale prijevode koje smo potražili, drugu riječ preveli kao prodati. Ali arapska riječ upotrijebljena u gornjem stihu znači "kupljeno". Prevoditelji su se osjećali primorani prevesti ga kao prodaju zbog konteksta. Kur'an je mogao upotrijebiti drugu riječ "ba'ou" što znači prodati. Rani muslimani koji su se izvukli iz problema rekli su da riječ "sharou" znači "ba'ou" u jeziku Hazila. [11] A da bi dokazali da riječ "sharou, kupio" znači "ba'ou, sold", izmislili su stih poezije: Riječ "sharou" dobra je vjera na arapskom, ali rani muslimani su je se odrekli i jeftino je "kupili" plemenu Hazil kako bi "kupili" cjelovitost Kur'ana. A ako ne razumijete moju zamisao, zamislite sljedeću rečenicu: Kupio sam automobil rođaku za 5000 dolara. Što će ljudi reći o mom engleskom ako kažem da riječ "kupljeno" (što je vrlo poznata engleska riječ) na francuskom znači "prodati". Bi li to bila krajnja rječitost? Ili krajnja zbrka? A ako Hazillyjeva riječ "kupiti" znači prodati na arapskom, što je Hazillyjeva riječ za prodaju? Inače, ovo nije jedini stih u kojem se događa ta zbrka. Na primjer u Q. 4:74: Neka se bore u Božjoj stvari koji prodaju život ovoga svijeta za Ahiret. (Jusuf 'Ali) Njezinu riječ "sharoun" Yusuf 'Ali preveo je kao prodati, a isto tako i Arberry. Sad ga usporedite s Q. 2:86: To su ljudi koji kupuju život na ovom svijetu po cijeni ahireta ... (Jusuf 'Ali) Riječ "eshtarou" prevedena je u prijevodu Yusuf 'Ali, kupio je Arberry. Gramatičke postavke jednake su u ta dva stiha, što je jasno iz engleskog prijevoda, ali u jednom je ista riječ prevedena prodati, a u drugom prevesti kupiti. Engleski prevoditelji izvršili su ispravak koji je prije svega trebao postojati u Arapskom Kur'anu. Zar autor Kur'ana nije znao da riječ ba'a postoji? Da. Kur'an koristi riječ "ba'a". Znali su to i rani muslimani. Ako je riječ "shara" istovremeno značila kupnju i prodaju, zašto su rani muslimani izmislili postojanje riječi Hazil? Čak i ako prihvatimo da je vrlo ispravno koristiti riječ "šara" u značenju i kupovati i prodavati, rani muslimani i dalje će biti krivi za optužbe da su izmislili riječi kako bi se izvukli iz problema u Kur'anu. I to je naša glavna optužba. WARA ' Suyuti u Itqanu spomenuo je još jednu riječ: "wara '" Q. 18:79. Ovo je ispravna arapska riječ koja znači iza. Ali prema Shaydalah-i i Abul-Qasim-u, ova riječ je Nabati riječ i znači "ispred". A u al-Burhan fi 'Ulum al-Qur'an od Zarkashija ista riječ wara' postala je (ispred) u koptskom jeziku. [12] Unatoč Itqanu i al-Burhanu, prevoditelji su ga pravilno preveli u značenju iza u Q. 18:79 "jer je iza njih bio kralj ...". Dakle, vlastita arapska riječ wara 'koja znači iza značila je ispred u jeziku Nabati prema Itqanu i na koptskom jeziku prema al-Burhanu. Mogli su se izvući u prvim danima islama. Tko će provjeriti njihove tvrdnje? A Suyuti u svom Itcanu ide još dalje i kaže nam da prema Ebi Maliku riječ wara 'gdje god je spomenuta u Kur'anu znači iza, osim na dva mjesta. [13] Činjenica je, međutim, da je Suyuti želio da njegovi čitatelji vjeruju da (wara) znači ispred (amam). Drugim riječima, Suyti je želio da vjerujemo da je arapska riječ wara, koja iza stoji u prijevodu, zapravo riječ za Nabati ('amam) ispred. LOŠE Druga se riječ spominje u 21: 105 "Pisali smo u psalmima nakon podsjetnika (az-Zikr)" Ali prema nekim ranim muslimanima riječ "poslije" stvarno znači "prije". [14] ((((((( ................... ( : ✔ Postoji teološki razlog za ovaj zaokret od 180 stupnjeva. Ako poslije znači u gornjem ajetu, onda to znači da se podsjetnik (az-Ziker) odnosi na ono što je bilo prije psalama, a to je Tore. Prema Kur'anu, Tore je povijesno gledano az-ziker i izvorni zikr. Ali muslimani vjeruju da je az-Zikr Kur'an. Otuda riječ after u tom ajetu mora značiti prije da bi odgovarala teološkom položaju muslimana. AL-AAKHERAH Još jedna dobra arapska riječ koja je doživjela magičnu metamorfozu nalazi se u Q. 38: 7. Riječ je "al-Aakhera". Riječ doslovno znači "posljednji", ali Suyuti kaže da ta riječ (koja je ujedno dobra autentična arapska riječ) znači prva na koptskom jeziku. Prema Itqanu koptski je prvi arapski zadnji i obrnuto. [15] Tijekom ove rasprave imajte na umu da su rani muslimani znali arapski jezik mnogo bolje od bilo kojih narednih ili živućih suvremenih učenjaka. Nisu isprobali nikakve pametne trikove kako bi se izvukli iz poteškoća s kojima su se susretali u Kur'anu. Jedini izlaz za njih bio je tvrditi da se kontekst može uskladiti izumom stranih riječi. Vidjeli smo što su neki muslimani učinili s dobrim arapskim riječima, sada se okrećemo da vidimo što su učinili sa arapskom gramatikom. Reference: 1. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 38. 2. Itqan fi' Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 37. 3. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an an , Suyuti, svezak 1, poglavlje 37. 4. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1, poglavlje 36. 5. Itqan fi' Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1, poglavlje 36. 6. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 37. 7. Itqan fi' Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 38. 8. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 37. 9. El-Furqan, Ibn a-Khatib, Dar al-Kotob al-'Elmeyah, Libanon, str. 43. 10. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 37. 11. Itqan fi' Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 37. 12. Al-Burhan Fi 'Ulum al-Qur'an , Zarkashi, Dar al-Ma'refa, Libanon, sv. 1, str. 385. 13. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 39. 14. Itqan fi' Uloum al-Qur'an , Suyuti, svezak 1., poglavlje 39. 15. Itqan fi 'Uloum al-Qur'an Kur'an , Suyuti, svezak 1., odjeljak 38. IZUMIVANJE GRAMATIČKIH PRAVILA Vidjeli smo kako su muslimanski učenjaci izmislili predislamsku poeziju, hadise, pa čak i zamišljene riječi tvrdeći da su iz stranih jezika. Sada se okrećemo posljednjem izumu koji im je donio zlatnu medalju: Rani muslimani dok su se hrvali s raznim greškama u Kur'anu, iznijeli su različite razloge zašto ne bi trebali biti pogreške. Prvi pokušaji objašnjenja gramatičkih grešaka u Kur'anu oslanjali su se na izvedbu akrobatskih podviga na polju gramatike. Činjenica da su se ovi pokušaji razlikovali ukazuje na to da se neki učenjaci nisu zadovoljavali drugim odgovorima, što je pokazatelj idteraba (zbunjenosti). Nezadovoljni različitim pokušajima koji su se oslanjali na manipulaciju gramatičkim pravilima, neki su znanstvenici izmislili široko novo pravilo kako bi ispravili većinu pogrešaka Nazvali su ga iltifat. Bit će gubljenje vremena baviti se svakom točkom postavljenom kao odgovor na naš članak na temu gramatičkih pogrešaka. Međutim, koncentrirat ćemo se na pogreške pronađene u Q. 2: 177, 4: 162, 5:69, samo da bismo dokazali poantu. Evo sažetka muslimana o tome što je iltifat: 1992. MAS Abdel Haleem, predavač sa Škole za orijentalne i afričke studije, Sveučilišta u Londonu, u Londonu (Velika Britanija) objavio je rad pod nazivom Gramatički pomak u retoričke svrhe: Iltifat i srodne značajke u Kur'anu , u Biltenu Škola za orijentalne i afričke studije , svezak LV, dio 3. U ovom se radu on ne samo bavio takozvanim jezičnim (gramatičkim) pogreškama koje je objavio John Burton, već je također pokazao da ljudi prije toga moraju biti temeljiti u klasičnom arapskom govoreći bilo što o Kur'anu i njegovoj gramatičkoj strukturi. Većina rasprava o iltifatu u nastavku preuzeta je iz ovog rada. Za početak: Iltifat znači "okrenuti / okrenuti svoje lice". Važan je dio balage (arapska retorika) gdje dolazi do naglog pomaka u zamjenici govornika ili osobe o kojoj se govori. Muslimanski književni kritičari tijekom stoljeća jako su se divili ovoj tehnici. Retoričari su Iltifata nazvali šaja'at al-arabiyya, jer pokazuje, prema njihovom mišljenju, odvažnost arapskog jezika. Ako mu se treba pridodati bilo kakva "odvažnost", to bi prije svega trebala biti smjelost jezika Kur'ana, jer koristi ovu značajku daleko šire i u više varijacija nego arapska poezija. Većina autora koji govore o iltifatuposlužite se primjerima iz Kur'ana. Čini se da niko ne navodi reference u prozi osim iz Kur'ana: i doista, uzorak hadiskog materijala nije pronašao niti jedan primjer. Vrste iltifat Newton i srodne značajke su sljedeće vrste: Osobne promjene, između 1., 2. i 3. osobe, što je najčešće i obično se dijeli na šest vrsta. Četiri važna primjera koja se nalaze u Kur'anu su: Prijelaz iz 3. u 1. lice. Ovo je najčešći tip. U Kur'anu se može naći preko 140 slučajeva. Od 1. do 3. osobe - gotovo 100 takvih slučajeva može se naći u Kur'anu. Od 3. do 2. osobe - gotovo 60 slučajeva. Od 2. do 3. osobe - ispod 30 slučajeva. Promjena broja, između jednine, dvojine i množine. Promjena u adresatu. Promjena vremena glagola. Promjena markera slučaja. Upotreba imenice na mjestu zamjenice. [1] Prema MAS Abdel Haleem pogreška br. 1 spada u kategoriju iltifata. Evo njegovih komentara na pogrešku br. 1: Ova promjena u slučaju slična je promjenama broja i osobe i vremena. Sve se to koristi u Kur'anu u retoričke svrhe u njihovom kontekstu. Ovo je značajka koja se naziva iltifaat. Od kojih je bezbroj primjera na arapskom jeziku. Što se tiče načina na koji se ove retoričke mjere koriste u Kur'anu - one su sveobuhvatno obrađene u najvećoj knjizi o kur'anskim znanostima pod nazivom Al-Burhan koju je napisao Zarkashi. LAFTA NA ILTIFATU Zarkashi je iltifat definirao kao "promjenu govora iz jednog načina u drugi, radi svježine i raznolikosti za liste, kako bi obnovio njegovo zanimanje i sačuvao um od dosade i frustracije, imajući jedan način neprekidno na uhu . [2] Allah je znao da će svaki pobožni čitatelj Kur'ana, musliman, doći na pitanje Q. 5:69 ili 4: 162, na primjer, i patiti od dosade i frustracije, te je u tu svrhu Allah odlučio staviti iltifat kako bi osvježio um svih muslimanskih čitatelja kroz stoljeća! I pitamo: nalazi li se ovaj iltifat u majci knjige koja je i na nebu? ODLAZAK, ŠAJA'A Evo nekoliko komentara arapskih učenjaka o prirodi iltifata: Neki Iltifat nazivaju i "al-sarf i al-insiraf (obojica koji leksički znače 'odlazak'" I "... koristi jedan [način] na mjestu gdje je drugi trebao biti korišten" [4] Drugi su to vidjeli kao khuruj al-kalam 'ala muqtada' l-zaher (odstupanje od onoga što se obično očekuje). [5] Ovaj se iltifat naziva i shajat al-arabiyya (odvažnost arapskog jezika). Odvažna osoba, ... poduzima ono što se drugi ne usude, a to je iltifat u govoru. [6] Prema navedenom, Iltifat je tada prvo odstupanje od normi arapske gramatike. Da je ovaj iltifat PRAVILO arapske gramatike, njegova upotreba ne bi se smatrala odstupanjem. Drugo u iltifatu način ili fleksija "ne bi trebali biti korišteni" na način na koji je korišten. Opet, da je ovaj iltifat PRAVILO arapske gramatike, njegova upotreba ne bi bila označena kao "ne bi trebala". Treće, da je iltifat PRAVILO arapske gramatike, njegova upotreba ne bi se nazivala "usudom" što je opasan čin. Ukratko, Iltifat je smjeli odlazak koji se nije trebao dogoditi. To nisu opisi pravila ili čak iznimke, ali ove definicije iltifata same po sebi vrlo su jasan komentar različitih odgovora na prvu pogrešku. Da su odgovori navedeni na početku članka u skladu s pravilima arapske gramatike, za iltifat uopće ne bi bilo potrebe. Poslušajmo sada autora članka o iltifatu da vidimo kako se on "ispričava" za slučajeve koji uključuju promjenu oznake slučaja, npr. prva pogreška: Ova kategorija ... uključuje vrlo ograničen broj primjera, ... 2: 177, 4: 162 i 5:69. Rečeno je da je iltifat samo prema jednom čitanju koje uključuje promjenu dotičnih riječi, ali u svakom slučaju postoji drugo (ako je i rjeđe) čitanje koje ne uključuje pomak. Prema očitanju koje uključuje pomak, objašnjenja pomaka na tlu iltifata ostaju barem jednako snažna, ako ne i jača od ostalih objašnjenja. [7] Vjerovanje g. Abdela Haleema da bi objašnjenje pomaka na terenu iltifata moglo biti jače od drugih objašnjenja govori nešto o tim drugim objašnjenjima. Jer da su ostala objašnjenja jaka i valjana, ne bi bilo potrebe za bilo kojim drugim objašnjenjima po bilo kojoj drugoj osnovi. Gospodin Abdel Haleem ne oklijeva iznijeti pomak u Q. 2: 177 (vidi petu pogrešku u našem članku) baš kao što smo to učinili u našem članku: Pitanje 2: 177 ... Al-sabirin je paralelan s al-mufunom, koji je nominativ i zato bi trebao biti nominativ (al-sabirun), ali postoji pomak prema akuzativu. Ali kako to objasniti? Prema izvješćima Zarkashija, to je iltifat. Kao što će se vidjeti u nastavku, odstupanje od onoga što se obično očekuje vrši se s posebnom namjenom. [8] U navedenom nema gramatičke gimnastike, već izravna primjena arapskih gramatičkih pravila. I unatoč tome što to doživljava kao odmak od onoga što se obično očekuje, gospodin Abdel Haleem to ne naziva pogreškom, već pomakom. Pa koja je posebna svrha zbog koje se dogodila ova smjena? Prema g. Abel Haleemu to je "da se naglasi važnost al-sabirina." [9] I "činjenica da se al-sabirin spominje četiri puta u istoj suri [suri 2]." [10] Riječ sabrinin (ljudi koji trpe i strpe se) spominje se tri puta u suri 3, ali riječ izdržljivost ili njeni derivati spominju se osam puta u suri 3. Isti derivati riječi spominju se i osam puta u suri 2. Zašto onda je li riječ sabr (korijen sabirina) ili njeni derivati propustili doživjeti pomak u suri 3? Koja je božanska mudrost u odabiru riječi iz 2: 177 od ta četiri ajeta (2: 153, 155, 177, 249) u suri 2 da bi se naglasila važnost al-sabirina? Željeli bismo zamoliti arapske čitatelje da zajedno napišu ta četiri stiha i provjere postoji li vjerojatnost da će osoba počiniti gramatičku pogrešku koja uključuje riječ al-sabirin u tim stihovima. Koji će stih vjerojatno biti? Arapski čitatelj otkrit će da je u preostala tri ajeta (2: 152, 155, 249) vrlo teško pogriješiti. Drugim riječima, ovo nije božanska mudrost već ljudska slabost. Drugi stih koji uključuje promjenu oznake slučaja nalazi se u Q. 4: 162 (vidi drugu pogrešku u našem članku). I ovdje se gospodin Abdel Haleem ne ustručava navesti odlazak u Q. 4: 162, baš kao što smo to učinili u našem članku. Evo što je rekao: Ovdje se događa pomak (s nominativa na akuzativ) kod onih 'koji obavljaju molitvu' (wal-muqimin). Isticanje namaza ovdje je razumljivo u svjetlu činjenice da se molitva devet puta spominje u suri 4, uključujući dugačak odlomak o njenoj važnosti u ratu, svojstven ovoj suri. [11] Riječ molitva također se spominje devet puta u suri 2, a njeni se derivati spominju tri puta u suri 2, dok su njeni derivati spomenuti samo dva puta u suri 4. Dakle, molitva se spominje 12 puta u suri 2, dok se u suri spominje 11 puta 4. Ipak, u tim stihovima nije bilo pomaka u padežu. Uz to se dova spominje u samom uvodnom ajetu sure 2, u ajetu 3 nakon spominjanja Knjige. Teorija iltifata je slučajna. Koja je božanska mudrost u odabiru riječi iz 4: 162 od tih stihova (4: 101, 102, 103, 143, 162) kako bi se naglasila važnost molitve. Željeli bismo zamoliti arapske čitatelje da zajedno napišu tih pet stihova i provjere postoji li vjerojatnost da će osoba počiniti gramatičku pogrešku koja uključuje riječ muqimin u tim stihovima. Koji će stih vjerojatno biti? Arapski čitatelj otkrit će da je u ostala četiri stiha vrlo teško pogriješiti. Drugim riječima, to nije ni božanska mudrost već ljudska slabost. Treći slučaj promjene markera uključuje stih Q. 5:69 (Pogledajte prvu pogrešku u našem članku). I ovdje se gospodin Abdel Haleem ne ustručava navesti odlazak u Q. 5:69, baš kao što smo to učinili u našem članku. Evo što je rekao: Čini se da je Sabi'un koordinata s akuzativnim imenicama prije njega i da je u skladu s tim trebao biti akuzativ, ali je nominativ. Ovdje opet postoji još jedno (ako je i rjeđe) čitanje wal-sabi'ina zbog kojeg je akuzativ bez pomaka. [12] A razlog smjene, prema g. Abdel Haleemu: Sudeći iz konteksta situacije, onda bi se za sabi'un u 5:69 moglo reći da zahtijeva isticanje na način koji su predložili Zamakhshari, Khalil i Sibawaih: čak će i Sabi'unima biti oprošteno ako vjeruju ... drugi će što se lakše oprosti, Sabi'un je od svih navedenih kategorija najjasnije zalutao. [13] Statistika ovdje ne pomaže g. Abdelu Haleemu. Doista statistika ruši njegovu teoriju. U suri 5 od 15. do 83. ajeta Kur'an govori o ljudima iz Knjige. Drugim riječima, Kur'an je posvetio 68 stihova obraćajući se Židovima i kršćanima. Sabi'in se jednom usput spominje u cijeloj suri 5. Kur'an se bori sa ljudima iz Knjige, a ne sa sabinima. Gospodin Abdel Haleem i učenjaci koje je citirao tvrde da su "sabibin svih navedenih kategorija [naj] jasnije zalutali". Ova je tvrdnja u suprotnosti s Kur'anom i poviješću. Sabi'ini su bili jednostavno sljedbenici Ivana Krstitelja. Za razliku od Židova i kršćana, oni nikada nisu tvrdili da je njihov prorok Božji sin. Njihovo zalutanje nije ni spomenuto u Kur'anu. To je da neki ljudi iz Knjige u kojima Kur'an nabraja svoje grijehe, licemjerje i širk. Čitatelj može sam provjeriti ovaj dio Kur'ana. Gospodin Abdel Haleem propustio je svoj poziv. Kroz iltifat je svojim čitateljima prvo prodao ideju o važnosti izdržljivosti, zatim im je prodao ideju o važnosti molitve, zatim je čitateljima prodao važnost vjere. Sve je to učinjeno "isticanjem" kroz pomicanje i odstupanje od gramatičkih pravila. Što je još važno? Zaboravio je post, zaboravio je zekat i zaboravio džihad. Nisu li sve to podjednako važne? Bog treba namignuti dok govori kako bi istaknuo neke svoje riječi. Ako ljudi povjeruju u ovaj iltifat i nastave okretati lica tu i tamo, gospodin Abdel Haleem mogao bi im moći prodati kip slobode. Natjeruju ljude da se okrenu licem i misle da Bog namiguje (haša lellah) kako bi mogli ukrasti ljudima vjeru. No, najočitiji dokaz da je iltifat izum potječe iz samog članka g. Abdela Haleemsa: Čini se da niko ne citira reference [iltifata] u prozi osim iz Kur'ana: i zaista, uzorak hadiskog materijala nije pronađen ni u jednom primjeru. [14] Zašto je to tako? Ne predstavlja li hadis golem presjek arapskog jezika koji dotiče gotovo sve moguće teme života? Statistički gledano, hadis predstavlja veći presjek arapskog jezika od Kur'ana. To je činjenica koja se ne može osporiti. Zašto onda u ovom velikom presjeku nema niti jednog incidenta iltifata kako je izvijestio gospodin Abdel Haleem? Evo čiste istine i razloga zašto se u Hadith Qudsi ili ni na koji drugi način ne može naći niti jedan incident sa iltifatom: Walid Ibn Muslim rekao je: "Čuo sam al-'Awaza'yja kako kaže: 'Nema štete u ispravljanju i ispravljanju gramatičkih grešaka pronađenih u hadisu'". Također je rekao: "Čuo sam al-'Awaza'yja kako kaže: 'Ispravite gramatičke pogreške u hadisu jer su [rani] ljudi bili Arapi'". [što znači da je prirodno znao gramatiku arapskog jezika] A Gaber je rekao: "Pitao sam 'Amara i Aba Džafera i' Atu 'u vezi sa čovjekom koji pravi gramatičke greške citirajući hadise, da li da ga citiram onako kako sam ga čuo ili da ispravim gramatičke greške hadisa? " Rekao je: "Ispravite to ..." A al-Nadr bn Shamiel je rekao: "Hoshaym je citirao hadise s gramatičkim greškama, ali ja sam njegovo izvještavanje zaodjenuo dobrom odjećom, što znači ispravljanje njegovih gramatičkih pogrešaka. Hasan je rekao: Rekao sam Ibn al-Mobaraku: Ponekad hadis sadrži gramatičke greške, bih li ga trebao ispraviti? Rekao je: Da. Ti [rani] ljudi nisu napravili gramatičke greške. Te su greške od nas. Imam Ibn Faares govoreći na tu temu rekao je: Neki ljudi smatraju da ako osoba napravi gramatičke greške citirajući hadis, onaj ko je čuje mora ga citirati točno onako kako ga je čuo, ali drugi su rekli: Slušalac mora ispraviti gramatičke pogreške ako poznaje pravila arapskog jezika. Dokaz ovog savjeta je da je Allahov poslanik bio najrječitiji od svih Arapa, a Allah Svevišnji ga je pročistio [od takvih grešaka] jer takve njegove riječi moraju biti citirane bez svih gramatičkih grešaka. "[15] Dr. Sobhy as-Saleh također daje primjer takve korekcije: ... ljudi koji su provjeravali pozvali su na potrebu ispravljanja gramatičkih pogrešaka u hadisu ... jer je al-Hasan bn al-Halawani rekao: Ispravite sve gramatičke pogreške mogli biste pronaći u mojoj knjizi, jer Ibn 'Affan nije pravio gramatičke pogreške [prilikom citiranja hadisa]. A 'Affan je rekao: Ispravite sve gramatičke pogreške koje biste mogli naći u mojoj knjizi, jer Hammad nije činio gramatičke pogreške [prilikom citiranja hadisa]. I Hammad je rekao: Ispravite gramatičke pogreške koje biste mogli pronaći u mojoj knjizi, jer Qatada nije pravio gramatičke pogreške [prilikom citiranja hadisa]. "[16] I podrazumijeva se da se na kraju svi hadisi moraju ispraviti jer njegov izvor prorok islama Hammad nije napravio gramatičke pogreške. Dakle, izvorno su hadisi sadržavali gramatičke pogreške, što je i bilo očekivano. Ako je u Kur'anu bilo pomaka, morao je biti i pomak u hadisu. Ali s vremenom su svi dokazi o tome uklonjeni. Muslimanski učenjaci nisu vidjeli ove pogreške kao iltifat ili shaja'a (odvažnost) ili badi '(usavršavanje); ne, vidjeli su takvo kakvo jest: POGREŠKE i ispravili su ih. Nazvali su ga iltifat visine balage, zvali su ga shaja'a, zvali su ga badi, ali kralj je gol, nema odjeće. ::: : ::::: ::::::::::::::::::::::::: . : . :::: ::: ::::::::::::::: ... ... ... ... ... ::::::: ::: - - - - - - - - - - - - - - - - :::::::::::::::::::::::: : : . ::::::::::: "":: ":::::::: :: - - - - - - ) - (((((((((((((((((((((((( 81-82) . . . . ... ...... - - - - ":::::::::" "::": "": ":::" ":::: "" "" "" ":"::::::::: " " "" "" "" "": ":::" "" "" "::": "" ":" "::: "" ((((((((((((((((((((( 330 330 330 330 -3 330-331) Literatura: 1. Reakcije na gramatičke pogreške u Kur'anu MSM Saifullah. Internetski dokument http://www.geocities.com/Athens/Olympus/5603/contrad.html , 5. srpnja 1998. 2. Bilten škole orijentalnih i afričkih studija, svezak LV, 3. dio, 1992., Gramatički pomak za Retoričke svrhe: Iltifat i srodne značajke u Kur'anu , str. 410. 3. isto, str. 410. 4. isto, str. 410. 5. isto, str. 411. 6. isto, str. 410. 7. isto, str. 423. 8. isto, str. 423. 9. isto, str. 423. 10. isto, str. 423. 11. isto, str. 425. 12. isto, str. 426. 13. isto, str. 427. 14. isto, str. 408. 15. 'Adwaa' 'al' as-Sunnah al-Mohammadiah , Mahmood abu Rayiah, Dar al-Ma'aref, peto izdanje, str. 81-82. 16. 'Ulum al-Hadith , dr. Sobhy as-Saleh, Dar el-'Elm lel-Malayeen, Libanon, str. 330-331. ZAVRŠNI KOMENTARI Muslimani su se zatvorili u svoju verziju mračnog doba u kojem se bez obzira na sve lijepe dogme suprotne činjenicama života. Rani muslimani vjerovali su da je "zrno pšenice u zlatno doba bilo veličine velike jabuke. Tada se Bog naljutio na ljude i zrno pšenice počelo se smanjivati na današnju veličinu. I tvrdili su da je čovjek nekada biti takve dužine i veličine i snage da je mogao staviti ruku u more, uloviti ribu, zatim podići ruku u zrak i kuhati ribu na sunčevoj vrućini, a zatim spustiti ruku na usta i pojesti svoj Također su tvrdili da su ljudi starih vremena bili takve veličine da su neki od njihovih kraljeva i proroka mogli postaviti bedro preko rijeke Eufrat kao most kako bi drugi mogli prijeći preko njega. Suyuti je spomenuo u svojoj knjizi ... da neki su komentatori rekli da šipak u njega može držati pet ili četiri čovjeka, a Qortoby je spomenuo da je zrno pšenice nekad bilo veličine krave. "[16] . . . , ......... ( 178-179) To su bili rani muslimani. A slične izjave mogu se naći u ranokršćanskim knjigama. Ali što kažete na ovo: Dr Abu seri ', profesor uporedne islamske pravne prakse, u svojoj knjizi Ahkam al-At'emah wa az-zaba'eh, objavljenoj 1986. godine, raspravlja o tome kakvo je meso muslimanima dozvoljeno, a što ne. Jedan od problema koje istražuje jest što se događa kada se dvije različite životinje pare zajedno, hoće li njihovo meso biti zakonito ili ne? Na primjer, istražuje što se događa ako magarac rodi ovcu [17] !! Hoće li ovčje meso biti zakonito? Ili ako ovca rodi svinju. Hoće li svinjsko meso biti zakonito? [18] ... (((((((((((((((((((((( ʡ ɡ ɡ ɡ (((((( 29) Zatim je predstavio različite životinje: Hijena ... jedna od nevjerojatnih stvari kod Hijene koja ima menstruaciju. Jedne godine hijena je mužjak, a zamjenske godine postaje ženka. Tako se jedne godine životinja oplodi poput mužjaka, a sljedeće godine ista životinja rodi poput ženke. [19] ... . . . ((((((((((((((((((((((((((((( 35) I: Gušter (Dabb) je mala životinja koja izgleda poput velikog miša. Mužjak se zove "Dabb" i ima dva muška spolna organa, a ženka se zove "Dabbah" i ima dva ženska spolna organa. [20] ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ............ ( 45) I: Vuk spava s jednim od svoja dva oka dok mu nije bilo dovoljno sna, a onda ga otvori i spava drugim okom, pa čuva budnim i odmara se uspavanim okom. [21] ... ...................... . ................. ( 56) I: Slon je ogromna životinja koja živi dugo. Sposoban je gajiti mržnju, neprijateljstvo i bijes. Jako se boji mačaka. Jezik mu je naopako, da nije tako, mogao bi razgovarati ... [22] : . ......................... ((((((((((((((((((((( Bit će to gubljenje vremena, papira, tinte i elektrona pokušavajući uvjeriti te pobožne muslimane da je gore navedeno smiješno. I ako možemo pretpostaviti da dr. Abu Seri 'ne zaslužuje doktorat, što je s dvije izdavačke kuće koje su prihvatile njegov rukopis kao knjigu vrijednu objavljivanja i kako sa sveučilištem al-Azhar na kojem predaje ovaj materijal svojim studentima? Rano pobožni muslimani nisu se bojali izmišljati tisuće riječi i tvrditi da ih je izgovorio njihov prorok. Ali sve je učinjeno s dobrom namjerom. Čak su izmišljali riječi pripisujući ih prvom proroku Adamu u čistoj arapskoj poeziji. Dogme, vjerske ili na neki drugi način koje su u suprotnosti sa životnim činjenicama, još uvijek snažno drže mnoge muslimane. Vidjeli smo da vino znači ocat, a znači i grožđe. Ispod znači trbuh. Očajavati znači znati, a unutra znači izvana. Kupiti znači prodati. Iza znači ispred, prije je poslije, zadnji je prvi i prvi je zadnji. Sve gore navedeno je moguće ako se netko nastavi "okretati", jer je cijela vježba izuma kontinuitet "iltifat". Sve što je učinjeno kako bi se očuvao integritet i superiornost Kur'ana. Arapima je sve sapun, ali muslimanima crno je bijelo, a bijelo crno, sada nikada nije, x je y, minus je plus, Nije ni čudo što je slonov jezik naopako, a da ne spominjemo vuka i hijenu i gušter itd. A oni koji su utemeljeni u "znanju" kažu "vjerujemo". Moses je razdvojio Crveno more, ali muslimanski učenjaci uspjeli su more pretvoriti u Tahini. Reference: 16. Fil-Adab al-Jaheli , Taha Hussein, Dar al-Ma'aref, 16. izdanje, str. 178-179. 17. Ahkam al-At'emah waz-Zaba'eh fi al-Fiqh al-Islami , dr. Abu Seri '' Abd el-Hadi, Dar el-Jeel, Beirut, str. 280. 18. isto, str. 290. 19. isto, str. 350. 20. isto, str. 45. 21. isto, str. 56. 22. isto, str. 41-42. Knjige i članci P. Newtona Odgovor na islamsku početnu stranicu
- Je li Isus poput Adama? | kuran-hadisi-tefsir
Je li Isus poput Adama Is Jesus Like Adam? https://answering-islam.org/Quran/Contra/jesus_unlike_adam.html Nedosljednost Kur'ana Je li Isus poput Adama? Sam Shamoun Kur'an tvrdi da je Isusova sličnost ili sličnost pred Bogom poput Adama kojeg je stvorio od prašine svojom kreativnom naredbom: Uistinu, Isusova je sličnost u Božjim očima poput Adamove sličnosti; Stvorio ga je od prašine, a zatim mu rekao: "Budi", i bio je. S. 3:59 Muslimani to vide kao prilično impresivno opovrgavanje kršćanskih argumenata za jedinstvenost Gospoda Isusa. Međutim, pomnijim uvidom ovo je prilično loš odgovor na kršćanske tvrdnje o vječnom veličanstvu Božjeg Sina. Kao prvo, Kur'anu nije jasno kako je Allah stvorio Adema. Gornja referenca tvrdi da je Allah govorio i stvorio ga od prašine. Ipak, druge reference tvrde da je Allah svojim rukama zapravo oblikovao Adama od gline i udahnuo mu svoj duh: Kad je tvoj Gospodar rekao melekima: 'Vidite, ja stvaram smrtnika od gline. Kad ga oblikujem i udahnem svoj duh u njega , padnite dolje, klanjajući se pred njim! ' Tada su se anđeli naklonili svi skupa, osim Iblisa; postao je ponosan i bio je jedan od nevjernika. Rekao je: 'Iblis, što te spriječilo da se sagneš prije nego što sam ga stvorio vlastitim rukama ? Jesi li postao ponosan ili si među uzvišenima? ' S. 38: 71-75 P. 3:59 zapravo je formuliran na prilično čudan i zbunjujući način, čak i bez usporedbe s drugim odlomcima. Imajte na umu da se kaže da ga je Allah stvorio od prašine i ONDA izgovorio riječ "Budi!" njemu. Znači li to da Adam nije imao biće, nije postojao dok Allah nije rekao "Budi!"? Očito je, jer ga je Allah već stvorio od prašine. Zašto bi onda Allah uopće trebao reći "Budi!" nakon što ga je već stvorio? Da li "Budi!" se odnosi na Allaha koji daje život Adamovom beživotnom tijelu? Ako da, zašto je udahnuo svoj duh Adamu? Nije li to bilo u svrhu animiranja njegovog tijela? Zašto bi onda trebao reći "Budi!"? U svjetlu gore rečenog, što bismo trebali vjerovati o stvaranju prvog čovjeka? Je li ga Allah stvorio vlastitim rukama od gline, od smrdljivog blata kako kaže drugi ajet, a zatim mu udahnuo duh života u tijelo? Ili mu je Allah samo nagovorio život nakon što ga je stvorio od prašine? Za više detalja pogledajte ovaj članak . Drugo, što je još važnije, sam Kuran je svjedok protiv vlastite tvrdnje da je Adam sličan Isusu. Kuran Isusu pripisuje određene uloge i karakteristike koje ne samo da pokazuju njegovu ogromnu superiornost prema Adamu, već ga i uzdižu više od bilo kojeg drugog proroka ili glasnika. Ovdje je niz svojstava i funkcija koje i Kur'an i islamska literatura dodjeljuju Isusu, što ga stavlja daleko iznad i izvan Adama. 1. Isus je rođen od djevice, Adam nije. Kur'an naglašeno potvrđuje Isusovo djevičansko rođenje: 'Gospodine', reče Marija, ' kako ću dobiti sina kad me nijedan smrtnik nije dotaknuo? "Čak i tako", rekao je Bog, Bog stvara što hoće. Kad On nešto odredi, On to učini, ali joj kaže "Budi", i to jest. S. 3:47 I spomenite u Knjizi Mariju kad se povukla od svojih ljudi na istočno mjesto i skinula veo s njih; tada smo joj poslali svoga Duha koji joj se predstavio čovjekom bez greške. Rekla je: 'Utječem se pred vama Svemilosnom! Ako se bojiš Boga ... Rekao je: 'Ja sam samo glasnik koji dolazi od tvoga Gospodara, da ti da dječaka najčišćeg. Rekla je, ' Kako da imam sina kojeg nijedan smrtnik nije dodirnuo, a nisam ni bio nečastiv? 'Rekao je,' I pored toga je vaš Gospodar rekao: "Lako je to za mene; i da ga možemo odrediti znakom ljudima i milošću od nas; to je stvar koja je propisana." S. S. 19: 16-21 Dobro pitanje koje treba postaviti u ovom trenutku jest zašto je djevičansko rođenje bilo potrebno jer je Božji zakon razmnožavanja već pokrenut? Adamovo stvaranje stvoreno je prvenstveno zbog okolnosti u kojima je stvoren, tj. Kad je vidio da je prvi čovjek, nije moglo biti moguće da se rodi od ljudskih roditelja. Ipak, situacija s Kristom bila je drugačija i djevičansko rođenje nije bilo potrebno, osim ako u Isusu nije postojalo nešto posebno i jedinstveno. Islam ne daje dobar ili valjan razlog za rođenje djevice, osim tvrdnje da je Allah htio pokazati da može stvarati kako god smatra prikladnim. Ali ovo još uvijek ne bi objasnilo zašto je Allah odlučio pokazati svoju kreativnu sposobnost tako što je učinio da Isus bude začet od djevice, za razliku od nekoga drugog, bilo da su to Abraham, Mojsije, Muhammad itd. Sveta Biblija daje nam razlog zašto se Isus rodio od djevice: "A Marija reče anđelu:" Kako će to biti, jer ja nemam muža? "A anđeo joj reče:" Duh Sveti sići će na tebe i snaga Svevišnjega zasjenit će vas; Stoga će se dijete koje će se roditi nazvati svetim, Božjim Sinom . "" Luka 1: 34-35 Bog je odredio djevičansko rođenje jer je Gospodin Isus njegov jedinstveni i ljubljeni Sin. Bog je odredio Kristov ulazak u ljudsko postojanje pomoću djevice, jer je to priličilo vječnoj slavi i dostojanstvu njegova besmrtnog Sina. Dakle, Adamovo stvaranje nije nalik Isusovom rođenju od djevice. Stvaranje prvog bilo je određeno njegovim okolnostima, dok je djevičansko začeće i rođenje potonjeg bilo posljedica njegovog jedinstvenog odnosa s Bogom kao njegovim ljubljenim Sinom. 2. Isus je bio bez grijeha, Adam nije. Kur'an na nekoliko mjesta spominje Adamov grijeh jedući zabranjeno drvo: "O Adame! Nastani ti i supruga u vrtu i uživaj u (njegovim dobrim stvarima) kako želiš; ali ne prilazi ovom drvetu ili naleti na štetu i prijestup." Tada im je sotona počeo šaputati prijedloge, iznoseći im otvoreno pred pamet svu njihovu sramotu koja im je bila skrivena (prije): rekao je: "Gospodar vam je samo zabranio ovo drvo, da ne biste postali anđeli ili takva bića koja žive zauvijek. . " I zakleo se obojici da je njihov iskreni savjetnik. Tako je prijevarom doveo do njihovog pada: kad su okusili drvo, očitovala im se njihova sramota i počeli su šivati lišće vrta po tijelima. A njihov Gospodar ih je pozvao: "Zar vam nisam zabranio to drvo i rekao vam da vam je sotona bio priznati neprijatelj?" Rekli su: "Gospodaru naš!Napravili smo nepravdu vlastitim dušama : Ako nam ne oprostiš i ne udjeliš milosrđe svoje, sigurno ćemo biti izgubljeni. "(Bog) je rekao:„ Spusti se dolje. S neprijateljstvom među vama . Na zemlji će biti vaše prebivalište i vaša sredstva za život, - neko vrijeme. "Rekao je:" U tome ćete živjeti i u njemu ćete umrijeti; ali iz nje ćete biti izvedeni (napokon). "O, Adamova djeco! Podijelili smo vam haljinu da pokrijete svoju sramotu i budete vam ukras. Ali haljina pravednosti, to jest Takvi su među Božjim Znakovima da mogu primiti opomenu! O, Adamova djeco! Neka vas Sotona ne zavodi, na isti način kao što je izvukao vaše roditelje iz vrta, oduzevši im odjeću, razotkriti njihovu sramotu: jer vas on i njegovo pleme promatraju iz položaja u kojem ih ne možete vidjeti: zle smo učinili prijateljima (samo) onima bez vjere. S. 7: 19-27 I: Već smo prethodno bili sklopili Adamov savez, ali on je zaboravio: i s njegove strane nismo pronašli čvrstu odluku . Kada smo rekli melekima: "Poklonite se Ademu", oni su se klanjali, ali ne Iblis: on je to odbio. Tada smo rekli: "O Adame! Zaista, ovo je neprijatelj tebi i tvojoj ženi; zato neka vas ne izvede oboje iz vrta, tako da ste pali u bijedu. Ima u vama (dovoljno odredbe) za vas gladovati niti ići goli, niti patiti od žeđi, niti od sunčeve vrućine. " Ali Sotona mu je šapnuo zlo: rekao je: "O Adame! Hoću li te odvesti do Drveta vječnosti i do kraljevstva koje nikada ne propada?" Kao rezultat toga, oboje su jeli s drveta i tako im se ukazala njihova golotinja: počeli su šivati, za pokriće, lišće iz vrta:na taj način Adam nije poslušao svog Gospodara i dopustio da bude zaveden . Ali njegov ga je Gospodar izabrao (za Njegovu Milost): okrenuo mu se i dao mu Smjernice. Rekao je: " Spustite se obojica, - svi zajedno, iz vrta, s neprijateljstvom jedno prema drugome ; ali ako vam, kao što je sigurno, dođe od mene Naputak, tko god slijedi Moje upute, neće izgubiti svoje način, niti pasti u bijedu. " S. 20: 115-123 Usporedite ovo s onim što Kur'an kaže o bezgrješnosti Isusa i njegove blažene majke: Kad je Imranova supruga rekla: 'Gospodaru, zavjetovao sam ti se, posvećeno, onome što je u mojoj maternici. Primi to od mene; Ti čuješ i znaš. ' A kad ju je rodila, rekla je: 'Gospode, rodila sam je, ženku.' (I Bog je vrlo dobro znao što je rodila; mužjak nije kao ženka.) 'I nazvao sam je Marijom i preporučio je Tebi sa svojim sjemenom da ih zaštiti od prokletog sotone .' S. 3: 35-36 Muhammad je navodno protumačio prethodni odlomak tako da implicira da su samo Marija i njezin slavni Sin bili zaštićeni od Sotone kad su se rodili: Pripovijedao je Said bin Al-Musaiyab: Abu Huraira je rekao: "Čuo sam Allahovog Poslanika kako kaže: ' Niko nije rođen među Adameovim proljećem, ali Sotona ga se dotakne. dodir Sotone, OSIM MARIJE I NJENOG DIJETETA. " Tada je Abu Huraira čitao: "I tražim utočište kod tebe za nju i za njezino potomstvo od izopćenog sotone" (3.36) ( Sahih Al-Bukhari , svezak 4., knjiga 55., broj 641 ; vidi također svezak 4., knjiga 54., broj 506) I evo što Kur'an kaže da je Božji duh rekao Mariji o rođenju njezinog slavnog Sina:  ... On je rekao: „Ja sam samo glasnik dolaze iz svoga Gospodara, da ti dati dječak najčišći ( Ghul je čovjek zakiyy a n ). S. 19:19 Sljedeće izvješće mnogo jasnije otkriva kontrast između Isusove apsolutne čistoće i Adamove grešnosti: Prepričana Ana: Poslanik je rekao, "Na Dan uskrsnuća vjernici će se okupiti i reći: 'Zamolimo nekoga da zagovara za nas kod našeg Gospodara.' Pa će oni otići do Adema i reći: 'Ti si otac svih ljudi, a Allah te stvorio svojim rukama i naredio meleke da ti klanjaju i naučio te imenima svih stvari; zato molim te zauzmi se za nas sa svojim Gospodinom, kako bi nas oslobodio sa ovog našeg mjesta. ' Adam će reći, 'Nisam sposoban za ovo (tj. Zagovor za tebe).' Tada će se Adam sjetiti svog grijeha i posramiti ga se. Reći će: 'Idite k Nuhu, jer je on bio prvi poslanik Allah poslan stanovnicima Zemlje.' Otići će do njega i Noah će reći: 'Nisam sposoban za ovaj pothvat.' Sjetit će se svog poziva svom Gospodaru da učini ono o čemu nije znao, pa će se toga sramiti i reći će: 'Idi kod Khalil - r-Rahmana (tj. Abrahama).' Otići će do njega, a on će reći: 'Nisam sposoban za ovaj pothvat. Otiđite do Mojsija, roba s kojim je Allah razgovarao (izravno) i dao mu Tevrat. ' Zato će oni otići do njega, a on će reći: 'Nisam sposoban za ovaj pothvat.' i on će spomenuti (njegovo) ubistvo osobe koja nije bila ubica, pa će se zbog toga postidjeti pred svojim Gospodarom, i reći će: ' Idi Isusu, Allahovom robovu, Njegovom poslaniku i Allahu's Riječ i Duh koji dolaze od Njega. ' Isus će reći, 'Nisam sposoban za ovaj pothvat, idi Muhammedu Allahovom robovu kojima je Allah oprostio prošle i buduće grijehe. ' ... ( Sahih al-Bukhari , svezak 6, knjiga 60, broj 3 ) Neka čitatelj primijeti da je Isus jedini prorok na ovom popisu koji ne spominje osobne grijehe. Čak je i Muhammed bio grešnik, za razliku od Gospoda Isusa, prema ovom takozvanom zvučnom hadisu! Zapravo, poznati muslimanski povjesničar i komentator al-Tabari citirao je muslimanskog učenjaka po imenu Qatadah koji je rekao da: "Isus i njegova majka nisu počinili nijedan grijeh koji čine ostatak Adamove djece." (Mahmoud M. Ayoub, Kur'an i njegovi tumači: Imranova kuća [Državno sveučilište New York Press (SUNY), Albany 1992.], svezak II, str. 94) Dakle, ako bi itko bio dostojan zalaganja, to ne bi bio Muhammad, već bezgrešni Spasitelj, Gospodin Isus. 3. Isus je Duh koji potječe od Boga i njegove vlastite Riječi, dok je Adamu život dao Božji Duh i stvoren je po Božjoj zapovijedi. Kad su anđeli rekli: 'Marijo, Bog ti daje dobru vijest o Riječi od Njega koje se zove Mesija, Isus, Marijin sin ; visoko počašćen biti će na ovom i na onom svijetu, blizu stacioniran kod Boga. S. 3:45 Ljudi Knjige, ne prelazite granice svoje religije i ne govorite kao o Bogu, već o istini. Mesija, Isusov sin Marijin, bio je samo Božji poslanik i Njegova Riječ koju je predao Mariji, i Duh od njega . Zato vjerujte u Boga i Njegove poslanike, a ne recite: 'Tri.' Refren; bolje je za vas. Bog je samo Jedan Bog. Slava mu bila - Da treba imati sina! Njemu pripada sve što je na nebesima i na zemlji; Bog je dovoljan za čuvara. S. 4: 171 P. 4: 171 pretpostavlja da je Isus postojao prije nego što se rodio od djevice. Napokon, Kur'an da identificira Isusa kao Božiju Riječ koju je počinio ili dao Mariji ukazuje na to da je bio s Bogom i prije nego što je dan majci. Nadalje, i kršćani i muslimani slažu se da je Božja Riječ nestvorena jer mu nikada nije nedostajala njegova komunikativna sposobnost. Dakle, da bi Isus bio Božja Riječ podrazumijeva da je nestvoren, da je vječan. Primijetite logiku koja stoji iza ovoga: A. Božja Riječ je vječna. B. Isus je Božja Riječ. C. Stoga je Isus vječan. Izraz, "Duh od Njega", pruža daljnju potkrepljenje za ovo razumijevanje. Ova fraza se koristi samo još jedan put u Kur'anu: Nećete naći ljude koji vjeruju u Boga i Posljednji dan koji vole svakoga tko se protivi. Bog i Njegov poslanik, iako su im bili očevi, ili sinovi, ili braća, ili klan. Oni - On je napisao vjeru na njihova srca i potvrdio ih je Duhom od sebe ; i On će ih primiti u vrtove ispod kojih teku rijeke, da u njima prebivaju zauvijek, Bog je njima zadovoljan, a oni njemu. To su Božja stranka; zašto, zasigurno Božja stranka - oni napreduju. S. 58:22 Ovdje je Božji Duh prisutan kod svih istinskih vjernika kako bi ih ojačao u vjeri. To pretpostavlja da je taj Duh i sveprisutan i svemoćan, odlike koje pripadaju samo Bogu. To, možda, objašnjava zašto je pokojni muslimanski komentator Abdullah Jusuf Ali ovaj Duh smatrao božanskim: " ... Usp. Ii. 87. i 253., gdje se kaže da je Bog ojačao proroka Isusa svetim duhom. Ovdje doznajemo da je sve dobre i pravedne ljude Bog ojačao svetim duhom. Ako išta, ovdje korištena fraza je jači, "duh od njega samoga" . Kad god netko Bogu prikaže svoje srce u vjeri i čistoći, Bog ga prihvaća, urezuje tu vjeru u srce tragatelja i dodatno ga učvršćuje Božanskim duhom, koji više ne možemo definirati na odgovarajući način nego što to možemo definirati ljudskim jezikom Božju prirodu . " (Ali, Značenje Časnog Kur'ana , str. 1518, fusnota 5365; podebljano naglašavanje naše) Budući da Kuran koristi isti izraz za opisivanje Isusa kao Božjeg duha, to znači da je Krist onaj koji "ne možemo definirati na odgovarajući način nego što možemo ljudskim jezikom definirati Božju prirodu." Kur'an, u ovom trenutku, potvrđuje Božanstvo i predljudsko postojanje Gospoda Isusa. 4. Isus je Mesija, kralj, dok Adam nije. Kur'an zna samo za jednog Mesiju, naime za Isusa: (I zapamtite) kad su anđeli rekli: O Marijo! Lo! Allah vam obraduje vijest o njemu, koje se zove Mesija, Isus, Marijin sin ... S. 3:45 Pickthall Prema Svetoj Bibliji, Mesija je Bog imenovan kralj koji vlada nad narodima: "Isus im reče:" Kažem vam istinu, na obnovi svega, kad Sin Čovječji sjedne na svoje slavno prijestolje , vi koji ste me slijedili, također ćete sjediti na dvanaest prijestolja, sudeći dvanaest izraelskih plemena . '"Matej 19:28 "I ja vam dajem kraljevstvo, kao što je i moj otac dao jedno kraljevstvo meni, tako da možete jesti i piti za mojim stolom u mom kraljevstvu i sjediti na prijestoljima, sudeći dvanaest izraelskih plemena." Luka 22: 29-30 "Tada se ustala cijela skupština i odvela ga do Pilata. I počeli su ga optuživati govoreći:" Pronašli smo ovog čovjeka kako podriva našu naciju. Protivi se plaćanju poreza Cezaru i tvrdi da je Krist, kralj . " "Pa je Pilat pitao Isusa:" Jesi li ti kralj židovski? "Da, to je kako ti kažeš," odgovorio je Isus. " Luka 23: 2-3 "Pilat se zatim vratio u palaču, pozvao Isusa i pitao ga:" Jesi li ti kralj židovski? "Jeste li to vi zamislili," upita Isus, "ili su vam drugi govorili o meni "" Jesam li Židov? ", Odgovorio je Pilat." Vaš su me ljudi i vaši glavni svećenici predali meni. Što ste učinili? "Isus reče:" Moje kraljevstvo nije od ovoga svijeta . Kad bi bilo, moje bi se sluge boriti da spriječi moje uhićenje od strane Židova. Ali sada moje kraljevstvo iz drugog place. „Â'You su kralj, onda! ”, rekao je Pilat. Isus odgovori: A” U pravu si kad kažeš da sam kralj . U stvari, iz tog razloga sam rođen i zbog toga sam došao na svijet da svjedočim istinu. Svi me sa strane istine slušaju. "" Ivan 18 : 33-37 "Od tada je Pilat pokušao osloboditi Isusa, ali Židovi su neprestano vikali:" Ako pustiš ovog čovjeka, nisi Cezarov prijatelj. Svatko tko tvrdi da je kralj protivi se Cezaru. 'Kad je to Pilat čuo, izveo je Isusa i sjeo na sudačko mjesto na mjestu poznatom kao Kameni pločnik (a na aramejskom je Gabbatha). Bio je to dan pripreme Pashalnog tjedna, otprilike šesti sat. "Evo ti kralja", reče Pilat Židovima. Ali vikali su: 'Vodite ga! Odvedi ga! Razapni ga! "Hoću li razapeti vašeg kralja?" Pitao je Pilat. "Mi nemamo kralja osim Cezara", odgovorili su glavni svećenici ... Pilat je dao pripremiti i pričvrstiti na križ obavijest, koja je glasila: ISUS NAZARETSKI , KRALJ ŽIDOVI. Mnogi su Židovi čitali ovaj znak, jer je mjesto gdje je Isus razapet bio u blizini grada, a znak je bio napisan na aramejskom, latinskom i grčkom. Glavni židovski svećenici prosvjedovali su protiv Pilata,  'Ne pišite "Židovski kralj", već da je taj čovjek tvrdio da je židovski kralj . "Pilat odgovori:" Što sam napisao, napisao sam. "Ivan 19: 12-15, 19-22 Sljedeći islamski komentar slaže se da ovo znači taj pojam: ((I sjetite se) kada meleki) tj. Gabrijel (rekao je: O Marijo! Allah ti radosnu vijest upućuje od njega) sina koji će nastati pomoću Allahove riječi, (koje se zove Mesija ) jer putuje iz jedne zemlje u drugu; također je rečeno: Mesija znači kralj , (Isus, sin Marijin, najpoznatiji na svijetu) ima položaj i položaj usred ljudi u životu ovoga svijeta (i Ahireta) ima položaj i položaj kod Allaha, ( i jedan od onih koji su se približili) Allahu u rajskom vrtu. ( Tanwïr al-Miqbïsov min Tafsïr Ibn Â'Abbïs ; izvor ) 5. Isus je počašćen na onom svijetu, što Kur'an nikada izričito ne kaže za bilo koga drugog. Â… slavni na svijetu i onome svijetu, i jedan od onih koji su se približili (Allahu) Â… S. 3:45 Pickthall Prema izlagačima, Bog će visoko poštovati Isusa u sljedećem životu čineći ga zagovornikom: Spomenite, kad su anđeli, naime, Gabriel, rekli: 'O Marijo, Bog ti od njega daje dobru vijest o Riječi, to jest dječaku koji se zove Mesija, Isus, Marijin sin, obraća joj se pripisujući mu njoj kako bi ukazao da će ga roditi bez oca, jer, običaj je da se dijete pripisuje njegovom ocu, počastvovano neka bude na ovom svijetu, kroz proroštvo, i ahiret, kroz [njegovo] zagovor i visoke stanice [ al-darajat al-'ula , usp. P. 20:75], a od onih koji su bili bliski Bogu. ( Tafsir al-Jalalayn ; izvor ; podvuci naglasak na nasem ) To nas vodi do sljedeće točke. 6. Isus se uspinjao živ u Božju vlastitu prisutnost, Adam je umro. Kad je Bog rekao: 'Isuse, odvest ću te k sebi i podići ću te k sebi i pročistit ću te od onih koji ne vjeruju. Postavit ću tvoje sljedbenike iznad nevjernika do Uskrsnuća. Tada ćete se Meni vratiti i ja ću odlučiti između vas oko toga oko čega ste se razilazili. S. 3:55 Bog ga je podigao k sebi; Bog je Svemoguć, Svemudar. S. 4: 158 Isusova velika čast vidi se u činjenici da se uzdigao u samu prisutnost samoga Boga. Kur'an to nikad ne kaže ni za jednu drugu osobu, da uz Isusa postoji još netko koga je Bog uzeo da bude sa sobom. Kad ovo povežemo s činjenicom da je Isus Mesija, to znači da je Isus trenutno kralj koji vlada u Božjoj prisutnosti! To, možda, objašnjava zašto se Isus vraća kao sudac, što je fokus naše sljedeće točke. 7. Isus će se vratiti kao pravedni sudac i ubiti antikrista, dok će Adam ostati mrtav do dana uskrsnuća. Prema nekim izlagačima sljedeći stih: I (Isus) će biti znak (za dolazak) sata (suda): zato nemojte sumnjati u (čas), ali slijedite Me: ovo je pravi put. S. 43:61 Y. Ali Odnosi se na Isusov drugi Advent: I doista je on, to jest Isus, predznak sata - [dolazak] poznat je po slanju - pa nemojte sumnjati u to ( tamtarunna : indikativna časna sestra izostavljena je zbog apokopacije zajedno s waw [treće] osobe [množine] zbog udruživanja dvaju nepreglasnih suglasnika), ali recite im: 'Slijedite me, u potvrdi [Božjeg] jedinstva. Ovo je, na koji vam zapovijedam, pravi put '. ( Tafsir al-Jalalayn ; izvor ) (I eto! Uistinu) u dolasku Isusa, sina Marijina (postoji znanje sata), naznaka je dolaska sata; također se kaže da to znači: njegov dolazak znak je dolaska sata. (Dakle, sumnjate da se to ne tiče), pa nemojte sumnjati u dolazak sata, (ali slijedite Me) ispovijedajući Allahovu božansku Jednotu. (Ovo) ispovijedanje božanske Jednote (ispravan je put) ustaljena religija kojom je Allah zadovoljan: tj. Religija islam. ( Tanwïr al-Miqbïsov min Tafsïr Ibn Â'Abbïs ; izvor ) U hadiskoj literaturi izričito se kaže da se Isus vraća suditi zemlju: Prenosi Ebu Huraira: Allahov Poslanik je rekao: "Po onome u čijim je rukama moja duša, sigurno će (Isus), sin Marijin uskoro sići među vas i pravedno će suditi čovječanstvu(kao Pravedni vladar); slomit će križ i ubiti svinje i neće biti Džizije (tj. oporezivanja uzetih od nemuslimana). Novca će biti u izobilju, tako da ga niko neće prihvatiti, a jedna sedžda Allahu (u namazu) bit će bolja od cijelog svijeta i onoga što je u njemu. "Abu Huraira je dodao" Ako želite, možete učiti (ovaj ajet Svete knjige): - 'I nema nikoga od ljudi iz Pisma (Židovi i kršćani), ali moraju vjerovati u njega (tj. Isusa kao Allahovog apostola i ljudsko biće) prije njegove smrti. A na Sudnjem danu bit će svjedok protiv njih. "(4.159) (Vidi Fateh Al Bari, Stranica 302 sv. 7) ( Sahih Al-Bukhari , svezak 4, knjiga 55, broj 657 ) 'Abdullah b. 'Amr je izvijestio da mu je osoba došla i rekao: Koji je to hadis za koji prenosiš da će doći Posljednji sat u to i to vrijeme? Na to je rekao: Neka se sveti Allah, nema boga osim Allaha (ili riječi s istim učinkom). Odlučio sam da sada nikome neću ništa pripovijedati. Samo sam rekao da ćete nakon nekog vremena vidjeti važan događaj da će (sveta) Kuća (Ka'ba) biti spaljena i da će se dogoditi i definitivno dogoditi. Zatim je izvijestio da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: Dedžal bi se pojavio u mom Ummetu i on bi (na svijetu) ostao četrdeset i ne mogu reći da li je mislio na četrdeset dana, četrdeset mjeseci ili četrdeset godina. A Allah bi tada poslao Isusa Marijinog sina koji bi sličio 'Urvi b Mas'udu.On (Isus Krist) bi ga progonio i ubio ... ( Sahih Muslim , knjiga 041, broj 7023 ) Stoga se Isus mesijanski kralj vraća na zemlju s neba kako bi vladao i sudio narodima. 8. Isus je činio čudesa, Adam nije. I On će ga naučiti Knjizi, Mudrosti, Tori, Evanđelju da bude poslanik djeci Izraelovoj govoreći: "Došao sam k vama sa znakom vašeg Gospodara. Stvorit ću za vas od gline kao sličnost ptici ; tada ću udahnuti u nju i to će biti ptica, Božjim dopuštenjem. Također ću ozdraviti slijepca i gubavca i oživjeti mrtve Božjim dopuštenjem. obavijestit će vas i o tome što jedete i što cijenite u svojim kućama. To vam je sigurno znak ako ste vjernici. S. 3: 48-49 Kad je Bog rekao: 'Isuse Marijin sine, sjeti se Moga blagoslova na tebi i na tvojoj majci, kad sam te potvrdio Duhom Svetim, da razgovaram s ljudima u kolijevci i u dobi; i kad sam te učio Knjizi, Mudrosti, Tori, Evanđelju; i kad kreštaš iz gline, Mojim dopustom, poput lika ptice, i udahneš mu, a to je ptica, Mojim dopustom ; i slijepim i gubavcem izliječiš Mojim dopustom, a mrtve izvodiš Mojim dopustom; i kad su vam bili suzdržani, djeca Izraelova kad ste im došli s jasnim znakovima, a nevjernici među njima rekli su: "Ovo nije ništa drugo nego čarobnjaštvo". S. 5: 110 Prilično je intrigantno da Kur'an ne samo da priznaje Isusovu sposobnost da čini natprirodne znakove i čudesa poput podizanja mrtvih, već čak priznaje da je Isus imao moć stvaranja i oživljavanja na isti način kao i Allah! Usporedite, na primjer, Isusovu sposobnost da stvori pticu od gline i ulije joj život svojim dahom s načinom na koji je Allah stvorio Adama: Eto! Gospodar tvoj rekao je melekima: " Stvorit ću čovjeka od zvuka gline od blata oblikovanog u oblik; kad ga oblikujem (u odgovarajućem omjeru) i udahnem mu svoj duh , padnite mu u poklonjenje. " S. 15: 28-29 Dakle, Kur'an i Allaha i Isusa izrađuje stvorenja od gline i animira njihova tijela dahom! Za više informacija o ovom pitanju preporučujemo ovaj članak . Uz sve ove goleme i duboke razlike ostaje se pitati na koji bi način Adam trebao biti sličan Isusu. Kur'an nagovještava da je to u njihovom stvaranju, tj. Da je Allah stvorio Adema na čudesan način slično kao što je stvorio Isusa. Ali, kao što smo vidjeli ranije, ovo nije valjan argument i ne čini apsolutno ništa da opovrgne kršćanski stav u vezi s Isusovim jedinstvenim odnosom s Bogom. Osim toga, sam Kur'an implicira da je Isus, za razliku od Adama, imao predčovjek, postojao je prije njegova djevičanskog rođenja kao Božja Riječ i kao njegov Duh koji je proizašao iz njega. To nas vodi do posljednje točke koju se želimo dotaknuti. Kur'an kaže da je Allah naredio melekima da se klanjaju Ademu na osnovu toga što ga je stvorio vlastitim rukama: A kad smo anđelima rekli: "Poklonite se i poklonite se Adamu", tada smo se klanjali svima, osim Iblisu. Odbio je i nabujao od ponosa, te je postao jedan od nevjernika. S. 2:34 [Sjetite se] kad smo anđelima rekli da se klanjaju Adamu: I oni su klanjali, osim Iblisa, koji je bio jedan od džina, i odstupio od zapovijedi svoga Gospodara. Hoćete li stoga uzeti njega i njegovo potomstvo za zaštitnike, osim mene, bez obzira što su vam neprijatelji? Jadna će takva razmjena biti bezbožnicima! S. 18:50; usp. 38: 71-75 Trenutno ćemo odvojiti problem štovanja bića poput Adama, što bi bilo idolopoklonstvo, budući da se želimo usredotočiti na nešto drugo. Vidjevši da se i sam Kur'an slaže da je Isus uzvišeniji i daleko veći od Adama, moglo bi se očekivati da je Krist, više od prvog čovjeka, zaslužio štovanje anđela. To je upravo ono što NT uči, naime, da se čitav anđeoski sabor klanja uskrslom Kristu: "I opet, kad Bog na svijet donese svog prvorođenca, on kaže:" Neka ga svi Božji anđeli štuju. "Hebrejima 1,6 "I otpjevali su novu pjesmu:" Vrijedni ste uzeti svitak i otvoriti njegove pečate, jer ste ubijeni i krvlju svojom ste kupili ljude za Boga od svakog plemena i jezika, i naroda i nacije. Stvorili ste oni će biti kraljevstvo i svećenici koji će služiti našem Bogu i oni će vladati na zemlji. "Tada sam pogledao i čuo glas mnogih anđela, koji su brojali tisuće i tisuće i deset tisuća puta deset tisuća. Oni su okružili prijestolje i živim bićima i starješinama. U sav glas zapjevali su: "Dostojan je Jaganjac koji je ubijen da primi moć i bogatstvo i mudrost i snagu i čast i slavu i hvalu!" Tada sam čuo svako stvorenje na nebu i na zemlji i pod zemljom i na moru i sve što je u njima, pjevajući:"Onome koji sjedi na prijestolju i Jaganjcu neka je hvala i čast i slava i moć, u vijeke vjekova!" Četiri živa bića rekoše: "Amen," a starješine padoše i klanjahu se. " Otkrivenje 5: 9-14 Zanimljivo je da postoje određeni muslimanski izvori koji tvrde da je Ivan Krstitelj klanjao sedždu prije Krista Isusa dok su obojica još bili u maternici svojih majki! Primijećeni muslimanski egzeget Al-Qurtubi spominje Elizabetinu posjetu (nazvanu Marijina sestra) nedugo nakon što su obje žene začele svoje sinove: "Sestra je posjetila Mariju i rekla:" O Marijo, osjećaš li da sam s djetetom? "Marija odgovori:" Vidiš li da sam i ja s djetetom? "Njena sestra nastavi," osjećam dijete u mojoj maternici klanjajući se djetetu u tvojoj maternici . " Al-Qurtubi dalje kaže da: "Izvještava se da je osjetila kako se fetus u maternici saginje glave okrenute prema Marijinoj utrobi ." (Mahmoud M. Ayoub, Kur'an i njegovi tumači, svezak II, Kuća 'Imran [Državno sveučilište u New Yorku, Albany 1992.], str. 108; podebljano i kurziv naglašavamo naše) Al-Tabari, poznati egzeget, piše: "Došla je [Marija] svojoj sestri koja je tada bila trudna i kojoj je najavljeno rođenje Krstitelja. Kad su se njih dvoje upoznali, majka Krstitelja osjećala je da se njezino dijete klanja u njoj prepoznajući Isusa ..." ( Povijest Al-Tabarija: Drevna kraljevstva , preveo Moshe Perlmann [Državno sveučilište u New Yorku, Albany, 1987.], svezak IV, str. 114; podebljani naglasak na našem) I: " ... Njena sestra, žena Zaharije, došla joj je u posjet noću. Kad joj je Marija otvorila vrata, sestra se privila uz nju. Žena Zaharije rekla je:" O Marijo, znaš li da sam s djetetom ? "Marija odgovori:" Znate li da sam i ja s djetetom? "Zaharijina supruga tada reče:" Osjetila sam da se dijete u meni klanja djetetu u vama, "kako je napisano,  ' potvrđivanje Riječi Božje .' "(Isto, str. 119; podebljano naglašavanje naše) Ti su učenjaci jednostavno ponavljali ono što se nalazi u Evanđelju: "Kad je Elizabeth čula Marijin pozdrav, dijete je skočilo u njezinu trbuhu , a Elizabeth se ispunila Duhom Svetim. Glasnim glasom uzviknula je:" Blago tebi među ženama i blagoslovljeno dijete koje ćeš roditi! Ali zašto Tako sam favorizirao da mi dođe majka MOJEG GOSPODA? Čim je zvuk vašeg pozdrava dopro do mojih ušiju, dijete u mojoj maternici poskočilo je od radosti . "" Luka 1: 41-44 Bog je učinio da je Ivan Krstitelj skočio u majčinoj utrobi u čast Krista koji je Suvereni Gospodin. Primijetite da je Elizabeth nedavno začeto dijete u Marijinoj utrobi nazvala svojim Gospodinom što nagovještava ono što će anđeli kasnije objaviti Kristovim rođenjem: "Danas vam se u Davidovu gradu rodio Spasitelj ; on je Krist Gospodin ." Luka 2:11 Da biste saznali više o temi Adama kojega štuju anđeli i štovanja Gospodina Isusa, kao i biblijski dokazi koji pokazuju da su se Kristovi sljedbenici obožavali i klanjali pred uskrslim Gospodinom, pročitajte sljedeće članke: http://answering-islam.org/Shamoun/worship.htm http://answering-islam.org/Authors/Taghlibi/two-adams.htm http://answering-islam.org/Responses/Abualrub/twoadams_ss1. htm Dokazi koje smo ovdje iznijeli nedvosmisleno pokazuju da i sam Kur'an priznaje i slaže se da je Isus znatno superiorniji od Adama i da je zato zaslužniji za čast i slavu od prvog čovjeka. Naše tumačenje nije samo nametnuto kršćansko razumijevanje islamskih podataka, jer postoje muslimani koji to također vide. Na primjer, sljedeći muslimanski pisac iskreno priznaje da je, prema Kuranu, Isus najveći od svih proroka. Nakon citiranja Q. 2: 253, 3: 42-46 i 3:59, autor kaže: Muslimanski vjerski vođe pokušavaju izolirati Muhammeda od svih ostalih proroka govoreći: "Bog je najbolje zadržao za kraj." Opet, to je izravno u suprotnosti s učenjima Korana. Kuran kaže da su neki proroci dobili više od drugih - da neki čak razgovaraju s Bogom. Primjer koji daje je primjer Isusa Krista, a ne Muhameda ... Ovi odlomci jasno pokazuju da je Bog smatrao Isusa svojim najboljim prorokom, a ne Muhammedom. Napokon, Isus se otkrio kao prorok iz djetinjstva, dok je Muhammed bio nadahnut tek kad je imao četrdeset godina. Kuran govori o brojnim čudima iz Isusova djetinjstva, ali ne govori ništa o ovoj fazi Muhammedova života. Također se koristi naziv "Krist". Za razliku od Isusa, Muhammed nije bio poseban Božji glasnik, već puki pomoćnik, koji je svijetu donio pravdu i proslavio Isusovo ime postavljajući zapis o svojim djelima na zemlji. Njegova je misija također bila ukloniti iskvarenost poruke onih proroka koji su išli prije njega. S druge strane, za Isusa se kaže da je stvoren na sličan način kao Adam ... Imajte na umu da kada je Bog objavio svoje stvaranje Adama anđelima, naredio im je da mu se poklone. (Dr. Nader Pourhassan, Korupcija muslimanskih umova [Izdavanje bodljikave žice, Las Cruces, New Mexico 2002], str. 34-35) Kršćanske čitatelje posebno će zanimati saznanje da Kuran uči da je Isus bio najbolji Božji prorok i da će kršćani biti stavljeni iznad nevjernika do Sudnjeg dana ... (Isto, str. 61) Muslimanski vjerski vođe tvrde da je Muhammed bio najveći prorok ikada poslan. Da je to istina, onda bi Bog to izjavio u Kuranu. Umjesto toga, kad Bog govori o proroku koji je veći od drugih, ime koje spominje je Isusovo ime. (Isto, str. 101) Ovaj muslimanski pisac savršeno sažima naš stav i islamske podatke. Preporučena literatura http://answering-islam.org/Shamoun/sura3_7.htm Proturječja u člancima iz Kur'ana , Sam Shamoun, Answering Islam Home Page
- Križ u Evanđelju i Kur'anu Iskandera Jad | kuran-hadisi-tefsir
Križ (Emir Rishawi) The Cross (by Emir Rishawi) http://www.light-of-life.com/eng/answer/a4990et2.htm#p113 5. KRIŽ Sadržaj Ono što Kur'an ima reći o Kristovom raspeću i uskrsnuću izaziva puno kontroverzi. Jer iako je Kur'an muslimanima dao istinu o stvarima oko kojih se kršćani i Židovi ne slažu, kako muslimani kažu, ipak nije dao presudnu izjavu o mnogim povijesnim pitanjima, poput Kristova raspeća koje je izazvalo opsežnu raspravu na vrijeme. Kur'anski tekstovi imaju određeni smjer, njegovi izlagači drugi smjer, a obični ljudi još jedan. Jaz između ova tri mišljenja je zaista velik! Evo kur'anskih tekstova koji se bave ovim pitanjem: „Neka je mir na mene, dan kad sam se rodio i dan kad umrem i dan kad sam odgajan“ (Sura Merjem 19:33). "I dali smo Isusu sinu Marijinu jasne znakove i potvrdili ga Duhom Svetim; i kad god vam je došao Glasnik s onim što vaše duše nisu željele, jeste li postali oholi, a neki vape laži, a neki ubijaju ? " (Sura al-Baqara 2:87). "Kad je Bog rekao:" Isuse, odvest ću te k sebi (arapski: mutawaffeeka , "Učinit ću da umreš") i podići će te k Meni i pročistit će te od onih koji ne vjeruju, postavit ću tvoj sljedbenici iznad nevjernika do Kijametskog dana '"(Sura Al Imran 3:55). "A kad je Bog rekao:" O Isuse, sine Marijin, jesi li rekao ljudima: "Uzmi mene i moju majku kao bogove, osim Boga"? ' Rekao je: "Da Ti budem slava! Nije moje da kažem ono na što nemam pravo ... Bio sam svjedok nad njima, dok sam ostao među njima; ali kad si me uzeo ( tawaffaitani ," nagnao me na umri ") Sebi, Ti si nad njima bdio; Ti si svjedok svega '" (Sura al-MaÂida 5: 116,117). Ovi kur'anski tekstovi pokazuju da je Krist umro iako ne pokazuju kako se njegova smrt dogodila. Samo je jedan ajet prekršio pravilo, naime Sura al-Nisa 4: 157: "Ipak ga nisu ubili, niti razapeli ... i nisu ga sigurno ubili." Pa kako su izlagači liječili ovu proturječnost? Neki su izlagači rekli da fraza "uzmi te" u prethodnim stihovima ne znači stvarnu smrt, već ono što se na arapskom naziva wafaatul nawm ili smrt sna. To potkrepljuju kur'anskim ajetom: "On je taj koji vas noću podsjeća ( yatawaffakum ), a danju zna što radite" (Sura al-An`am 6:60). Isklizalo im je sjećanje da Kur'an glagol tawaffa znači stvarnu smrt više od 25 puta, kao u Suri al-MaÂidi 5: 117: "I bio sam svjedok nad njima, dok sam ostao među njima; ali kada Ti si me uzeo ( tawaffaitani ) .... " Tawaffaitani ovdje znači stvarnu smrt, za razliku od života na zemlji. Također su rekli da je Sura al-Nisa 4: 157 ukinula sve stihove koji govore o Kristovoj smrti. To je očito lažno tumačenje, jer je ukidanje dopušteno u slučajevima presuda i postupanja, a ne u slučajevima izvještaja i povijesnih narativa! Razlika u dopunjavanju Vjerujemo da uopće nema kontradikcije između kur'anskih tekstova koji se bave ovom temom. To je prije razlika u komplementaciji, tj. Različiti podaci (svaki istinit) koji zajedno čine cijelu priču, a ne proturječnost. Četiri prethodna stiha govorila su o Kristovoj smrti, ali Sura al-Nisa 4: 157 detaljno je pokazala kako se dogodila smrt. U Kur'anu postoje jasni ajeti ( muhkam ) i dvosmisleni ajeti ( mutashaabih ). Ajeti su "jasni" kada je kur'anski tekst toliko određen i odlučan da ne daje prostora za tumačenje ( taweel ). Međutim, "dvosmisleni" ajeti se javljaju kada "kur'anski tekst dopušta tumačenje ( taweel) i izlaganje na više načina. " Primjer jasnih ajeta mogao bi biti "Poput Njega nema ničega" (Sura al-Shura 42:11), a primjer nejasnog: "Božja je ruka nad njihovim rukama" (Sura al-Fath 48:10). Odnos između jasnog i nejasnog, kako su muslimanski učenjaci utvrdili, jest da se na nejasno treba pozivati na jasno i tumačiti s obzirom na njih. Ovdje postavljamo pitanje: je li ono što Kur'an ima za reći o Kristovom raspeću i smrti jasnih ili nejasnih tekstova? Kur'an kaže za sebe, "I mi smo vam poslali Knjigu s istinom, potvrđujući Knjigu koja je bila prije nje i osiguravajući je" (Sura al-MaÂida 5:48). Izlagači su ovdje prevedenu riječ "osiguravanje" ( muhayminan ) protumačili kao značenje "ispravljanja prethodnih doktrina koje su bile oštećene i objašnjavanja njihovih nejasnih dijelova." Tako bi Kur'an trebao ispraviti i objasniti. Je li Kur'an zaista izvršio ovaj zastrašujući zadatak? Činjenice govore same za sebe, a stvarnost odgovara negativno. Jer unatoč pojavi Kur'ana u vrijeme kada su o Kristu bjesnili žestoki prepirke i prijepori, Kur'an nije jasno otkrio istinu o Kristu. Na primjer, nije nam rekao tko je taj "duplikat", tko je razapet umjesto Krista Ako Krist nije pokopan i nije uskrsnuo od mrtvih, zašto Kur'an ne kaže kamo je otišao i kako je živio nakon toga? Zašto Kur'an nije uspio riješiti zagonetku "prazne grobnice"? Ako Kur'an doista optužuje Bibliju da je izmijenjena (kako tvrde izlagači), zašto svoju optužbu ne potkrepljuje dokazima poput toga tko ju je iskrivio, koji su iskrivljeni tekstovi i koji su bili izvorni tekstovi i kada je li bilo iskrivljeno? Kur'an ima za reći o kršćanskim naukama uglavnom je nejasan i dvosmislen. Kur'an kaže da je rečeno da je Kristovo božanstvo rašireno vjerovanje. Zašto onda tekstovi koji su obrađivali ovu problematiku nisu odbacili ovu tvrdnju? Međutim, ono što Kur'an kaže je nejasno i neodređeno: "Mesija, Isus, Marijin sin, bio je samo Božji poslanik i Njegova Riječ koju je predao Mariji, i Duh od njega" (Sura al-Nisa, 4: 171). Način na koji Kur'an govori o biblijskim doktrinama navodi nas da definitivno zaključimo da ovi ajeti leže u granicama nejasnih, koji omogućuju tumačenje ( taweel). Kur'anski ajeti koji govore o Kristovoj smrti pozitivno navode da je on umro. Međutim, pogledajmo Suru al-Nisa 4: 157,158: "Što se tiče njihovih izreka (naime, Židova)," ubili smo Mesiju, Isusa Marijina sina, Božijeg poslanika ", ali oni to nisu učinili ubijte ga, niti ga razapejte, pokazana im je samo sličnost s onom. Oni koji se razilaze oko njega sigurno sumnjaju u njega; oni o njemu ne znaju, osim slijedeće pretpostavke, i nisu ga ubili izvjesnost - zapravo ne; Bog ga je podigao k sebi; Bog je Svemoguć, Mudar. " Ovaj stih pripada nejasnim, koji bi se trebali tumačiti u svjetlu jasnih stihova koji izričito govore o Kristovoj smrti. Pa kako to možemo protumačiti prema stihovima koji govore o Njegovoj smrti? Negacija u stihu, "nisu ga ubili, niti razapeli", nije negacija samog događaja, već posljedica koje iz toga proizlaze. Stih govori o Židovima koji su mislili da su pribijajući Krista na križ i time ga ubijajući zauvijek izbrisali njegovo ime i iskorijenili njegovu poruku. Jer iako su planirali ubiti Krista, misleći da će ga jednom zauvijek istrijebiti, Bog je njihova očekivanja poništio podigavši ga iz mrtvih i on je tako uskrsnuo, pobjednik nad smrću. "Nisu ga poubijali sa sigurnošću - ne baš; Bog ga je podigao k sebi." Kur'an negira posljedice koje proizlaze iz incidenta, a ne sam incident. Zamišljali su da su ga ubili, ali mogli su samo pretpostavljati istinu o njemu. To znači da su se Židovi razišli oko činjenice da je ubijen jer su njegovim uskrsnućem znali da ga sigurno nisu ubili - njegovo raspeće nije dovršilo kraj njegovog imena. Zašto? Jer "Bog ga je uskrisio k sebi; Bog je Svemoguć, Svemudar."
- Podpuni vodic za Pedofiju | kuran-hadisi-tefsir
Potpuni vodič za pedofiliju u islamu Knjižnica online knjiga Library of Online Books https://www.islam-watch.org/IW/library.htm Potpuni vodič za pedofiliju u islamu A Complete Guide to Pedophilia in Islam https://www.islam-watch.org/Amarkhan/pedophilia-in-islam/pedophilia-islam.htm Sadržaj Uvod Pedofilija u Kuranu Pedofilija u hadisu Pedofilija u islamskim fetvama Mit o proturječnosti Aišinog doba Dokaz da je Ayesha bila predpubertetlija Zaključci Uobičajeni muslimanski argumenti Uvod U islamu se vodila velika rasprava o pedofiliji. Mi, bivši muslimani, prikupili smo dosta podataka u komadićima o pedofilskom karakteru Muhameda. Kako bi čitatelji, posebice oni s ograničenim pristupom internetu diljem svijeta, mogli jednim klikom imati pristup svim podacima o islamskoj pedofiliji, sastavio sam ih u knjižicu. Mnogi su autori pridonijeli izdvajanju informacija sadržanih u ovoj knjizi i zasluge treba pripisati uglavnom njima. Sljedeći glavni suradnici zaslužuju posebno spomenuti: Hector [forum, Faith Freedom International] Khalil Feriel [forum, Faith Freedom International] Yezeevee [forum, Faith Freedom International] Abdul Kasem Pozivam čitatelje da distribuiraju ovu e-knjigu među svojim kolegama. To možete e-poštom bilo kome. Ako želite da vaše potomstvo živi na planeti Zemlji sretno, u miru, onda islam treba pripitomiti ili iskorijeniti. Moramo doći do muslimanske omladine prije nego džihadisti dođu do njih. Ako ih ne možemo stići prije džihadista, svijet će patiti. Ako želite spasiti svijet, zaustaviti terorizam i zaustaviti ugnjetavanje onda ćete morati ljudima reći istinu o islamu i njegovom utemeljitelju. Proslijedite ga drugima; možda vaša e-pošta sprječava bombaša samoubojicu ili nekoga da financira terorizam. Vaš jedini klik mišem može spasiti ljudsku krv koja se prolijeva u džihadu za islam, a koja će se, po svoj prilici, još više povećavati u vremenu koje dolazi. Možda će vaša distribucija ove knjige ublažiti patnje više od milijardu muslimana, koji su primarna žrtva islama. To će, možda, mnoge nacije od užasnih napada poput 9/11 (SAD), 7/7 (London), 3/11 (Madrid) i 11/26 (Mumbai). Možda vaša akcija uspori, i na kraju prestane, metar mjesta islamskih terorističkih napada, koji danas iznosi 12690 od 11. rujna. Ovaj mjerač radi vrlo brzo. Ne znamo tko će postati žrtva sljedećeg islamskog terora ili samoubilačkog napada: možda ja, možda ti. Vaše dijeljenje ove e-knjige sa svojim prijateljima, kolegama i kontaktima može smanjiti šanse da vi i ja budemo sljedeća žrtva. Mi u Islamskoj straži i slobodi vjere naporno radimo da spasimo svijet od užasnog demona, zvanog islam. Rad koji se ovdje obavlja je dobrovoljan. Dr. Ali Sina i MA Khan napustili su svoje poslove i uz veliku osobnu žrtvu radili na ovom najhitnijem pitanju našeg vremena. Možete podržati i pomoći ovom pothvatu na bilo koji način: možete nas promovirati, dati našu poveznicu drugima, pričati o nama ili dijeliti naš sadržaj na drugim forumima. ------------------------- O uredniku Rođen sam u Pakistanu kao ateist. Tada mi je kao vjera nametnut islam, kult. Muslimanski osvajači koji su osvojili velike dijelove moje zemlje natjerali su moje pretke da pređu na svoju vjeru. Jednom kada je jedna generacija podlegla islamu, uzastopnim generacijama su ili prijetili ili im je ispran mozak kako nikada ne bi napustili ovaj zli kult. Moje pretke su čak koristili muslimanski osvajači za širenje svoje zle vjere i carstva. Bio sam fundamentalistički musliman s bradom. Ja sam, međutim, uspio shvatiti da je islam, pod krinkom vjere, zapravo imperijalistička ideologija, slična nacizmu. To je poput mreže s paukom koji čeka veliki obrok. Širi se agresijom i prijevarom. Vrijeme je da svi pokušamo razumjeti 'što islam uistinu jest' i ujedinimo čovječanstvo da se suoči s ovom opakom doktrinom mržnje. Pozdrav Amaar khan 7. veljače 2009. Pedofilija u Kuranu Kur'an dopušta pedofiliju. Iako ne postoji stih koji daje jasnu sankciju pedofiliji, postoje neki stihovi koji jasno dopuštaju praksu. Kur'an je propisivao period čekanja za razvedene žene da se ponovno udaju. Ovaj period čekanja se naziva iddah kako se spominje u Kur'anu. Ali postoji iznimka; Allah, Bog Kur'ana, ne propisuje iddu za kategoriju razvedenih žena: O vi koji vjerujete! Ako se vjenčate sa vjernicama i razvedete se od njih prije nego što ste ih dotakli, onda nema razdoblja na koje biste trebali računati. Ali zadovolji ih i otpusti ih lijepo. Ya ayyuha allatheena amanoo itha nakahtumu almuminati thumma tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna fama lakum AAalayhinna min AAiddatin taAAtaddoonaha famattiAAoohunna wasarrihoohunna sarahan jamee . 33:49] Iz ovih se ajeta razumije da je iddah (predviđeni period čekanja) vezan za konzumaciju braka. Ako se ženu razvede od muža prije nego što je dodirne, tj. prije seksa s njom, ne treba čekati da se ponovno uda. Jasno je da su razlozi zbog kojih je Allah odredio iddu izbjegavanje šanse za trudnoću kao rezultat seksualnih odnosa između bračnog para prije njihovog razvoda. U slučajevima razvoda, gdje je muž imao spolni odnos sa ženom, Kur'an navodi Iddah , period čekanja od tri mjeseca, u ajetu 65:4: Takve vaše žene koje su prošle dob mjesečnih tečajeva, za njih je propisan rok, ako sumnjate, tri mjeseca, a za one koje nemaju tečajeve (isto je): za one koje nose (život unutar utrobe njihove), period im je dok ne izbace svoje breme; a onima koji se Allaha boje, On će im put olakšati. Waalla-ee ya-isna mina almaheedi min nisa-ikum ini irtabtum faAAiddatuhunna thalathatu ashhurin waalla-ee lam yahidna waolatu al-ahmali ajaluhunna an yadaAAna hamlahunna waman Allahayatta min Allahayatta. Ovdje je iddah propisan za dvije kategorije žena. Prvo kaže: “Yaisna mina al-maheedhi” — to jest, “one žene koje su očajne zbog menstruacije” . To ukazuje na žene koje su došle u fazu menstruacije, ali nemaju menstruaciju. Druga kategorija su oni koji su ušli u menopauzu. Očajna menstruacija ukazuje na žene, koje, iako su navršile godine, nemaju menstruaciju. Njihov idda period je tri mjeseca. Ovo je propisano vjerojatno kako bi se poduzele maksimalne mjere opreza da je trudna. Zatim dolazi “Wallaee Lam yahidhna” — to jest, “one koje još nisu imale menstruaciju”; ova skupina žena su djevojke u predpubertetskom razdoblju, koje još nisu imale menstruaciju. Ovdje je iddah propisan za njih isti: tri mjeseca. [Pozvao bih čitatelje da obrate posebnu pažnju na izraz “Wallaee Lam Yahidhna”; jer će to biti najvažnije u ovom članku.] Sažmimo dva ajeta: žena, razvedena prije seksa, uopće ne mora promatrati iddah [33:49]. Ali koji je razlog za propisani iddah za djevojčice, koje još nisu imale menstruaciju? To je, očito, zato što je došlo do spolnog odnosa između djeteta i njenog muža. Stoga je jasno da je ženidba predpubertetskih djevojaka i seks s njima dopuštena Kuranom. Muslimanska poricanja Kur'anski ajeti s tako očitim odobrenjem pedofilije nisu dovoljni da uvjere neke muslimane da je pedofilija dopuštena u islamu. Oni vole pridavati drugačije značenje i tumačenje izrazu “Lam Yahidhna” (“Još nije imala menstruaciju”) u stihovima 65:4. Neki muslimani tvrde da se ova fraza odnosi samo na žene, koje su dostigle dob puberteta, ali ne idu na tečajeve. Ovo je glavni argument. Ali to je malo vode, jer je grupa žena, koje su dostigle dob puberteta i nemaju menstruaciju, pokrivena u ajetu u izrazu: ”Yaisna min al-Maheedhi” — tj. očajnički traže menstruaciju. Dvije kategorije žena mogu biti očajne zbog menstruacije: 1. Žene, koje su dostigle menopauzu, i 2. Žene, koje su dostigle fazu puberteta, ali nemaju menstruaciju. Žene, koje su dostigle fazu menstruacije, ali nisu imale menstrualni tečaj, pokrivene su frazom “Yaisna Min al-Maheedhi”. Izraz koji se ovdje sudi je "Lam Yahidhna", koji dolazi pored njega. Jednostavna je logika da se skupina žena, koja je već bila obuhvaćena prethodnom frazom, ne mora ponavljati ili ponovno pokrivati u sljedećoj frazi. Kur'an su riječi svemogućeg Allaha; nije u pitanju šala. Drugi argument koji dolazi od takvih muslimana je riječ “Nisa” u ajetu 65:4. Oni tvrde da "Nisa" znači žene; pa se stih ne odnosi na predpubertetske djevojke, nego na zrele žene. Ali ovo je krajnje jadan izgovor, koji se može opovrgnuti istim Kur'anom. Pogledajte neke ajete iz Kur'ana gdje nalazimo riječ "Nisa": I [sjetite se vremena] kada smo vas spasili od faraonovog naroda, koji vas je zadao okrutnom patnjom, klajući vaše sinove i štedeći [samo] vaše žene - što je bilo strašno iskušenje vašeg Hranitelja; (Waith najjaynakum min ali firawna yasoomoonakum sooa alAAathabi yuthabbihoona abnaakum wayastahyoona Nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum AAatheemun) [Kuran. 2:49] Rekoše poglavari faraonovog naroda: "Hoćeš li ostaviti Mojsija i njegov narod, da širi nered po zemlji, i da napusti tebe i tvoje bogove?" Rekao je: "Njihovu mušku djecu ćemo pobiti; (samo) njihove ženske ćemo spasiti žive, a mi imamo nad njima (moć) neodoljivu." (Waqala almalao min qawmi firawna atatharu moosa waqawmahu liyufsidoo fee alardi wayatharaka waalihataka qala sanuqattilu abnaahum wanastahyee Nisaahum wainna fawqahum qahiroona) [127] 7 I zapamtite da smo vas spasili od faraonovog naroda, koji vas je donio najgorim kaznama, koji je ubio vašu mušku djecu i spasio vaše ženske na životu: u tome je bila važna kušnja od vašeg Gospodara. (Waith anjaynakum min ali firawna yasoomoonakum sooa alAAathabi yuqattiloona abnaakum wayastahyoona Nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum AAatheemun) [Kuran 7:141] Zapamtiti! Mojsije je rekao svome narodu: "Sjetite se Allahove naklonosti prema vama kada vas je oslobodio od faraonovog naroda: postavili su vam teške zadatke i kazne, poklali su vaše sinove i pustili vaše ženke da žive. vaš Gospodar. (Waith qala moosa liqawmihi othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith anjakum min ali firawna yasoomoonakum sooa alAAathabi wayuthabbihoona abnaakum wayastahyoona Nisaakum wafee thalikum balaon1: AArabthe thalikum balam) A kada im je donio Istinu od Našeg lica, oni rekoše: Pobijte sinove onih koji s njim vjeruju i poštedite njihove ženke. Ali zavjera nevjernika je samo u zabludi. (Falamma jaahum bialhaqqi min AAindina qaloo oqtuloo abnaa allatheena amanoo maAAahu waistahyoo Nisaahum wama kaydu alkafireena illa fee dalalin) [Kuran 40:25] U ovim stihovima riječ “NISA” koristi se za označavanje “ženske dojenčadi”; njegova uporaba nije ograničena na zrele žene. Da bi slika bila ispravna, potrebno je citirati Stari zavjet, jer su ovi stihovi replike priče prikazane u Izlasku: Kralj Egipta se obrati hebrejskim primaljama, od kojih se jednoj zvala Šifra, a drugoj Pua; i rekao je: 'Kada obavljate službu primalje kod Hebrejki, gledajte na porođajnu stolicu; ako je sin, ubijte ga; ali ako je kći, živjet će.' [Izlazak, 1:15-16] I faraon je zapovjedio svome narodu, govoreći: 'Svakog sina koji se rodi bacite u rijeku, a svaku kćer ostavite živu. [Izlazak, 1:22] Priča o Izraelcima pod faraonom i njegovom zapovijedi da ubiju svu mušku dojenčad, ali ostave žensku novorođenčad na životu..! Ako provjerimo sve te kur'anske ajete, NISA se očito koristi za označavanje ženske djece. Dakle, "NISA" jednostavno znači žene svih dobi, prema Kur'anu. Kur'anski tefsiri koji opravdavaju pedofiliju Poricanje muslimana da Kur'an sankcionira brak predpubertetskih djevojaka i seks s njima, što predstavlja pedofiliju, čista je besmislica, ostatak ovog članka će se baviti najautentičnijim tefsirima (tumačenjem Kur'ana) kako bismo dobili točnu poruku ajeta od Iddah , Kur'an 65:4. Prije svega, osvrnimo se na tefsir modernih učenjaka. Poznati Sayyid Abul Ala Maududi (u. 1979.) u Tafhim al Quran (Komentar Kurana) tumači ajet 65:4 kao: A ako ste u nedoumici oko onih svojih žena koje su očajale od menstruacije, (treba znati da) čekanje im je tri mjeseca, a isto vrijedi i za one koje još nisu imale menstruaciju. Možda još nisu imale menstruaciju ili zbog mlade dobi, ili zbog kašnjenja menstrualnog iscjetka kao što se to događa kod nekih žena, ili zbog toga što uopće nema iscjetka tijekom života, što, iako rijetko, također može biti slučaj. U svakom slučaju, čekanje takve žene je isto kao i za ženu kojoj je prestala menstruacija, odnosno tri mjeseca od trenutka kada je razvod braka. Ovdje treba imati na umu činjenicu da se prema objašnjenjima datim u Kur'anu postavlja pitanje perioda čekanja u odnosu na žene s kojima je brak možda bio konzumiran, jer nema čekanja u slučaju izricanja razvoda. prije konzumacije braka. (El-Ahzab: 49). Dakle, spominjanje perioda čekanja za djevojke koje još nisu imale menstruaciju, jasno dokazuje da je ne samo dopušteno dati djevojku u brak u ovoj dobi, već je dopušteno i da muž s njom stupi u brak. Sada, očito nijedan musliman nema pravo zabraniti nešto što je Kur'an smatrao dopuštenim. Ovdje imajte na umu ono što Maududi spominje davanje predpubertetskih djevojaka u brak i konzumiranje braka. On potvrđuje da je to dopušteno Kur'anom; nijedan musliman to ne može dovesti u pitanje niti zabraniti. Ovo gledište dijeli pokojni muftija Saudijske Arabije, muftija Muhammad ibn Saalih al-Uthaymeen al-Wuhaibi al-Tamimi (1925. – 2001. CE) [šejh Muhammad ibn 'Uthaymeen, Majmoo'mm As'ulah al-Milah al-Milah , str. 61 – 63; vidi ovdje ]: Ako žena nema menstruaciju, bilo zato što je vrlo mlada ili stara i prošla je menopauzu, onda je njen iddah tri mjeseca, jer Allah kaže (tumačenje značenja): “A one od vaših žena koje su prošle dob mjesečnih tečajeva, za njih je 'Iddah (propisani period), ako sumnjate (o njihovim mjesečnicama), tri mjeseca; a za one koji nemaju tečajeve [(tj. još su nezreli) njihov 'iddah (propisani period) je također tri mjeseca [Kuran. Sura al-Talaaq 65:4] Razlog za dovođenje dvojice modernih učenjaka je samo da se pokaže da se ništa nije promijenilo u islamskim načelima o braku i seksu s predpubertetskim djevojkama čak ni u naše doba. Sada, bacimo pogled na klasične tefsire Kur'ana. Ovdje će se citirati samo relevantni dijelovi tefsira radi uštede prostora. Buhari piše o ovom hadisu: Sahl bin Sad je ispričao: Dok smo sjedili u društvu Poslanika, došla mu je žena i predstavila mu se (za brak). Poslanik ju je pogledao, spustio oči i podigao ih, ali nije odgovorio. Jedan od njegovih ashaba je rekao: "Udaj je za mene o Allahov Poslaniče!" Poslanik (ga) upita: "Imaš li što?" Rekao je: "Nemam ništa." Poslanik reče: "Čak ni željezni prsten?" Rekao je: "Čak ni željezni prsten, nego ću svoju haljinu rastrgati na dvije polovice i jednu polovicu joj dati, a drugu polovicu zadržati." Prorok; rekao: "Ne. Znate li nešto od Kur'ana (napamet)?" Rekao je: "Da." Poslanik je rekao: "Idi, ja sam pristao da je udam za tebe sa onim što znaš o Kur'anu (kao njen Mahr)." 'A za one koji nemaju tečajeve (tj još su nezreli). (65.4) A 'iddat za djevojku PRIJE PUBERTETA je tri mjeseca (u gornjem ajetu). (Sahih Al-Bukhari, tom 7, knjiga 62, broj 63) Prije svega, najistaknutiji od svih mufesira (tumača Kur'ana) Ibn Kesir kaže: Uzvišeni Allah pojašnjava period čekanja žene u menopauzi. A to je ona kojoj je zbog starije dobi prestala menstruacija. Njezin iddah je tri mjeseca umjesto tri mjesečna ciklusa za one koje imaju menstruaciju, što se temelji na ajetu u (suri) Al-Baqarah. 2:228). Isto i za mlade, koje nisu dostigle godine menstruacije. Njihov 'iddah je tri mjeseca kao oni u menopauzi. [Ibn Kathir o Kur'anu 65:4] Imajte na umu da Ibn Kathir jasno spominje žene u menopauzi, kao i mlade djevojke, koje nisu dostigle godine menstruacije. Zatim, Tefsir Jalalain od imama Jalaluddina Mahallija i Jalaluddin Suyutija također tumače ajet na isti način: A [što se tiče] onih vaših žena koje više ne očekuju menstruaciju, ako sumnjate u njihovo razdoblje čekanja, njihovo propisano razdoblje [čekanja] bit će tri mjeseca, a [također za] one koje još nisu imale menstruaciju, zbog njihove mlade dobi, njihova će menstruacija [također] biti tri mjeseca. [Tefsir Dželalain o Kur'anu 65:4] Primijetite da i ovdje ova dva poznata Mufessira tumače “One koje još nisu imale menstruaciju” u stihu 65:4 kao predpubertetne djevojke. Ovo su među najvećim učenjacima islama. Tefsiri drugih učenjaka nisu dostupni na engleskom jeziku. Stoga ću ovdje uključiti druge poznate tefsire, koji su sada dostupni samo na arapskom, kao što je navedeno na altafsir.com , s prijevodom na engleski: Tefsir Ebu-Hayyan. O Kur'anu 65:4] Podvučeni tekst: “One koje još nisu imale menstruaciju” označava one koje nisu imale menstruaciju jer su mlade. Više se može donijeti od autentičnih tumača Kur'ana, koji govore isto i samo će zauzeti prostor. Kod svih ovih najvećih tefsira, ono što je zajedničko je da svi oni tumače izraz “One koje nisu imale menstruaciju” u Kur’anu 65:4 kao “One djevojke koje nisu došle do menstruacije zbog svoje mladosti”. Stoga imamo nedvosmislen dokaz da Kur'an propisuje iddah ili period čekanja i za predpubertetske djevojke, jednostavno zato što je došlo do konzumacije braka. Zaključak : Kur'an 65:4 očito propisuje Iddah razvedenim djevojkama u predpubertetskoj dobi. Štoviše, Kur'an ne propisuje period čekanja ili iddu za razvedenu ženu, koja ne ostvaruje seksualni kontakt sa svojim mužem. Stoga, razvedene djevojke u predpubertetskom razdoblju trebaju promatrati Iddah, jednostavno zato što je došlo do seksualnog kontakta između nje i njenog muža. Ovo izvan svake sumnje dokazuje da Kur'an podržava pedofiliju, najodvratniji i najperverzniji od svih seksualnih zločina. Pedofilija u hadisu 1. Sahih hadisi od al-Bukharija (810-870) 1a . “Pripovijeda Hišamov otac: Hatidža je umrla tri godine prije nego što je Poslanik otišao u Medinu. Ostao je tamo oko dvije godine, a onda se oženio Aišom kada je bila djevojčica od šest godina, a on je taj brak konzumirao kada je ona imala devet godina. godine." [Buhari 5:236, str.153] 1b . Iste točke su u [Buhari 5:234, str.152] 1c. “Pripovijeda 'Urwa: Poslanik je napisao (bračni ugovor) sa 'Aišom dok je imala šest godina i konzumirao svoj brak s njom dok je imala devet godina i ona je ostala s njim devet godina (tj. do njegove smrti). Buhari 7:88, str.65] 1d . Pripovijeda 'Aiša: Poslanik me gledao svojom Ridom' (odjećom koja je pokrivala gornji dio tijela) dok sam ja gledao Etiopljane koji su se igrali u dvorištu džamije. (nastavio sam gledati) dok nisam bio zadovoljan. Dakle, iz ovog događaja možete zaključiti kako se prema maloj djevojčici (koja još nije ušla u pubertet) koja je željna zabave treba postupati u tom pogledu. [Buhari 7:163] 1e . “Pripovijeda Aiša: (Poslanikova žena) Nikada se nisam sjetila da su moji roditelji vjerovali u bilo koju drugu vjeru osim u pravu vjeru (tj. Islam), i (ne sjećam se) da je prošao niti jedan dan, a da nas nije posjetio Allahov Poslanik ujutro i navečer." [Buhari 5:245, str.158]. Tako 'Aiša ili nije bila jako stara ili još nije bila rođena kada su njeni roditelji postali muslimani. To je u skladu s time da je bila dijete kada je njen brak s Muhammedom konzumiran. 1f . Mohammed žudi za "ženom" koja još uvijek ima dojilju: Buhari, svezak 7, knjiga 63, broj 182: Pripovijeda Ebu Usaid: Izašli smo s Poslanikom u vrt koji se zove Eš-Šaut dok nismo stigli do dva zida između kojih smo sjeli. Poslanik reče: "Sjedi ovdje" i uđe u (bač). Jauniyya (dama iz Bani Jauna) je dovedena i smještena u kući u vrtu datulja u kući Umaime bint An-Nu'mana bin Sharahila, a njena dojilja je bila s njom. Kada je Poslanik ušao u nju, rekao joj je: "Daj mi sebe (u braku) na dar." Rekla je: "Može li se princeza udati za običnog muškarca?" Poslanik je podigao ruku da je potapše kako bi se smirila. Rekla je: "Utječem se Allahu od tebe." Rekao je: "Tražili ste utočište kod Onoga koji pruža utočište. Tada nam je Poslanik izašao i rekao: "O Ebu Usaide! Dajte joj dvije bijele platnene haljine da ih obuče i neka se vrati svojoj obitelji." Sahl i Abu Usaid pričaju: Poslanik je oženio Umaimu bint Sharahil, a kada su je doveli k njemu, pružio je ruku prema njoj. Činilo se da je ona nije voljela to, nakon čega je Poslanik naredio Ebu Usaidu da je pripremi i da joj da dvije bijele platnene haljine (vidi hadis br. 541). 2. Sahih hadisi Ebu Muslima (817-875) Ovo se općenito smatra drugom najpouzdanijom zbirkom hadisa. 2a.Oprali su mi glavu i uljepšavali me i ništa me nije uplašilo. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je došao tamo ujutro, a ja sam mu bio povjeren." (Sahih Muslim 2:3309, str. 715-716) 2b. "Aiša, radijallahu anhu, je prenijela: Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, oženio me kada sam imao šest godina, a ja sam primljen u njegovu kuću kada sam imao devet godina." 'Aiša, radijallahu anhu, je prenijela da se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, oženio ovdje kada je imala sedam godina, a ona je odvedena u njegovu kuću kao nevjesta kada je imala devet godina, a ovdje su bile lutke. s njom: a kada je on (Časni Poslanik) umro, ona je imala osamnaest godina." (Sahih Muslim 2:3310,3311, str.716) 2c. „Aiša je rekla da se igrala lutkama u prisustvu Allahovog Poslanika, a kada su njene drugarice došle do nje, napustile su (kuću) jer su se stidjele Allahovog Poslanika. na njega), dok joj ih je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, poslao (Sahih Muslim 4:5981, str.1299) 2d. "Ovaj hadis je prenesen na Hišamov autoritet s istim lancem prenosilaca s malim varijacijama u formulaciji." [Sahih Muslim 4:5982, str.1299] 3. Sahih hadis od Ebu Davuda (817-888/9) 3a. "Aiša je rekla: Allahov Poslanik, a.s., oženio me kada sam imao sedam godina. Prenosilac Sulejman je rekao: Ili šest godina. Imao je odnos sa mnom kada sam imao devet godina." [Ebu Davud 2:2116, str. 569] 3b. "(4913) Aiša je rekla: Igrala sam se lutkama. Ponekad je Allahov Poslanik, a.s., ulazio u mene kada su djevojčice bile sa mnom. Kada je on ulazio, one su izlazile, a kada on je izašao, oni su ušli." [Sunen Ebu Davud 3:4913, str.1373] Pažljivo zapazite da ovo NE kaže da je Mohammed imao snošaj s Aishom dok su je gledale njezine drugarice. Umjesto toga, piše da su se drugovi igrali s njom, i izašli su kad je Muhammed naišao, a mogli su se vratiti nakon što je otišao. 3c. "(4915) Aiša je rekla: Allahov Poslanik me oženio kada sam imala sedam ili šest godina. Kada smo došli u Medinu, došle su neke žene. Prema Bišrovoj verziji: Došla mi je Umm Ruman. kada sam se ljuljao. Odveli su me, pripremili i okitili. Tada sam doveden Allahovom Poslaniku a. s. on je sa mnom stupio u suživot kad sam imao devet godina. Zaustavila me je kod vrata, a ja sam prasnula u smijeh. Ebu Davud je rekao: To znači: imala sam menstruaciju i dovedena sam u jednu kuću, a u njoj su bile neke žene Ensarija (Pomagači). Rekli su: sa srećom i blagoslovom. Tradicija jednog od njih uključena je u drugu. 3d. (4916) Gore spomenutu predaju također je prenio Abu Usama na sličan način kroz drugačiji lanac pripovjedača. Ova verzija ima: 'S srećom.' Ona (Umm Ruman) me je njima povjerila. Oprali su mi glavu i odjenuli me. Niko mi nije došao iznenada osim Allahovog Poslanika, a.s., u prijepodnevnim satima. Pa su me povjerili njemu 3e. (4917) Aiša je rekla: Kad smo došli u Medinu, žene su mi došle dok sam se igrao na ljuljački, a kosa mi je bila do ušiju. Doveli su me, pripremili i okitili. Zatim su me doveli Allahovom Poslaniku, a. s., i on je stupio u suživot sa mnom, kada sam imao devet godina. 3f. (4918) Gore spomenutu predaju prenio je i Hišam b. 'Urwah kroz drugačiji lanac pripovjedača. Ova verzija dodaje: Ljuljao sam se i imao sam svoje prijatelje. Doveli su me u jednu kuću; bile su neke žene ensarija (pomagači). Rekli su: sa srećom i blagoslovom. 3g. (4919) Aiša je rekla: Došli smo u Medinu i ostali kod Benu el-Haritha b. al-Khazradž. Rekla je: Kunem se Allahom, ljuljala sam se između dvije hurme. Tada je došla moja majka i natjerala me da siđem; a ja sam imala kosu do ušiju. Prenosilac je tada spomenuo ostatak predaje." (Sunen Abu Dawud 3:4915-4919, str.1374) Zaključak o Ebu Davudu : Sedam referenci i nijedna protureferenca potvrđuju da je Aiša imala devet. 4. Sahih hadis od Ebu Nas'aija (830-915) 4a . Kada je hazreti Aiša prošla devet godina bračnog života, časni Poslanik Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem, pao je u smrtnu bolest. 9. ili 12. Rabi-ul-Awwal 11. hidžretskih dana napustio je ovaj smrtni svijet... Hazreti Aiša je imala osamnaest godina u vrijeme kada je preminuo časni Poslanik Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem daleko i ostala je udovica četrdeset osam godina sve dok nije umrla u dobi od šezdeset i sedam." [Sunan Nasa'i 1 #18, str.108] Imajte na umu da je imala devet godina bračnog života s Mohammedom, a budući da je on umro kada je ona imala osamnaest godina, imala je devet godina kada je započela svoj bračni život s Mohammedom. Zaključak o Sunan Nas'aiju : Jedna referenca i nijedna protureferenca kaže da je Aisha imala devet godina u vrijeme braka s Muhamedom. 6. Ibn-i-Majah 824-886/887. 273. h. 6a . A'isha se udala kada je imala šest godina, a devet kada je otišla u Muhammedovu kuću. [Ibn-i-Majah 3:1876, str.133] 6b . A'isha se udala sa sedam, otišla je u Mohammedovu kuću u devet, a imala je 18 godina kada je Mohammed umro. Prema al-Zawa'idu, njegov isned je sahih prema stanju Buharija. Međutim, Ebu 'Ubaida nije čuo od svog oca, tako da je munqata (ima prazninu) [Ibn-i-Majah 3:1877, str.134] 7. Historičar Ibn Ishak [u. 767 ili 773] 7a . “Jahja b. Abbad b. Abdullah b. al-Zubayr od njegovog oca mi je rekao da je čuo Aišu kako govori: “Poslanik je umro u mojim grudima dok sam ja krenuo: nisam učinio nepravdu u vezi s njim. Apostol je umro na mojim rukama zbog mog neznanja i ekstremne mladosti." (Guillaume, A., The Life of Muhammad, prijevod Ibn Ishaqovog Sirat Rasul Allaha, Oxford University Press, Karachi, Pakistan, stranica 682) . A'isha je rekla da je bila ekstremna mladost kada je Mohammed umro. 7b . Muhamed je čak htio oženiti puzavu djevojčicu . Pročitajmo što je o tome napisao ibn Ishaq, najautentičniji Muhammedov biograf. (Suhejli, ii.79: U riwayi Junusa I. Zabilježio sam da ju je apostol vidio (Ummu'l-Fadl) kada je bila beba kako puzi pred njim i rekao: 'Ako odraste, a ja sam još živ, ja će je oženiti.' Ali on je umro prije nego što je ona odrasla i Sufyan b. al-Aswad b. 'Abdu'l-Asad al-Makhzumi ju je oženio i ona mu je rodila Rizqa i Lubabu... (ibn Ishaq, 2001, str. 311) . 8. Musnad Ahmad 8.a Muhamed je vidio Um Habibu kćer Abbasa dok je bila fatim (dob za dojenje) i rekao je: "Ako odraste dok sam ja još živ, oženit ću je." (Musnad Ahmad, broj 25636) 9. Povjesničar al-Tabari (u. 923.) 9a. 'Aisha je imala 6 (ili 7) godina kada se udala, a brak je konzumiran kada je imala devet godina. al-Tabari vol.9 str.129-131. Muhammed b. 'Amr je jedan od odašiljača. 9b. 'Aisha je imala 6-7 godina kada se udala, a brak je došao kada je imala 9-10 godina, tri mjeseca nakon dolaska u Mekku al-Tabari vol.7 str.7. Lanac prijenosa uključuje neimenovanog čovjeka iz Kurejšija. X 9c. Aiša je umrla u lipnju-srpnju 678. godine (5. hidžretske godine u 66. godini. To bi je učinilo rođenom 610. godine nove ere). Kaže da je svoj brak s prorokom konzumirala kad je imala devet godina. al-Tabari, svezak 39, str. 171 173. (al-Tabari je napisao 38 svezaka povijesti, plus 39. svezak pod nazivom Biografije Poslanikovih ashaba i njihovih nasljednika .) 9c. S druge strane, al-Tabari je također napisao da su, tj. "Sva četvero njegove [Ebu Bekrove] djece rođena od njegove dvije žene - imena koja smo već spomenuli - tijekom predislamskog perioda." [Tarikhu'l-umam wa'l-mamlu'k, Al-Tabari, vol. 4, str. 50, arapski, Dara'l-fikr, Bejrut, 1979. Al-Tabari vol. 11, str. 141 također spominje ovo s fusnotom 766 koja kaže da al-Tabari ovdje ima sukob. U fusnoti se također kaže da al-Baladhurijev Ansab I, str. 409-411; Ibn Hadžerova Isaba IV, str. 359-360 podržava njenu udaju s 9 godina.] 9d. Zašto je Muhamed čekao tri godine između vjenčanja sa Aišom kada je imala šest godina i seksa s njom kada je imala devet godina? Poslanik je ostavio nas i svoje kćeri kada je emigrirao u Medinu. Stigavši u Medinu, poslao je Zejda b. Haritha i njegov klijent Ebu Rafi' za nas. Dao im je dvije deve i 500 dirhema koje je uzeo od Ebu Bekra da kupe [druge] životinje koje su im bile potrebne. Ebu Bekr je poslao s njima 'Abdallaha b. Urayqit al-Dili, s dvije ili tri deve. Pisao je [svom sinu] 'Abdallahu b. Ebi Bekr da povede svoju ženu Umm Ruman, zajedno sa mnom i mojom sestrom Asmom, al-Zubayrovom ženom, [i ode u Medinu]. Svi su zajedno otišli iz [Medine], a kada su stigli u Kudejd Zejd b. Haritha je za tih 500 dirhema kupila tri deve. Svi su potom ušli u Meku, gdje su sreli Talha b. 'Ubaydallah je na putu da napusti grad, zajedno s Abu Bekrovom obitelji. Pa smo svi otišli: Zejd b. Harithah, Ebu Rafi', Fatima, Umm Kulthum, i Sawdah bt. Zam'ah. Ayd je uzjahao Umm Ayman i [njegovog sina] Usamah b. Zejd na jahaćoj zvijeri; 'Abdallah b. Ebi Bekr je uzeo Umm Ruman i njegove dvije sestre, a Talha b. Došao je [također] Ubejdallah. Išli smo svi zajedno, a kad smo stigli do Bayda u Tamanni, moja se deva otkačila. Sjedio sam u nosiljci zajedno s majkom, a ona je počela uzvikivati: "Jao, kćeri moja, jao [ti] nevjesto"; zatim su sustigli našu devu, nakon što se sigurno spustila Liftom. Zatim smo stigli u Medinu, a ja sam ostao sa Ebu Bekrovom djecom, a [Ebu Bekr] je otišao do Poslanika. Ovaj je tada bio zauzet gradnjom džamije i naših domova oko nje, gdje je [kasnije] smjestio svoje žene. Ostali smo nekoliko dana u Ebu Bekrovoj kući; Išli smo svi zajedno, a kad smo stigli do Bayda u Tamanni, moja se deva otkačila. Sjedio sam u nosiljci zajedno s majkom, a ona je počela uzvikivati: "Jao, kćeri moja, jao [ti] nevjesto"; zatim su sustigli našu devu, nakon što se sigurno spustila Liftom. Zatim smo stigli u Medinu, a ja sam ostao sa Ebu Bekrovom djecom, a [Ebu Bekr] je otišao do Poslanika. Ovaj je tada bio zauzet gradnjom džamije i naših domova oko nje, gdje je [kasnije] smjestio svoje žene. Ostali smo nekoliko dana u Ebu Bekrovoj kući; Išli smo svi zajedno, a kad smo stigli do Bayda u Tamanni, moja se deva otkačila. Sjedio sam u nosiljci zajedno s majkom, a ona je počela uzvikivati: "Jao, kćeri moja, jao [ti] nevjesto"; zatim su sustigli našu devu, nakon što se sigurno spustila Liftom. Zatim smo stigli u Medinu, a ja sam ostao sa Ebu Bekrovom djecom, a [Ebu Bekr] je otišao do Poslanika. Ovaj je tada bio zauzet gradnjom džamije i naših domova oko nje, gdje je [kasnije] smjestio svoje žene. Ostali smo nekoliko dana u Ebu Bekrovoj kući; i ja sam ostao sa Ebu Bekrovom djecom, a [Ebu Bekr] je otišao do Poslanika. Ovaj je tada bio zauzet gradnjom džamije i naših domova oko nje, gdje je [kasnije] smjestio svoje žene. Ostali smo nekoliko dana u Ebu Bekrovoj kući; i ja sam ostao sa Ebu Bekrovom djecom, a [Ebu Bekr] je otišao do Poslanika. Ovaj je tada bio zauzet gradnjom džamije i naših domova oko nje, gdje je [kasnije] smjestio svoje žene. Ostali smo nekoliko dana u Ebu Bekrovoj kući;tada je Ebu Bekr upitao [Poslaniče] "O Božiji Poslaniče, šta te sprječava da zaključiš brak sa svojom ženom?" Poslanik je rekao "Dar mladenke (sadaq)". Ebu Bekr mu je dao svadbeni dar, dvanaest i po unci [zlata], a Poslanik je poslao po nas. Konzumirao je naš brak u mojoj kući, onoj u kojoj sada živim i gdje je on preminuo. [ Povijest Al-Tabarija: biografije Poslanikovih ashaba i njihovih nasljednika , prevela Ella Landau-Tasseron, SUNY Press, Albany, 1998., svezak XXXIX, str. 171-173] 10. Homeinijeva učenja o seksu s dojenčadi i životinjama: Islamska učenja o seksu s dojenčadi: "Muškarac može imati seksualni užitak od djeteta još kao beba. Međutim, ne bi smio penetrirati. Ako prodre, a dijete je ozlijeđeno onda bi trebao biti odgovoran za njezino preživljavanje cijeli život. Ova djevojka se, međutim, ne bi računala kao jedna od svoje četiri stalne supruge. Muškarac neće imati pravo oženiti djevojčinu sestru." [Kompletan perzijski tekst ove izreke može se naći u "Ayatollah Homeini in Tahrirolvasyleh, četvrto izdanje, Darol Elm, Qom"] 11. Omar ibn al-Khattab oženio je djevojčicu od 10 ili 12 godina: Omer ibn al-Khattab, 3. halifa islama, u dobi od 55 godina oženio se Umm Kulthum bint Ali kada je ona imala između 10 i 12 godina. Neki izvori čak kažu da je imala pet godina kada ju je Omer oženio. "'Omer je zamolio 'Alija za ruku njegove kćeri, Umm Kulthum za brak.' Ali je odgovorio da ona još nije dostigla godine (zrelosti). 'Omer je odgovorio: 'Tako mi Allaha, ovo nije istina. Ne želiš da se uda za mene. Ako je maloljetna, pošalji mi je'. Tako je Ali dao svojoj kćeri Umm Kulthum haljinu i zamolio je da ode do Omera i kaže mu da njen otac želi znati čemu služi ova haljina. Kada je došla do Omera i prenijela mu poruku, on ju je uhvatio za ruku i silom povukao prema sebi. 'Umm Kulthum ga je zamolila da joj ostavi ruku, što je Omer i učinio i rekao: 'Vi ste vrlo vaspitana dama s velikim moralom. Idi i reci svom ocu da si jako lijepa i da nisi ono što je rekao o tebi'. S tim je 'Ali oženio Umm Kulthum s 'Omerom." [U Tarikh Khameesu, svezak 2, str. 384 ('Dhikr Umm Kalthum') i Zakhair Al-Aqba, str. 168] Pedofilija u islamskim fetvama 1) Uleme fetve: Od "šeika mohammeda al munadžida" Islama QA (vidi ovdje ). Pitanje: Je li prihvatljivo oženiti se djevojkom koja još nije imala menstruaciju? Nisam još ušla u pubertetsku dob. Je li točno da se djevojka mogla udati prije početka menstruacije ili je to samo tradicionalni mit? Odgovor: Hvala Allahu. Prvo: Brak sa mladom djevojkom prije puberteta dopušten je prema šerijatu, a prenosi se da postoji konsenzus učenjaka o tome. 1. Allah kaže (tumačenje značenja): “A one od vaših žena koje su prošle dob mjesečnih tečajeva, za njih je 'Iddah (propisani period), ako sumnjate (o njihovim mjesečnicama), tri mjeseca; a za one koji nemaju tečajeve [(tj. još su nezreli) njihov 'Iddah (propisani period) je također tri mjeseca” [al-Talaaq 65:4] U ovom ajetu vidimo da Allah kaže da za one koje nemaju menstruaciju – jer su mlade i još nisu ušle u pubertet – 'iddah u slučaju razvoda je tri mjeseca. To jasno ukazuje da je dopušteno da se mlada djevojka koja nije imala menstruaciju uda. El-Tabari, Allah mu se smilovao, je rekao: Tumačenje ajeta “I one od tvojih žena koje su prešle dob mjesečnih tečajeva, za njih je 'iddah (propisani period), ako sumnjaš (o njihovim mjesečnicama), tri mjeseca; a za one koji nemaju tečajeve [(tj. još su nezreli) njihov 'iddah (propisani period) je također tri mjeseca”. Rekao je: Isto vrijedi i za 'idetu za djevojke koje nemaju menstruaciju jer su premlade, ako se njihovi muževi od njih razvedu nakon što su s njima zaključili brak. Tefsir al-Tabari, 14/142 2. Od Aiše, radijallahu anhu, se prenosi da ju je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, oženio kada je imala šest godina, a brak s njom sklopio kada je imala devet godina. , a s njim je ostala devet godina. Prenosi El-Buhari, 4840; Muslim, 1422. Ibn 'Abd al-Barr je rekao: Učenjaci se jednoglasno slažu da otac može oženiti svoju mladu kćer bez savjetovanja s njom. Allahov Poslanik se udala za Aišu bint Ebi Bekr kada je bila mlada, šest ili sedam godina, kada ju je njen otac udao za njega. Al-Istidhkaar, 16/49-50. Drugo: Činjenica da je dopušteno vjenčati se s maloljetnom djevojkom ne znači da je dopušteno imati odnos s njom, već muž ne bi trebao imati odnos s njom dok ona ne postane sposobna za to. Stoga je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, odgodio sklapanje braka sa Aišom (neka je Allah zadovoljan s njom). A Allah najbolje zna. 2) Fetve Islamske mreže Broj fetve: 88199; Fatva Naslov: Dob za brak u Islamskoj fetvi; Datum: 19. Jumaadaa Al-Uolaa 1425 / 07-07-2004 Pitanje: Koja je normalna dob za ženidbu muslimana? fetva: Hvala Allahu, Gospodaru svjetova; i neka je njegov blagoslov i mir na našeg poslanika Muhammeda i na svu njegovu obitelj i ashabe. Poželjna dob za ženidbu za mladog muškarca je kada je sposoban za ženidbu, može zbrinjavati svoju ženu i može ispuniti bračne uvjete. Poslanik () je savjetovao mlade da se vjenčaju i ilustrirao njegove prednosti, poput spuštanja pogleda i zaštite intimnih dijelova od ilegalnih seksualnih odnosa. Buhari i Muslim su prenijeli da je Poslanik rekao: " O, mladi ko god se od vas može oženiti neka se oženi, jer mu to pomaže da spusti pogled i čuva svoju skromnost (tj. stidna mjesta od činjenja nedopuštenih spolnih odnosa, itd.). a ko se ne može oženiti neka posti, jer mu post umanjuje seksualnu moć. ” (El-Buhari) Stoga bi mladi trebali ovaj hadis provesti u praksi. Siromaštvo ne smije biti prepreka za sklapanje braka. Allah je obećao osobi koja se želi vjenčati kako bi čuvao svoju čednost da će se obogatiti. Allah kaže tumačenje značenja): "Poslanik () je rekao: " Allah obećava da će pomoći tri vrste ljudi: 'Mudžahid (osoba koja se trudi na Allahovom putu), rob koji potpisuje ugovor sa svojim gospodarom da bude oslobođeni u zamjenu za nešto novca, a osoba koja stupi u brak kako bi čuvala svoju čednost. (Ahmed, Nasa'i, Al-Thirmizi i Ibn Madže). Što se tiče dobi za udaju za djevojku, to je kada ona postaje fizički sposobna za spolni odnos. Potvrđeno je u Sahihu Al Bukhari da se Poslanik oženio Aišom, kada je imala 6 godina, i sklopio brak s njom kada je imala 9 godina. Staratelj djevojke trebao bi poduzeti inicijativu da je oženi ako nađe prikladnu osobu koja ima tražene karakteristike koje je Poslanik ilustrirao kada je rekao: Ako bilo koji muškarac čija su vjera i karakter zadovoljavajući predloži da se oženi nekom od tvojih žena, oženi se njega, inače će na zemlji biti velikih nereda i pokvarenosti .” [El-Thirmizi i drugi]. Mit o proturječnosti Aišinog doba Većina muslimana se slaže da je Aiša imala samo 9 godina kada ju je Poslanik oženio. Ova stranica se ne ispričava za njezinu mladu dob i optužuje moderniste za prikrivanje morala vesterna i poricanje istine. Ova druga stranica također brani Muhammeda što se oženio Aishom u dobi od 9 godina, tvrdeći da djevojčice u toj dobi dostižu pubertet i da se stoga smatraju odraslima i da je seks s njima u tako nježnoj dobi prihvatljiv. Međutim, postoje neki "modernistički" muslimani koji osporavaju ovu činjenicu, kao na primjer na ovoj stranici . Argument 1: Prema općeprihvaćenoj predaji, Aiša je rođena oko osam godina prije Hidžre. Ali prema drugoj pripovijesti u Buhariju (kitabu'l-tafseer), Aisha ra je rekla da je u vrijeme kada je objavljena sura Al-Qamar, 54. poglavlje Kur'ana, "Bila sam mlada djevojka ". 54. sura Kur'ana objavljena je devet godina prije hidžre. Prema ovoj tradiciji, Aiša (ra) ne samo da je bila rođena prije objave spomenute sure, već je zapravo bila mlada djevojka (jariyah), a ne dijete (sibyah) u to vrijeme. Očigledno, ako se smatra da je ova pripovijest istinita, ona je u jasnoj suprotnosti s pričama koje je izvijestio Hišam ibn `urwah. Ne vidim apsolutno nikakav razlog da nakon komentara stručnjaka na priče Hišama ibn `urwaha, Odgovor: Čak i ako pretpostavimo da je ovaj narativ točan, nemamo razloga da mu pridajemo veću težinu od onih koji su tako detaljni o Aishinoj dobi, opisuju kako se igra s lutkama, govoreći o njezinim djevojkama koje se dolaze igrati s njom i skrivaju se kada Muhamed je ušao u sobu, njezina sjećanja na igranje na ljuljački kada ju je majka pozvala, umila lice i odvela je Muhammedu, njeno neznanje o tome što se događa i njeno "iznenađenje" kada je Muhammad krenuo u akciju preuzimajući svoju ulogu muža , itd. Vjerojatnije je da će se tih događaja sjetiti netko iz njenog djetinjstva nego kada je određena sura objavljena. Vjerojatnije je da osoba pobrka jednu suru s drugom nego da pobrka sve te detalje iz vlastitog života. Argument 2: Prema brojnim predajama, Aiša (ra) je pratila muslimane u bitci na Bedru i Uhudu. Nadalje, u knjigama hadisa i povijesti također se navodi da nikome mlađem od 15 godina nije bilo dopušteno sudjelovati u bitci na Uhudu. Svi dječaci mlađi od 15 godina vraćeni su nazad. Aišino (ra) sudjelovanje u bici na Bedru i Uhudu jasno ukazuje da u to vrijeme nije imala devet ili deset godina. Uostalom, žene su išle u pratnji muškaraca na bojna polja da im pomognu, a ne da im budu na teret. odgovor : Ovo je slaba isprika. Kada se dogodila bitka kod Bedra i Ohuda, Ajša je imala 10 do 11 godina. Nije išla biti opreznija, kao dječaci. Otišla je grijati Muhammeda tijekom noći. Dječaci koji su imali manje od 15 godina bili su vraćeni, ali to se nije odnosilo na nju. Argument 3: Prema gotovo svim povjesničarima Asma (ra), starija sestra Aisha (ra) bila je deset godina starija od Aiše (ra). U Taqri'bu'l-tehzi'bu, kao i u Al-bidayah wa'l-nihayah, prenosi se da je Asma (ra) umrla 73. hidžre kada je imala 100 godina. Sada, očito da je Asma ra imala 100 godina u 73 hidžre, trebala je imati 27 ili 28 godina u vrijeme hidžre. Ako je Asma (ra) imala 27 ili 28 godina u vrijeme hidžre, Aiša je u to vrijeme trebala imati 17 ili 18 godina. Dakle, Aiša (ra), ako se udala u 1. hidžri (nakon hidžre) ili 2. po hidžri, je u trenutku udaje imala između 18 i 20 godina. Odgovor: Kad netko toliko ostari, ljudi ne mare previše za njezine točne godine. Vrlo je lako reći da je imala 100 godina, a zapravo je imala samo 90. Mlađima se razlika ne primjećuje i 100 je okrugla brojka. Pod pretpostavkom da je hadis autentičan, to bi mogla biti iskrena pogreška. Budući da u to vrijeme ljudi nisu nosili rodne listove, vrlo je vjerojatno da osoba koja je prijavila da ima 100 godina nije znala da je ona 10 godina starija od Aiše i da nije sjedila da pravi izračune i odbitke. Nije bila važna osoba i nikome nije padalo na pamet da će 1300 godina kasnije to postati predmetom polemike. Ovo bi mogla biti istinska greška prenosioca hadisa. Argument 4: Tabari u svojoj raspravi o islamskoj povijesti, spominjući Abu Bekra ra, prenosi da je Ebu Bekr imao četvero djece i da su sva četvero rođena tijekom džahilijjeta - predislamskog perioda. Očigledno, ako je Aiša (ra) rođena u periodu džahilijjeta, nije mogla imati manje od 14 godina u 1. hidžri -- vrijeme kada se najvjerojatnije udala. Odgovor: Tabarijeve pripovijesti nemaju tu razliku da budu poznati sahihu. Čak i ako pretpostavimo da ove pripovijesti nisu krivotvorene, nema razloga da odbacimo sve te jake, detaljne i eksplicitne hadise koji se međusobno slažu i potvrđuju da je Aisha imala 9 godina kada se udala za Poslanika, da prihvatimo ovu priču da, vrlo bi mogao biti i nevina lapsus pripovjedača. Ljudi bolje pamte važne događaje od onih koji su relativno beznačajni. Datum rođenja Ebu Bekrove djece nije bio važna tema za bilježenje muslimana. Ali detalji o Poslanikovim brakovima bili su važniji. Kao što možete pročitati u priči o Safijinom vjenčanju, zabilježena je čak i vrsta poslužene hrane. Argument 5: Prema Ibn Hišamu, povjesničaru, Aiša je prihvatila islam dosta vremena prije Omera ibn Hattaba ra. Ovo pokazuje da je Aiša (ra) prihvatila islam tijekom prve godine islama. Dok, ako se smatra istinitim priča o Aišinom (ra) braku u dobi od sedam godina, Ajša (ra) nije trebala biti rođena tijekom prve godine islama. Odgovor: Apologet propušta da navede reference na hadise koje citira. Ali očito je ovo pogreška. Da bi netko razumio i prihvatio religiju, mora biti barem dovoljno inteligentan da donese takvu odluku. To je oko 15 godina. Ali budimo velikodušni i recimo da je to oko 12 godina. Ako je Aiša prihvatila islam tijekom prve godine islama, sigurno je imala 26 godina kada ju je Muhamed oženio. (12+14) Prije svega, u ono vrijeme djevojke su se udavale mnogo mlađe. Nitko nije ostao tako dugo da se vjenča. I vrlo je malo vjerojatno da se 26-godišnja žena igra sa svojim lutkama. To pokazuje da su neki od muslimanskih apologeta posramljeni onoga što je Poslanik učinio i da očajnički traže izgovore da ga oslobode njegovih nedoličnosti. Argument 6: Tabari je također izvijestio da je u vrijeme kada je Abu Bekr planirao selidbu kod Habša (8 godina prije Hidžre), otišao u Mut'am — s čijim je sinom Aisha ra bila zaručena — i zamolio ga da uzme Aišu (ra) u svoj kuću kao suprugu svog sina. Mut`am je to odbio, jer je Ebu Bekr primio islam, a potom se njegov sin razveo od Aiše ra. Dakle, ako je Aiša (ra) imala samo sedam godina u vrijeme udaje, nije mogla biti rođena u vrijeme kada je Ebu Bekr odlučio da se preseli u Habshah. Na osnovu ovog izvještaja čini se razumnim pretpostaviti da Aiša (ra) nije samo rođena 8 godina prije hidžre, već je bila i mlada dama, prilično spremna za brak. Odgovor: Arapska je tradicija bila zaručiti djevojku za dječaka čak i kada je djevojčica bila tek rođena. Ova tradicija se još uvijek održava u mnogim islamskim zemljama. Ovo nije dokaz da je Aiša bila odrasla. Argument 7 Prema predaji koju je prenio Ahmad ibn Hanbel, nakon Hatidžine smrti, kada je Haulah, ra. njen um. Khaulah je rekao: "Možeš se oženiti djevicom (bikr) ili ženom koja je već bila udata (thayyib)". Kada je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitao ko je djevica, Khaulah je predložio Aišino (ra) ime. Svi oni koji znaju arapski jezik, svjesni su da se riječ "bikr" u arapskom jeziku ne koristi za nezrelu devetogodišnju djevojčicu. Ispravna riječ za mladu razigranu djevojku, kao što je ranije rečeno, je "Jariyah". "Bikr" se s druge strane koristi za neudatu damu, a očito devetogodišnjakinja nije "dama". Odgovor: Ovo objašnjenje je apsolutno netočno. Bikr znači djevica i, kao što na engleskom nije dobno određen. U stvari, Ajša je bila druga Muhammedova žena (nakon Hatidže), ali Muhamed nije bio u braku s njom tri godine jer je bila premlada. Umjesto toga, morao se zadovoljiti sa Umma Salamah, sve dok Aisha još malo sazrije. Ne bi imalo smisla oženiti se lijepom ženom poput Aiše i čekati tri godine da je odvede kući. Argument 8: Prema Ibn Hadžeru, Fatima je bila pet godina starija od Aiše, ra. Navodi se da je Fatima (ra) rođena kada je Poslanik, a.s., imao 35 godina. Dakle, čak i ako se uzme u obzir da je ova informacija točna, Aiša ra nipošto ne bi mogla imati manje od 14 godina u vrijeme hidžre, a 15 ili 16 godina u vrijeme vjenčanja. Odgovor: Naravno, ove informacije se ne mogu uzeti kao točne. Ako je Aiša bila pet godina starija od Fatime, a Fatima je rođena kada je Poslanik imao 35 godina, onda je Aiša bila samo 30 godina mlađa od Poslanika. Dakle, u vrijeme njenog braka, kada je Poslanik imao 54 godine, Aiša je morala imati 24 godine. Ovo svakako nije točno, iz razloga koji su gore objašnjeni, a također je u suprotnosti s hadisom koji je apologet citirao o starosti Asme, Aišine sestre, koja je prema tom hadisu bila 10 godina starija od Aiše i umrla 73. hidžre. Dakle, u vrijeme Hidžre Asma je morala imati 100 – 73 = 27 godina, ali prema ovom hadisu imala je 34 godine. Nepodudarnost između ova dva hadisa koja je citirao isti apologet, pokazuje njihovu netočnost. Sve to govori da u ono vrijeme brojke nisu puno značile. Vjerojatnije je da ljudi zaborave datume. Ali događaji se bolje pamte. Izvještaji o nježnoj dobi Aiše u skladu su s pričama o njenom djetinjstvu, igri s njezinim igračkama, skrivanju njenih djevojaka kada je Muhamed ušao u sobu, Poslaniku koji se igrao s njom, njenom neznanju i "iznenađenju" u noći vjenčanja, itd. Svi ti hadisi potvrđuju da je bila djevojčica. Oni koji poriču činjenice i pokušavaju dokazati suprotno, pokazuju svoju sramotu djela Poslanika. Možda bi im trebalo pripisati neke skrupule i shvatili da je ono što je Poslanik učinio pogrešno, ali ne možemo ih pohvaliti zbog njihovog intelektualnog poštenja ili njegovog nedostatka. njene djevojke koje se skrivaju kada je Muhammed ušao u sobu, Poslanik se s njom igrao, njeno neznanje i “iznenađenje” u svadbenoj noći, itd. Svi ti hadisi potvrđuju da je bila djevojčica. Oni koji poriču činjenice i pokušavaju dokazati suprotno, pokazuju svoju sramotu djela Poslanika. Možda bi im trebalo pripisati neke skrupule i shvatili da je ono što je Poslanik učinio pogrešno, ali ne možemo ih pohvaliti zbog njihovog intelektualnog poštenja ili njegovog nedostatka. njene djevojke koje se skrivaju kada je Muhammed ušao u sobu, Poslanik se s njom igrao, njeno neznanje i “iznenađenje” u svadbenoj noći, itd. Svi ti hadisi potvrđuju da je bila djevojčica. Oni koji poriču činjenice i pokušavaju dokazati suprotno, pokazuju svoju sramotu djela Poslanika. Možda bi im trebalo pripisati neke skrupule i shvatili da je ono što je Poslanik učinio pogrešno, ali ne možemo ih pohvaliti zbog njihovog intelektualnog poštenja ili njegovog nedostatka. Završni argument: “Po mom mišljenju, niti je bila arapska tradicija da se djevojke daju u brak u dobi od devet ili deset godina, niti je Poslanik, a.s., oženio Aišu (ra) u tako mladoj dobi. Narod Arabije se nije protivio ovom braku, jer se nikada nije dogodio na način na koji se priča.” Odgovor: Poštujem njegovo mišljenje, ali se u potpunosti ne slažem s njim. Ne samo da je to BILA tradicija Arapa, to je još uvijek njihova tradicija i postala je tradicija drugih zemalja koje su prešle na islam. Čak i do danas vrlo je uobičajeno pronaći djevojke od 9 godina koje se daju za brak. Naravno, razlog zašto se nitko nije protivio braku Muhameda i 9-godišnje djevojčice je taj što je to bila nošnja. Razlog zbog kojeg je navedeno u tolikom broju hadisa da se ni autor ni učenjaci nisu protivili je zato što to nije bilo ništa neobično. Prije samo nekoliko tjedana pročitao sam u vijestima da je u Iranu 9-godišnja djevojčica podnijela zahtjev za razvod od svog 15-godišnjeg muža nakon 20 dana braka jer bi je stalno tukao. Kada su mladića ispitali, rekao je: “Ona zanemaruje kućne poslove i stalno se igra sa svojim lutkama” Dokaz da je Ayesha bila predpubertetlija dok je bila u braku Mnogi muslimani žele da je Ayesha dostigla dob puberteta kada je spavala s Muhammedom. Ali u stvarnosti je u to vrijeme bila dijete prije puberteta. Mohammed nije mario za njezino psihičko i fizičko zdravlje dok je zadovoljavao svoju požudu. Muslimanski apologeti koriste različite taktike kako bi opravdali Muhamedov požudni čin. Slijedi potpun i dobro napisan dokaz da je Ayesha bila predpubertetska u vrijeme vjenčanja. Prvi dio: Riječ savršen znači "imati seks" Neki muslimani se ne mogu natjerati da prihvate Buharijev Sahih hadis, koji jasno kaže da je Muhammed imao seksualni odnos sa Aješom, kada je ona imala devet godina. Oni obično pribjegavaju ispitivanju engleskih prijevoda dr. Mohsin Khana, a da sami ne čitaju hadis na izvornom arapskom jeziku. Pregled arapskog teksta pokazuje da je, prema Sahih hadisu, Muhammed imao seksualni odnos s Aješom kada je ona imala devet godina. Postoji mnogo hadisa koji se odnose na istu činjenicu u pitanju. Najsporniji je sljedeći hadis: Sahih Bukhari svezak 7, knjiga 62, broj 64: Pripovijeda 'Aiša: da se Poslanik oženio njome kada je imala šest godina i da je konzumirao svoj brak kada je ona imala devet godina. [An Ayeshath Radhiyallahu Anha: AnnaNnabiyya Sallallahu Alaihi Vasallama Thazawwajaha vahiya binthu sitha sineen, va udkhilath alaihi vahiya binthu this'in.] U ovom hadisu, riječ “udkhilath” je dr. Mohsin Khan preveo kao “konzumirao svoj brak”. Neki muslimani tvrde da je Muhammad "zawaj" ed Ayesha, kada je ona imala šest, a "nikah" ju je "nikah" kada je imala devet (na primjer, Abdur Rahman Squires ). Oni stoga postavljaju da 'zawaj' znači zaručenje, a 'nikah' znači brak. Na taj način, neki muslimani tvrde da je dr. Mohsin Khan “loš” prijevod nikaha kao “konzumacija braka”, umjesto samo “brak”, nehotice izazvao seksualnu konotaciju, a nije bila namijenjena. Arapski tekst pokazuje da je ovo razmišljanje pogrešno: Buhari je koristio zawaj i nikah naizmjenično kao sinonime za označavanje braka (kao i Kur'an u stihovima 33:37, 44:54 i 52:20). Drugo, prema hadisu, relevantna riječ nije bila "nikah" (koja se ne pojavljuje u Buhari 7:62:64) već udkhilath. Korijen glagola “udkhilath” je “dakhala” što znači “ući”. Ovo je uobičajeno arapsko značenje. Postoje i druge definicije, od kojih se nijedna ne uklapa u kontekst hadisa. Neki muslimani pokušavaju baciti sumnju na značenje dakhala kao spolnog odnosa ukazujući na ove druge definicije. Jedan musliman čak daje definicije u nastavku, iako prikladno bez seksualne definicije unatoč tome što tvrdi da ima punoću definicije: Citat: Ovdje je puna definicija دخل (dakhala): 1. umetnuti, unijeti, ugurati, priznati, uvesti, pustiti, pokazati, napraviti ili pustiti da uđe 2. previranja, turbulencija, prevrtanje, abnormalnost, zbrka, zapetljavanje, nered, rukcija, nemir, kaos, galama, nered, nered, zbrka, komešanje, nedostatak, poremećaj, metež, nesavršenost 3. aberacija, nesavršenost, nedostatak, mana, abnormalnost, mana, greška, porok, nedostatak 4. prinos, prihod, prihod, prihod, zarada, uzimanje 5. savjest, najdublji osjećaji, unutarnje misli, nutrina, duša, dizajn 6. sumnjičavost, sumnja, nepovjerenje, nesigurnost, pretjerana zabrinutost, vjerojatnost, nesigurnost, sumnja, ekstremna brižnost, abnormalna tjeskoba, tjeskoba 7. vezanost, relevantnost, zabrinutost, veza, povezanost, kontakt, konjunkcija, udruženje, posao, jaram, nexus, veza, veza, veza, veza, relevantnost, afera 8. nesavršenost, porok, mana, nedostatak, mana, aberacija, defekt, greška, abnormalnost Tipično, muslimansko razmišljanje je da "konzumacija" može značiti "završetak" vjenčanja ili svadbene ceremonije, kao kod završetka poslovne transakcije. Međutim, ovo je pogrešno jer dakhala ne znači englesku riječ “consummate” već englesku frazu “consummate the brak”. Postoji važna razlika. Ovaj nesporazum je posljedica muslimanskog napada na englesku riječ “consummate”, a ne na arapsku riječ “ dakhala ”. Dok engleska riječ “savršeno” može značiti završetak (kao poslovne transakcije), arapska riječ “ dakhala ” nema takvu konotaciju. Nadalje, govornik engleskog nikada neće shvatiti da "konzumirati brak" znači dovršiti brak ili ući u brak, ali će to uvijek shvatiti kao seksualni odnos. To je jedino moguće razumijevanje eufemizma. To je ono što ovi muslimani nisu uspjeli razumjeti: značenje glagola ovisi o predmetu o kojem je riječ. Kako je objekt “brak”, glagol “savršen” znači spolni odnos. To je zbog povijesnog engleskog (ili točnije katoličkog) običaja u kojem se smatra da je brak sklopljen kada se dogodi spolni čin. Radilo se o predmetu poništenja ako seksualni čin nije izvršen, odnosno brak nije konzumiran. To je bila definicija stoljećima. Od davnina do nedavno, svadbena posteljina bila je izložena rođacima para ujutro nakon vjenčanja kako bi se označila konzumacija braka. Od mladenke se očekivalo da bude djevica, a krvava plahta nije ostavljala sumnju ni u mladenkinu čast i konačnost bračnog ugovora— tj. da je konzumiran i da nema sumnje u njegovu zakonitost. Uobičajena engleska definicija riječi dakhala, kao što je u Hans-Wehr arapsko-engleskom rječniku, str. 273: “ući, probiti, prodrijeti, konzumirati brak, suživot, spavati sa ženom”. Neki muslimani napadaju ovu definiciju, misleći da je svaka definicija zasebna alternativa. Nažalost za njih su sve Hans-Wehrove definicije potpuno iste. Baš kao što je u engleskom jeziku “consummate the brak” eufemizam za seksualni odnos, “cohabit” ne znači samo dijeljenje istog krova, već je eufemizam za zajednički život u seksualnom odnosu, a “spavanje sa ženom” ne znači znači samo dijeljenje istog kreveta, ali upuštanje u seksualni odnos. Ovdje je kompletan popis kur'anskih ajeta koji sadrže riječ "dakhala": dakhala (3;37, 3;97, 4;23, 4;23, 5;23, 5;61, 7;38, 12;36, 12;58, 12;68, 12;69, 12;88, 12;99, 15;52, 17;7, 18;35, 18;39, 24;61, 27;34, 28;15, 38;22, 51;25, 71;28); yadkhulu (2;111, 2;114, 2;214, 3;142, 4;124, 5;22, 5;24, 7;40, 7;46, 12;67, 13;23, 16;31, 17;7, 19;60, 24;27, 24;28, 24;29, 33;53, 35;33, 40;40, 40;60, 48;27, 49;14, 68;24, 110; 2); udkhul (2;58, 2;208, 4;154, 5;21, 5;23, 7;38, 7;49, 7;161, 12;67, 12;99, 15;46, 16;29, 16;32, 27;18, 27;44, 33;53, 36;26, 39;72, 39;73, 40;76, 43;70, 50;34, 66;10, 89;29, 89; 30); duhila (33;14); dakhil (5;22, 66;10); dakhal (16;92, 16;94); muddakhal (9;57); mudkhal (4;31, 17;80, 22;59); adkhala (5;65, 21;75, 21;86); yudkhilu (3;192, 3;195, 4;13, 4;14, 4;31, 4;57, 4;122, 4;175, 5;12, 5;84, 9;99, 22;14, 22;23, 22;59, 29;9, 42;8, 45;30, 47;6, 47;12, 48;5, 48;17, 48;25, 58;22, 61;12, 64; 9, 65; 11, 66; 8, 76; 31); adkhil (7;151, 17;80, 27;12, 27;19, 40;8, 40;46); udkhila (3;185, 14;23, 71;25); yudkhalu (70;38). U svim ajetima, osim u 16:92 i 16:94 ( dakhal = obmana), značenje je ući ili dobiti pristup ili biti odobren pristup na neko mjesto kao što je kuća, vrata, vatra, raj, pakao, ili nečija prisutnost itd. U Kur'anu se dakhala nikada ne koristi za označavanje "sudjelovanja" kao u engleskim frazama "uđite u transakciju" ili "uđite u brak" ili "dovršenje" bilo koje aktivnosti. Postoji samo JEDAN primjer (dva puta u ajetu 4:23), gdje Kur'an koristi glagol 'dakhala' u odnosu na brak ili žene, i jasno je da je ovdje značenje SPOLNI ODNOS: Daryabadi: Zabranjene su vam vaše majke i vaše kćeri i vaše sestre i sestre vašeg oca i sestre vaše majke, i kćeri vašeg brata i kćeri vaše sestre. i vaše udomitelje i vaše udomljene sestre, i majke vaših žena i vaših pokćeri, koje su vaše štićenice, rođene od vaših žena u koje ste ušli , ali ako niste ušli k njima, neće biti grijeha neka bude na tebi i na ženama tvojih sinova koji su iz tvojih vlastitih bedara, i također da imaš dvije sestre zajedno, osim onoga što je već prošlo; Allah zaista prašta i samilostan je. [Transliterirano arapski: Hurrimat AAalaykum ommahatukum wabanatukum waakhawatukum waAAammatukum wakhalatukum wabanatu al-akhi wabanatu al-okhti waommahatukumu allatee ardaAAnakum waakhawatukum mina alrradaAAati waommahatu Nisa-ikum waraba-ibukumu allatee naknada hujoorikum min Nisa-ikumu allatee dakhaltum bihinna fa-u lam takoonoo dakhaltum bihinna fala junaha AAalaykum wahala-ilu abna-ikumu allatheena min aslabikum waan tajmaAAoo bayna al-okhtayni illa ma qad salafa inna Allaha kana ghafooran raheeman] Drugi muslimanski učenjaci također prevode dakhaltum da znači seksualni odnos: Veliki šeik Qaribullah i šeik Darwish (ležao s); Sheikh Muhammad Sarwar (imao je tjelesno znanje sa); Ahmed Ali (spavao sa); Imam El-Mevdudi (konzumirao je brak); Mohammad Habib Shakir (ušao); dr. Muhammad Ayub Khan (otišao); i imam Ibn Kethir (seksualni odnosi sa). Tako eminentni muslimanski učenjaci prevode glagol dakhaltum (korijen, dakhala) da znači seksualni odnos, jer je doslovno značenje “ući”, “ubaciti”, “probiti” ili “probiti” ženu. To ne znači “ući u brak”: znači “ući” u ženu. Kada se značenje dakhala primijeni na Buhari 7:62:64, postaje jasno da je objekt “brak” odsutan u odnosu na glagol “dakhala”; objekt je "Ayesha" - to jest, Muhammed ju je "dakhala" rekao (gramatički, on "udkhilath alaihi"). Dakle, jasno je značenje da je "ušao" ili "imao spolni odnos" s njom. Evo još jednog prijevoda korijena "dakhala": on, ili ono, ušao; ili otišao, došao, prošao ili ušao; ući, ući, pridružiti se sebi u društvu, posjetiti, upasti, miješati se, imati snošaj s, ući u (svoju ženu) , spletkariti, prodrijeti, prijevara, pokvariti. Primarno značenje je stvar koja ulazi u drugu stvar i nije od nje . Druge definicije: Imao je neispravnost u svom intelektu, ili u svom tijelu, ili u svojoj osnovi pretendiranja na poštovanje; njegova afera, ili slučaj, ili država, bila je, ili je postala, suštinski loša ili korumpirana ili nezdrava. Dohodak, ili prihod, ili dobit koji čovjeku dolazi ili prirasta od njegove nepokretne imovine, kao što su zemljište i kuće i palme, i od robe. Bolest; greška, nedostatak ili mana, a posebno u nečijim razlozima za poštivanje. Zapetljana, ili bujna, ili obilna i gusta stabla. [preuzeto iz Arapsko-engleskog leksikona, EW Lane, svezak treći, str. 858–861; i Rječnik Časnog Kur'ana , 1. izdanje, Abdul Mannan Omar, str. 174–175] Jasno je da je jedino značenje dakhala primjenjivo na kontekst hadisa 'seksualni odnos'. Kako bi dodatno zbunili muslimanske apologete, Buhari sahih hadisi koriste još jednu frazu kako bi prenijeli činjenicu da je Muhammed imao seksualni odnos sa Aješom. Sahih Buhari 5:58:236 Prenosi Hišamov otac: Hatidža je umrla tri godine prije nego što je Poslanik otišao u Medinu. Ostao je tamo otprilike dvije godine, a onda se oženio Aišom kada je bila djevojčica od šest godina, a svoj brak je konzumirao kada je ona imala devet godina. [An Hisham An Abeehi Qala thuwaffiyath Khadijathu qabla makhrajannabiyyi sallallahu Alaihi Vasallama ilal Madeenathi bi thalatha sineenaa falabitha sanathaini ou qareeban min dhalika va nakaha Ayenthu bienha biena sitha biena bihvahia sineha. i Sahih Buhari 7:62:65 'Aiša je ispričala da se Poslanik oženio njome kada je imala šest godina i da je konzumirao svoj brak kada je ona imala devet godina. Hišam je rekao: Obaviješten sam da je 'Aiša ostala kod Poslanika devet godina (tj. do njegove smrti)." An Ayeshath Anna Nabiyya Sallallahu alejhi vasallama thazawwajaha vahiya binthu Sitha sineena, va bana biha vahiya binthu This”I sineen. Qala Hisham : Va unbiethu Annaha kanath Indahu This”I Sineen. Arapska riječ " bana " znači graditi ili konstruirati. Ali ako dodamo biha, što znači s njom (biha je glagol ženskog roda na arapskom), značenje je sasvim drugačije. Doslovno “ bana biha ” znači graditi s njom. Ali ovo je izraz koji se obično koristi za označavanje intimnih seksualnih odnosa. Ako kažemo na arapskom: Muhammad bana bi Ayesha, značenje je: Muhammad je imao odnos sa Ayesha. Ovo je jedino moguće arapsko razumijevanje fraze. Dakle, opet je očito da je dr. Mohsin Khan upotrijebio eufemizam "konzumirao brak" da označi seksualni čin. Drugi bukharijski hadisi koji koriste izraz "bana biha" za seksualni odnos (iako ne između Muhammeda i Aješe) uključuju 4:53:353 i 7:62:87. Zaključak Čitanje relevantnog Buhari hadisa jasno pokazuje da je Muhammed imao seksualni odnos sa Aješom kada je ona imala devet godina. Izrazi koji se koriste su “udkhilath” i “bana biha”, što može značiti samo seksualni odnos u kontekstu hadisa. Muslimanska konfuzija dolazi od njihovog nerazumijevanja engleske fraze “konzumacija braka” i njihove nespremnosti da priznaju da je njihov prorok imao spolni odnos s devetogodišnjim djetetom. Stoga, umjesto napada na engleski izraz, “konzumacija braka”, muslimanskim apologetima bi moglo biti bolje da pročitaju relevantne hadise na izvornom arapskom jeziku. 2. dio: Dokaz da su djevojčice koje se igraju lutkama u predpubertetskoj dobi Igranje s lutkama i slikanje u islamu je strogo zabranjeno, osim za djecu koja nisu dostigla pubertet. Stoga je Ayesha smjela imati lutke. To je dokazalo da još nije ušla u pubertet. Ovo je ono što je veliki hadiski učenjak, šejhul-islam, imam Al-Hafiz Ibn Hadžer el-'Askalani, zapovjednik hadisa, kadija iz Egipta, rekao o igranju lutaka i djevojčicama: Sahih Bukhari, svezak 8:73:151: 'Aiša je ispričala: Igrala sam se lutkama u prisustvu Poslanika, a i moje prijateljice su se igrale sa mnom. Kada bi Allahov Poslanik ulazio, oni su se skrivali, ali bi ih Poslanik pozvao da se pridruže i igraju sa mnom. (Igranje s lutkama i sličnim slikama je zabranjeno, ali je bilo dopušteno Aiši u to vrijeme, budući da je bila djevojčica, koja još nije ušla u pubertet.) (Fateh-al-Bari, str. 143, Vol.13) Kako znamo da je Ibn Hadžer napravio egzegezu o igri lutke: “Igranje lutkama i sličnim slikama je zabranjeno, ali je bilo dopušteno Aiši u to vrijeme, budući da je bila djevojčica, koja još nije navršila godine života. pubertet"? Pozivanje na Fateh-al-Bari i pogled na druge prijevode Buharija 8:151, prenosi istu poruku. Alternativni prijevod 1 : Po autoritetu Aiše, a.s., koja je rekla: Igrala sam se lutkama u prisustvu Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. I imao sam prijateljice (drugarice) koje su se igrale sa mnom. Oni bi se sakrili (sramežljivi) od njega (SAW) kad god bi ušao. Ali, on (SAW) bi poslao po njih da mi se pridruže i oni bi se igrali sa mnom. (Sahih Buhari i Muslim) [Prevoditelj zatim daje neke rasprave o prijevodima različitih verzija ovog hadisa prije nego što nastavi s Ibn Hadžarom i Fath-al-Barijem] Al-Haafidh Ibn Hajar je rekao u Fath al-Baaree (Fath al-Baaree, br. 6130, Kitaab: al-Adab, Baab: al-Inbisaat ilaa an-Naas): Ovaj hadis je korišten kao dokaz za dopuštenost posjedovanje (suwar - of) lutki i igračaka u svrhu da se djevojčice igraju s njima. Ovo je posebno izuzeto od opće zabrane posjedovanja slika (suwar). Alternativni prijevod 2 : Ali ako su ove slike i lutke igračke za djecu, sunnet ukazuje da su dopuštene. U El-Saheehayn se prenosi da je Aiša, radijallahu anhu, rekla: “Igrala sam se lutkama u prisustvu Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i imala sam prijateljice ko bi se igrao sa mnom...” [al-Buhari 6130; Muslim 2440] Ibn Hadžer je rekao: Ovaj hadis ukazuje na to da je dozvoljeno imati slike djevojčica (tj. lutkica) i igračke s kojima se djevojčice mogu igrati. Ovo je iznimka od općeg značenja zabrane posjedovanja slika. Ovo je izjavio 'Iyaad i prenosi ga većina. Djevojčicama su dopuštali prodaju lutaka kako bi ih od malih nogu učili kako se brinuti o svom domu i djeci. Ibn Hibbaan je rekao da je mladim djevojkama dopušteno igrati se igračkama... Alternativni prijevod 3: Aisa je rekla: “Igrala sam se lutkama u prisustvu Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i moje djevojke su se igrale sa mnom. Kad god bi Allahov Poslanik (a.s.) ušao, oni bi se sakrili od njega. Pa ih je pozvao da se igraju sa mnom.” U klasičnom komentaru Saheeh al-Bukhaarea pod naslovom Fat-h al-Baaree, Ibn Hajar al-'Asqalaanee je napisao sljedeće: “Ovaj hadis se koristi kao dokaz o dopuštenosti izrade lutaka i igračaka s ljudskim i životinjskim oblicima u tu svrhu djevojaka koje se igraju s njima. Ova kategorija je izričito isključena iz opće zabrane izrade slika. 'Iyaad je to kategorički rekao i naveo da je to bio stav većine učenjaka. Nadalje je ispričao da su dopuštali prodaju igračaka za djevojčice kako bi ih od mladosti osposobili za kućne poslove i ophođenje s djecom…” Obratite pažnju na veliku sličnost u komentarima Ibn Hadžara u Fateh al-Bari sve četiri verzije hadisa. Riječi su različite zbog različitih prevoditelja, ali osnovna poruka je nepromijenjena: samo djevojčicama (tj. prije puberteta) je dopušteno igrati se lutkama. Kako znamo da su djevojčice u predpubertetskoj dobi? Jer islamski običaji i zakoni to izričito navode. Na primjer: http://www.usc.edu/dept/MSA/fundamentals/pillars/fasting/tajuddin/fast_21.html Djevojčice dođu u pubertet i odraslu dob kada dožive gore navedena tri znaka. Međutim, imaju i četvrti znak, odnosno menstruaciju (hajd). Kad god djevojka to doživi, ona je žena čak i ako ima 12 godina. http://www.alinaam.org.za/social/myaaisha.htm http://www.lightuponlight.com/islam/modules.php?name=News&file=article&sid=151 Islam i doba puberteta Islam jasno uči da odrasla dob počinje kada osoba dosegne pubertet. Ove islamske web stranice pružaju dokaz da u islamu, kada djevojka dosegne pubertet, ona prestaje biti djevojčica i postaje žena. Prema tome, djevojčice prema islamskim običajima i zakonima moraju biti u predpubertetu. Također imamo komentare hadiskih učenjaka koji potvrđuju ovu tezu. http://www.themuslimwoman.com/beware/GirlsPlayingDolls.htm Al-Qaadee 'Iyaad je jasno iznio ovaj stav i prenio ga kao stav većine (džumhora) učenjaka; i da su proglasili dopuštenom prodaju igračaka/lutaka (al-lu'ab) za male djevojčice, kako bi ih od djetinjstva osposobili za kućne obaveze i odgoj djece. Al-Khattaabee je rekao: …podrazumijeva se da igra s lutkama (al-banaat) nije poput zabave od drugih slika (suwar) u vezi s kojima se spominje prijetnja (wa'eed) kaznom. Jedini razlog zašto je to dopušteno Aiši (RA) je zato što ona u to vrijeme nije bila u pubertetskoj dobi. http://www.themuslimwoman.com/beware/PossessionofDolls.htm … Abu 'Ubaid, koji je rekao: Ne vidimo da postoji bilo kakav razlog za to (dozvoljenje da se igra s njenim lutkama), osim zbog činjenice da su ove igračke izvor zabave (lahw) za djecu. Dakle, da su u vlasništvu odraslih, to bi definitivno bilo odvratno (makhrooh). Dio 3: Dokaz da je Aisha bila u pubertetu kada je Muhamed prvi put imao seks s njom Tabari IX:131: Majka je došla do mene dok sam se ljuljao na ljuljački između dvije grane i spustila me. Moja sestra je preuzela i obrisala mi lice s malo vode i počela me voditi. Kad sam bio na vratima, stala je kako bih mogao doći do daha. Doveden sam dok je Muhamed sjedio na krevetu u našoj kući. Majka me natjerala da mu sjednem u krilo . Ostali muškarci i žene ustali su i otišli. Poslanik je konzumirao svoj brak sa mnom u mojoj kući kada sam imala devet godina. U moje ime nije zaklana ni deva ni ovca. Ovaj hadis sugerira da je Muhammed imao seks sa Aišom u njenoj kući na dan njenog vjenčanja. Međutim, je li ovaj događaj doista bio na dan njezina vjenčanja? To dokazuje Sahih Buhari hadis u nastavku. Obratite pažnju na sličnost u izvještajima, iako je hadis Buhari 5:234 opširniji o činjenici da su se događaji zbili na dan Aišinog vjenčanja. Aiša prenosi: "Poslanik me zaručio kada sam bila djevojčica od šest (godina). Otišli smo u Medinu i ostali u kući Bani-al-Haritha bin Khazraja. Tada sam se razboljela i kosa mi je opala. Kasnije sam kosa je (opet) narasla i moja majka, Um Ruman, je došla do mene dok sam se igrao u ljuljački sa nekim svojim djevojkama. Nazvala me, a ja sam otišao do nje, ne znajući što mi želi učiniti. uhvatila me za ruku i natjerala da stojim na vratima kuce.Tada sam ostala bez daha, a kad mi je disanje postalo u redu, uzela je malo vode i protrljala mi lice i glavu njome. Onda me odvela u kucu. U kući sam vidio neke žene Ensarije koje su rekle: "Najljepše želje i Allahov blagoslov i sretno." Zatim me je njima povjerila i oni su me pripremili (za brak). Neočekivano Allahov dž.š.Poslanik mi je došao u popodnevnim satima i moja majka me predala njemu, a ja sam tada bila djevojčica od devet godina.” (Sahih Buhari 5:58:234) Sahih Muslim 8:3311: 'Aiša je prenijela da ju je Allahov Poslanik oženio kada je imala sedam godina, a (s) je odveden u svoju kuću kao nevjesta kada je imala devet godina, a njene lutke su bile s njom; a kad je umro imala je osamnaest godina. Imajte na umu da Sahih Muslim kaže da je Aiša još uvijek imala svoje lutke sa sobom kada je odvedena u Muhammedovu kuću kao nevjestu. Primjenjujući Ibn Hadžarovu egzegezu igranja lutkama iz 1. dijela, postaje jasno da je Aiša bila pred pubertetom kada je postala nevjesta. Stoga je iz hadisa sasvim jasno da je Aiša bila pred pubertetom kada je Muhammed prvi put imao spolni odnos s njom na dan njenog vjenčanja. 4. dio: Dokaz da je znanstveno devetogodišnja djevojčica predpubertetska Znanstvene studije su također dokazale da je prosječna dob menarhe bila starija u ranijim vremenima u odnosu na sadašnjost. Dokaz je da oko 20% svih djevojaka (danas) u pubertet dolazi u dobi od 14 ili više godina. Prema znanstveno -istraživačkom radu objavljenom na web stranici Sveučilišta John Hopkins: Međunarodna varijabilnost dobi u menarhi i menopauzi: Obrasci i glavne determinante FRÉDÉRIC THOMAS, FRANÇOIS RENAUD, ERIC BENEFICE, THIERRY DE MEEÜS I JEAN-FRANÇOIS GUEGAN Srednja dob kod menarche i reference Alžir 14.3 Grassivaro- Egipat 13.2 Attallah (1978.) Maroko 13,75* Loukid i sur. Sudan 13.75 Attallah i sur. (1983.) Jemen 14.4 Jemen Arapska Republika Plodnost Kamerun 14.61 Biyong i sur. Kongo-Brazza 12.0 Samba (1982.) Kongo-Kinšasa 13.83 Rashid-Tozin Gana 13,98 Adadevoh i sur. Kenija 14.4 Rogo i sur. (1987.) Nigerija 15,0* Morabia et al. Senegal 16.1 Simondon i sur. (1997.) Somalija 14.78 Gallo (1975.) Sudan 13.75 Attallah i sur. (1983.) Tanzanija 15.21 Hautvast (1971.) Zambija 13.7 Katzarski i sur. (1980.) Zimbabve 13,5 Mbizvo i sur. (1995.) SAD 12.8 Malina i Bouchard (1991.) Britanija 13.3 Mascie-Taylor Prema http://www.mum.org/menarage.htm , povijest nam pokazuje još jedan trend: Povijesni podaci o dobi u Menarche Stari Rim 12-14 Srednjovjekovna Europa 12-14 Srednjovjekovni Bliski istok 12-13 Iz gore navedenih podataka, vrlo je jasno da je čak i povijesno srednja dob puberteta mnogo viša od devet. Dakle, Ayesha je nesumnjivo bila predpubertetska u vrijeme kada je Muhamed spavao s njom. 5. dio: Kada je Ayesha dobila prvu menstruaciju? Postoje dvije pripovijesti o Ayeshi u vezi s njenim prvim menstruacijama. Kada je to prvi put doživjela, počela je plakati, a Muhamed ju je tješio. Sahih Buhari 1:6:293: Prenosi El-Kasim: 'Aiša je rekla: "Krenuli smo s jedinom namjerom da obavimo hadž i kada smo stigli u Sarif, (mjesto šest milja od Mekke) , dobio sam menstruaciju. Došao mi je Allahov Poslanik dok sam plakala. On rekao je 'Što je s tobom? Imaš li menstruaciju?' Odgovorio sam: 'Da.' Rekao je: ' Ovo je nešto što je Allah odredio za kćeri Ademove . Zato činite ono što čine svi hodočasnici s izuzetkom Taw-afa (Okruženje) oko Ka'be." 'Aiša je dodala: "Allahov Poslanik je žrtvovao krave u ime svojih žena." Sahih Buhari 2:26:631 Al-Qasim bin Muhammad je ispričao: ' Aiša je rekla: "Krenuli smo s Allahovim poslanicima u mjesecima hadža, i (u) noćima hadža, i u vrijeme i na mjestima hadža i u stanju hadža. Sjahali smo u Sarifu (selo šest milja). iz Mekke). Poslanik se tada obratio svojim ashabima i rekao: "Svako ko nije dobio hadi, a voli da čini umru umjesto hadža, može to učiniti (tj. hadž-al-tamattu) i svako ko je dobio hadi ne bi trebao završiti Ihram nakon obavljanja Umre). (tj. Hajj-al-Qiran). Aiša je dodala: "Ashabi Poslanika su poslušali gornju (naredbu) i neki od njih (tj. koji nisu imali Hadija) su završili svoj ihram nakon Umre." Allahov Poslanik i neki od njegovih drugova bili su domišljati i imali su hadiju sa sobom, nisu mogli obaviti Umru (sami) (ali su morali obaviti i hadž i umru s jednim ihramom). Aisha je dodala,Došao mi je Allahov Poslanik i vidio me kako plačem i rekao: "Šta te tjera da plačeš, o Hantah? " Odgovorio sam: "Čuo sam tvoj razgovor s tvojim ashabima i ne mogu obaviti Umru." Pitao je: "Što nije u redu s tobom?" Odgovorio sam: 'Ne klanjam namaz (tj . imam menstruaciju ).' Rekao je: ' Neće ti štetiti jer si ti jedna od Ademovih kćeri, a Allah ti je napisao (ovo stanje) kao što je to napisao za njih . Nastavi sa svojim namjerama za hadž i neka te Allah nagradi za to. ." Aiša je dalje dodala: „Onda smo krenuli na hadž sve dok nismo stigli do Mine i dok nisam postala čista od menstruacije. (Napomena: Drugi hadis je skraćen brisanjem posljednjeg dijela koji ovdje uopće nije relevantan.) Sada želim raščlaniti ova dva hadisa. U Buhariju ih ima više kao ponavljanja istog incidenta, ali sam samo dva citirao u svrhu. A ja ću se usredotočiti na drugu, budući da je više opisna. Hadis razotkriva incident kada je Muhammed zajedno sa Aišom i nekim od njegovih drugova otišao na hadž. Ali Ayesha je udarila u sredinu plačući... Primijetite da je počela plakati, a što je bio razlog? Muhamed pita što je s tobom draga moja? (Hanathu je teško prevesti na engleski, zato je prevoditelj sam stavio istu arapsku riječ.) U svakom slučaju, zamislite da je Hanatha netko tko je čovjeku kupio svu raskoš. To je izraz koji se koristi za obraćanje najomiljenijim ženama na arapskom. Aješa odgovara Ne mogu klanjati, jer se nešto dogodilo (Kao što možete reći u prvom hadisu, počela je menstruacija). SADA: Molim vas, budite vrlo pažljivi na Muhammedov odgovor: Neće vam štetiti, jer ste jedna od Ademovih kćeri i Allah im je to napisao . Ayesha je imala svoje prvo iskustvo, jer mnoge od vas žena znaju da je prvo iskustvo menstruacije uvijek pomalo zastrašujuće ili emocionalno iskustvo. Budući da je to prvi put doživjela, trebala se uplašiti i početi plakati. Muhamed ovdje radi dobar posao; utjeha Menstruacija nije štetna , ali sasvim prirodna jer bi sve one žene koje su rođene Adamom morale proći kroz nju. Da je Ayesha imala ikakvo prethodno iskustvo, Muhammad ne bi trebao koristiti ove utješne riječi...! Ali poput savjetnika, on uvjerava svoju voljenu ženu: "Mjesečnica nije štetna" Lekcija od Muhameda za djevojku koja doživljava prvo iskustvo. Postoje još neke priče u kojima je druga Muhamedova žena (Saffiya) dobila menstruaciju, ali je Muhamed nije tješio. Ali u gornjem slučaju Ayesha je imala prvu menstruaciju pa je Mohammed tješi. Zaključci Sljedeći su zaključci do kojih dolazimo nakon duge rasprave. Muhamed je bio pedofil Čak i prema najstrožoj kliničkoj definiciji pedofilije, DSM-IV-TR, Muhammad bi se definirao kao pedofil. Imajte na umu da postoje i druge općeprihvaćene definicije pedofilije koje ne ograničavaju definiciju na djecu prije puberteta ili zahtijevaju fantazije, seksualne nagone ili ponašanja tijekom određenog vremenskog razdoblja. Međutim, radi ove rasprave ograničit ću svoj argument na DSM-IV-TR. Dijagnostički kriteriji za 302.2 pedofiliju Tijekom razdoblja od najmanje šest mjeseci, ponavljajuće, intenzivne seksualno uzbuđujuće fantazije, seksualni porivi ili ponašanja koja uključuju seksualnu aktivnost s djetetom ili djecom u predpubertetskom razdoblju (obično u dobi od 13 godina ili mlađom). Osoba je djelovala u skladu s tim seksualnim nagonima, ili su seksualni nagoni ili fantazije uzrokovale izraženu nevolju ili međuljudske poteškoće. Osoba ima najmanje 16 godina i najmanje 5 godina starija od djeteta ili djece u kriteriju A. (Napomena: nemojte uključivati osobu u kasnoj adolescenciji koja je uključena u stalnu seksualnu vezu s djetetom od 12 ili 13 godina.) Da li Muhamed ispunjava sve ove kriterije? Da. Muhamed je imao seksualne odnose s djevojkom prije puberteta dulje razdoblje – vjerojatno najmanje 6-7 godina. Da. Muhamed je djelovao u skladu sa svojim seksualnim porivima – kao što pokazuju Tabari IX:131 i različiti Buhari hadisi (u kojima se navodi da je konzumacija bila u dobi od devet godina kada je utvrđeno da Aisha nije dostigla pubertet dok nije imala najmanje 14 godina). Da. Muhamed je imao 57 godina kada je Aisha imala samo 9 godina kada su prvi put imali seks. Stoga, čak i prema strogoj kliničkoj definiciji DSM-IV-TR, može se dokazati da je Muhammad bio pedofil. Islam dopušta i promovira dječje brakove Islam dozvoljava i promovira dječje brakove. To je razlog što se u islamskim zemljama sklapaju mnogi dječji brakovi. Nekoliko primjera je: Roshan Qasem, 11, pridružit će se kućanstvu Saida Mohammeda, 55; njegova prva žena; njihova tri sina; i njihovu kćer, koja je istih godina kao i Roshan. Ghulan Haider, 11, udat će se za Faiza Mohammeda (40). Nadala se da će postati učiteljica, ali je bila prisiljena napustiti nastavu kada se zaručila. Majabin Mohammed, 13, lijevo, sjedi sa svojim šestomjesečnim mužem, Mohammedom Fazalom, 45. Seoski starješine savjetovali su ga da prihvati Majabin kao plaćanje duga za kockanje. Loši učinci dječjih brakova Prema Ujedinjenim narodima, načelo II : Države članice poduzimaju zakonodavne mjere za utvrđivanje minimalne dobi za brak, koja u svakom slučaju ne smije biti mlađa od petnaest godina; ni jedna osoba mlađa od te dobi ne smije zakonski sklopiti brak, osim ako je nadležno tijelo dalo odluku o dobi, iz ozbiljnih razloga, u interesu budućih supružnika. U mnogim zemljama dječji brak je zločin. A ako musliman pokuša slijediti sunnet svog poslanika, morat će se suočiti s teškim posljedicama. KOJE SU POSLJEDICE ILI REZULTATI RANOG BRAKA? Adolescentna trudnoća je alarmantno česta u mnogim zemljama. Svake godine adolescenti* rađaju 15 milijuna dojenčadi.1 Ove mlade djevojke suočene su sa značajnim zdravstvenim rizicima tijekom trudnoće i poroda. Djevojčice u dobi od 15 do 19 godina imaju dvostruko veću vjerojatnost da će umrijeti od poroda nego žene u dvadesetim godinama; one mlađe od 15 godina imaju pet puta veću vjerojatnost da će umrijeti.2 Budući da je rano rađanje tako često i nosi toliko zdravstvenih rizika, komplikacije povezane s trudnoćom glavni su uzrok smrti djevojaka od 15 do 19 godina diljem svijeta.3 * Svjetska zdravstvena organizacija definira adolescenciju kao razdoblje života između 10. i 19. godine. Seksualno ponašanje i rađanje djece • Globalno, većina ljudi postaje seksualno aktivna tijekom adolescencije. Stope su najviše u subsaharskoj Africi, gdje je više od polovice djevojaka u dobi od 15 do 19 godina u sedam zemalja seksualno iskusno.4 • Milijuni adolescenata rađaju djecu. U subsaharskoj Africi više od polovice žena rađa prije 20. godine. U Latinskoj Americi i na Karibima ta brojka pada na jednu trećinu.5 Zašto je adolescentska trudnoća tako česta? • Nedostatak informacija i usluga : Adolescenti često imaju slabe informacije o reprodukciji i seksualnosti, te slabo pristupaju uslugama planiranja obitelji i reproduktivnog zdravlja. U Šri Lanki jedna trećina mladih odraslih osoba u dobi od 16 do 24 godine nije znala koliko traje normalna trudnoća. Manje od 5% razgovaralo je o reproduktivnom zdravlju sa svojim roditeljima.3 • Kulturne vrijednosti : U mnogim zemljama u razvoju, ženski status izjednačen je s brakom i majčinstvom. Adolescenti se često rano žene; više od 50 zemalja dopušta brak sa 16 godina ili manje, a sedam dopušta brak već s 12 godina. 6 Čak se i najmlađe nevjeste suočavaju s trenutnim pritiskom da dokažu da su plodne.7 Zdravstveni rizici Problemi s reproduktivnim zdravljem i smrti češći su među seksualno aktivnim adolescentima nego među ženama u 20-im i ranim 30-ima.4 Fiziološki i društveno, adolescenti su ranjiviji na: • Smrt majki : djevojčice u dobi od 15 do 19 godina imaju dva puta veću vjerojatnost da će umrijeti tijekom trudnoće ili porođaja nego žene u dobi od 20 do 34,4 • Smrtnost dojenčadi i djece : djeca rođena od adolescenata imaju veću vjerojatnost da će umrijeti tijekom prvih pet godina života nego ona rođena od žena u dobi od 20 do 29,9 godina • Spolno prenosive bolesti (STD) : svake godine 1 od 20 adolescenata u svijetu oboli od spolno prenosivih bolesti (uključujući HIV/AIDS).3 U bolnici Kenyatta u Nairobiju, jedna četvrtina djevojaka u dobi od 15 do 19 godina koje traže prenatalnu njegu imale su spolno prenosive bolesti (gonoreju, klamidiju ili herpes).10 • Nasilje/seksualno zlostavljanje : adolescenticama može nedostajati samopouzdanja i vještine donošenja odluka da odbiju neželjeni seks. Djevojke koje su izložene seksualnom zlostavljanju i silovanju mogu trpjeti ozbiljne, doživotne fizičke i emocionalne posljedice. U intervjuima s adolescentima u Peruu i Kolumbiji, 60% ih je reklo da su bili seksualno zlostavljani u prethodnoj godini.11 • Nesiguran pobačaj : svake godine djevojke u dobi od 15 do 19 godina podvrgnu se najmanje pet milijuna induciranih pobačaja.12 Budući da je pobačaj zakonski ograničen u mnogim zemljama, adolescenti često pribjegavaju nesigurnim postupcima od strane nekvalificiranih pružatelja usluga. Adolescentice stoga trpe značajan – i nesrazmjeran – udio smrti i invaliditeta zbog nesigurnog pobačaja.13 Pobijanje uobičajenih argumenata koje prosljeđuju muslimani Argument 1 U to se vrijeme tradicija braka temeljila na plemenskim običajima i obredima. Cilj braka je uglavnom bio njegovanje prijateljstva s ocem nevjeste i stoga je brak Poslanika sa Aishom bio politički potez. Odgovor: Ovo nije dobar izgovor za brak s maloljetnim djetetom. Ne smeta mi brak Poslanika sa kćerkom Ebu Bekra, već činjenica da je Aješa bila dijete. Nije prikladno da Božji glasnik gaji seksualne osjećaje prema djevojčici i nesavjesno je postupati prema njima. U današnje vrijeme, ako muškarac od 54 godine ima snošaj s 9-godišnjom djevojčicom, bit će zatvoren i preziran kao pedofil. Zašto bi Poslaniku trebalo biti oprošteno? Argument 2 Poslanik se u dobi od 25 godina oženio Hatidžom, ženom koja je imala 40 godina i nije se oženio drugom ženom sve dok je bila živa. Da je Poslanik bio požudan čovjek, ne bi se oženio starijom ženom i ostao joj vjeran cijeli život. Odgovor: Hatidža je bila bogata žena, a Poslanik je bio njen loš zaposlenik. Oženiti se bogatom ženom za njega je bio uspon na ljestvici društvenog statusa. U toj dobi bio je dječak siroče s malim ambicijama. Kako je bio siromašan mladić, nitko nije obraćao pažnju na njega. Kadija je za njega bio blagodat. Pružila mu je udobnost i lakoću uma od financijskih briga. Sada si je mogao priuštiti da se povuče u svoju špilju i pusti mašti na volju; upoznati džinove, boriti se sa Sotonom, razgovarati s Gabrielom i drugim stvorenjima koja su opsjedala njegov slabašni um. Činjenica da je ostao vjeran Hatidži nije bila zbog njegove čednosti ili odanosti, već zato što je ona bila moćna žena i ne bi tolerirala nevjeru od njega. U to vrijeme Muhamed nije imao sljedbenike i izgubio bi sve da je uvrijedio svoju bogatu ženu. To bi ga potpuno uništilo. Međutim, on je pokazao svoje pravo lice kada je došao na vlast i praktički ga ništa nije moglo spriječiti da radi ono što želi. Tada je prekršio sve norme pristojnosti uz dopuštenje svog Allaha. Argument 3 Namjera proroka u braku s brojnim starim ženama i udovicama, osim društveno-političkih razloga, bila je poticanje njihovog društvenog statusa. To su bili dani kada su žene, posebno robinje, imale malu ili nikakvu vrijednost, a neznanje je bilo takvo da su svoje kćeri žive zakopavale. Odgovor: Poslanik je oženio Hatidžu, kao što sam gore objasnio, zbog njenog bogatstva. Nakon njezine smrti oženio se Ayeshom koja je imala samo 6 godina i zbog Abu Bekrove molbe nije konzumirao svoj brak s njom tri godine. Za to vrijeme trebala mu je žena i nevjernici se nisu htjeli udati za njega jer su mislili da je luđak. Među njegovim šačicom sljedbenika bilo je nekoliko podobnih žena s kojima se mogao oženiti. Sauda je bila muslimanka i udovica. Bila je idealna u tim okolnostima. Mogla je zagrijati njegov krevet i brinuti se o njegovom domu i potrebama. Oženio ju je dva mjeseca nakon smrti Kahdije. Hatidža i Sauda su bile jedine Poslanikove žene, s kojima se oženio ne zbog požude, već iz nužde. Hafza, Omerova kći također možda nije bila baš lijepa prema vlastitom ocu, a Poslanik ju je možda oženio da bi mu ugodio i iz političkih razloga. Svaka od njegovih drugih žena bila je lijepa djevica ili lijepa razvedena ili udovica. Većina, ako ne i svi bili su u tinejdžerskim godinama. Poslanik ih je vjenčao ili jednostavno spavao s njima, a da ih nije oženio samo zbog njihovog izgleda. Ponekad je morao prekršiti nekoliko pravila, pa čak i dovesti Allaha da mu otkrije neke ajete kako bi mu omogućio da dobije ono što želi. Kao što je bilo u slučaju Zeinab Bent Jahsh, Maryah i Ayesha. Nijedna od njegovih žena nije patila od pothranjenosti niti je bila usamljena siromašna udovice prije nego što se udala za njega. Priče o Safiji, Marji i Zejnab su ljubavne priče, začinjene požudom, izdajom i zločinom. Svaka od njegovih drugih žena bila je lijepa djevica ili lijepa razvedena ili udovica. Većina, ako ne i svi bili su u tinejdžerskim godinama. Poslanik ih je vjenčao ili jednostavno spavao s njima, a da ih nije oženio samo zbog njihovog izgleda. Ponekad je morao prekršiti nekoliko pravila, pa čak i dovesti Allaha da mu otkrije neke ajete kako bi mu omogućio da dobije ono što želi. Kao što je bilo u slučaju Zeinab Bent Jahsh, Maryah i Ayesha. Nijedna od njegovih žena nije patila od pothranjenosti niti je bila usamljena siromašna udovice prije nego što se udala za njega. Priče o Safiji, Marji i Zejnab su ljubavne priče, začinjene požudom, izdajom i zločinom. Svaka od njegovih drugih žena bila je lijepa djevica ili lijepa razvedena ili udovica. Većina, ako ne i svi bili su u tinejdžerskim godinama. Poslanik ih je vjenčao ili jednostavno spavao s njima, a da ih nije oženio samo zbog njihovog izgleda. Ponekad je morao prekršiti nekoliko pravila, pa čak i dovesti Allaha da mu otkrije neke ajete kako bi mu omogućio da dobije ono što želi. Kao što je bilo u slučaju Zeinab Bent Jahsh, Maryah i Ayesha. Nijedna od njegovih žena nije patila od pothranjenosti niti je bila usamljena siromašna udovice prije nego što se udala za njega. Priče o Safiji, Marji i Zejnab su ljubavne priče, začinjene požudom, izdajom i zločinom. Ponekad je morao prekršiti nekoliko pravila, pa čak i dovesti Allaha da mu otkrije neke ajete kako bi mu omogućio da dobije ono što želi. Kao što je bilo u slučaju Zeinab Bent Jahsh, Maryah i Ayesha. Nijedna od njegovih žena nije patila od pothranjenosti niti je bila usamljena siromašna udovice prije nego što se udala za njega. Priče o Safiji, Marji i Zejnab su ljubavne priče, začinjene požudom, izdajom i zločinom. Ponekad je morao prekršiti nekoliko pravila, pa čak i dovesti Allaha da mu otkrije neke ajete kako bi mu omogućio da dobije ono što želi. Kao što je bilo u slučaju Zeinab Bent Jahsh, Maryah i Ayesha. Nijedna od njegovih žena nije patila od pothranjenosti niti je bila usamljena siromašna udovice prije nego što se udala za njega. Priče o Safiji, Marji i Zejnab su ljubavne priče, začinjene požudom, izdajom i zločinom. Također ste ispravno opisali žalosno stanje robinja tih dana, ali ste zaboravili spomenuti da su mnoge od tih robinja bile slobodni ljudi prije nego što im je Poslanik oduzeo slobodu i pretvorio ih u robinje. Hoćete li reći da su robinje trebale biti zahvalne Poslaniku što je ubio njihove voljene i prodao ih na pijacama muslimanu koji bi ih koristio kao sluškinju i seksualnu robinju? Argument 4 Vjenčanje Poslanika sa Aišom dogodio se prve ili druge godine po Hidžri na inzistiranje njenog oca Ebu Bekra i nekih njegovih prijatelja. Poslanik je ponekad nakon Hatidžine smrti ostao samac. Njegov glavni cilj prihvaćanja ovog braka bio je iz političkih razloga. Razlog za ovaj brak je bio taj što je Poslanik bio pod intenzivnim pritiskom svojih neprijatelja poput Ebu Lahaba i Ebu Džehla i što je bio potpuno ovisan o zaštiti drugih plemena. Ebu Bekr je imao veliki plemenski utjecaj. A odbijanje njegove ponude, u tim uvjetima, za Poslanika nije bilo razborito. U stvarnosti je ovaj brak bio simboličan i ne da bi zadovoljio njegov seksualni instinkt, jer muškarac od 53 godine u pravilu ne može imati seksualne osjećaje prema 9-godišnjoj djevojčici. Odgovor: Poslanik nije oženio Aješu na inzistiranje njenog oca. Postoje mnogi hadisi koji pokazuju da je Poslanik bio taj koji je želio Aišu i zamolio Ebu Bekra da mu da svoju tada šestogodišnju kćer za brak. Zapravo, Abu Barkr je bio šokiran takvim zahtjevom. Prigovorio je da je Poslanikov udomljeni brat, što bi takav brak učinio nedopuštenim. Ali Poslanik je odbacio njegovu zabrinutost rekavši da oni nisu prava braća po krvi i da njihova zakletva bratstva nije bila od značaja u ovom slučaju. Sahih Bukhari 7.18 Prenosi Ursa: Poslanik je zamolio Ebu Bekra za 'Aišinu ruku. Ebu Bekr je rekao: "Ali ja sam tvoj brat." Poslanik je rekao: "Ti si moj brat u Allahovoj vjeri i Njegovoj Knjizi, ali njoj (Aiši) je dozvoljeno da se oženim." Arapi su bili primitivna skupina s malo pravila kojih se treba pridržavati. Ipak su imali neki etički kodeks koji su savjesno poštovali. Na primjer, iako su se borili tijekom cijele godine, suzdržali su se od neprijateljstava tijekom određenih svetih mjeseci u godini. Oni su također smatrali Meku svetim gradom i nisu ratovali protiv nje. Supruga udomljenog sina smatrala se snahom i nisu je htjeli oženiti. Također je koštalo da su bliski prijatelji sklopili pakt o bratstvu i smatrali jedni druge pravom braćom. Poslanik je zanemario sva ova pravila kad god bi stajala između njega i njegovih interesa ili želja. Ebu Bekr i Muhamed su se jedno drugome zavjetovali da će biti braća. Dakle, prema njihovim kostimima, Ayesha je trebala biti poput nećakinje Časnog Poslanika savs. Ipak, to ga nije spriječilo da je zamoli za ruku čak ni kad je imala samo šest godina. Ali ovaj moralni relativistički Poslanik koristio bi istu izliku da odbije kćer Hamze koja je također bila Poslanikov brat jer nije bila baš lijepa. Sahih Bukhari V.7, B62, N. 37 Prenosi Ibn 'Abbas: Rečeno je Poslaniku: "Zar se nećeš oženiti kćerkom Hamzinom?" Rekao je: "Ona je moja udomljena nećakinja (bratova kći)." U sljedećem hadisu Poslanik je povjerio Aheši da ju je sanjao prije nego što je tražio njenu ruku od njenog oca. Sahih Buhari 9.140 Prenosi 'Aiša: Allahov Poslanik mi je rekao: "Pokazana si mi dva puta (u mom snu) prije nego što sam te oženio. Vidio sam meleka kako te nosi u svilenom komadu tkanine, pa sam mu rekao:' Otkrij (nju)' i gle, to si bio ti. Rekao sam (sebi): 'Ako je ovo od Allaha, onda se mora dogoditi.' Tada mi se pokazao ti, anđeo koji te nosi u svilenom komadu tkanine, i rekao sam (mu): 'Otkrij (nju) i gle, to si bio ti. Rekao sam (sebi): 'Ako je ovo od Allaha, onda se to mora dogoditi.' " Izgovor da je ovaj brak bio “politički” također se lako može odbaciti. Ebu Bekr je bio dobar Poslanikov prijatelj; bio je jedan od njegovih sljedbenika i njegov pohranjeni brat, pripadao je istom plemenu Poslanika; nije bilo potrebe da Allahov Poslanik spava sa svojom kćerkicom kako bi potaknuo njegovo prijateljstvo. Dokazi pokazuju da je časni Poslanik iskoristio odanost ovog čovjeka i zloupotrijebio povjerenje koje je imao u njega i natjerao ga da svoju djevojčicu uda za njega. Kako biste mogli odbiti zahtjev čovjeka za kojeg vjerujete da je Božji glasnik? Ebu Džehl (otac neznanja) je bio pogrdni nadimak koji je davao Abul Hakamu (otac erudicije). Teško je shvatiti na koji način bi spavanje s 9-godišnjom djevojčicom zaštitilo Poslanika od njega? Kao što ste rekli, ovaj brak se dogodio godinu ili dvije nakon Hidžre. Njegovi neprijatelji bili su u Meki. Čak i da je takav brak mogao zaštititi Poslanika, što je apsurdno, on je već bio siguran u Medini, pa je taj alibi neprihvatljiv. U svakom slučaju, stvar nije u tome da je Poslanik oženio kćer Ebu Bekra. Poanta je da je imao spolni odnos s djetetom od 9 godina. Ako kažete da je to učinjeno kako bi se zaštitio, onda je Poslanik bio oportunist koji je silovao djevojčicu kako bi spasio vlastiti život. Nemojte reći da to nije bilo silovanje jer dijete od 9 godina nije dovoljno zrelo da pristane, a ako ne može pristati, to je silovanje. Vaša obrana inkriminira Allahovog poslanika čak i više od mojih optužbi. Rekli ste da je brak simboličan. Koliko bi simbolično moglo biti da je Poslanik prišao Aješi kada se ona, prema vlastitom svjedočenju, još uvijek igrala svojim igračkama i dao joj sasvim drugu vrstu igračke da se igra s tom "IZNENAĐENOM" tom djevojčicom? Sahih Bukhari, svezak 7, knjiga 62, broj 90. Pripovijeda Aiša: Kada me je Poslanik oženio, došla mi je majka i natjerala me da uđem u kuću (Poslanikovu) i NIŠTA ME NIJE IZNENADILO OSIM DOLASKA ALLAHOVA POSLANIKA K meni PREPODNEVNO . Napisali ste: “U pravilu 53-godišnji muškarac ne može imati seksualne osjećaje prema 9-godišnjoj djevojčici.” To je apsolutno točno. To je upravo moja poanta. Nažalost, ne živimo u savršenom svijetu i postoje ljudi koji su psihički poremećeni i krše pravila. I danas ima staraca koji maštaju o seksu s malom djecom, čuvaju njihove fotografije i razmjenjuju ih na internetu. Poznati su kao pedofili i da bismo zaštitili našu djecu stavljamo ih u zatvor. Da Poslanik nije “iznenadio” tu djevojčicu istog popodneva kada ju je majka odvela u njegovu kuću, mogao bih prihvatiti da je brak “simboličan”, iako njegove vrijednosti nisu jasne. Ali kada vidimo da je Allahov Poslanik konzumirao svoj brak s tom djevojčicom istog dana kada je ona odvedena k njemu, teško je to vidjeti kao “simboličan”; Argument 5 Nema sumnje da klimatski uvjeti utječu na fizički i psihički rast djevojčica te je njihov rast ubrzaniji u vrućim klimama. Odgovor: U prethodnoj točki objasnili ste da je brak bio simboličan i da “muškarac od 53 godine u pravilu ne može imati seksualne osjećaje prema djevojčici od 9 godina”. Ali sada pristupate iz potpuno drugog kuta. Bojim se da su 9-godišnje djevojčice u Arabiji još uvijek 9-godišnja djeca. Osim ako ne unaprijedite znanstvenu evolucijsku teoriju da je ljudska rasa prošla kroz ogromnu mutaciju tijekom ovih 1400 godina i da su u to vrijeme žene dostizale punoljetnost u dobi od 9 godina, ostaje činjenica da je Poslanik imao seksualne osjećaje prema maloljetnoj djevojci i to je bilo pogrešno. Da bismo bili uvjereni da su djeca od 9 godina uvijek bila djeca, čak i za vrijeme Poslanika, ne moramo tražiti dalje od drugog hadisa koji prenosi sama Ajša. U sljedećem hadisu Aješa otkriva da se igrala na ljuljački kada ju je majka odvela Poslaniku. Sunen Ebu-Davud 41:4915 Prenosi Aiša, Ummul Mu'minin: Allahov Poslanik, a.s., oženio me kada sam imala sedam ili šest godina. Kad smo došli u Medinu, došle su neke žene, po Bišrovoj verziji: Umm Ruman mi je došla kad sam se ljuljala. Odveli su me, pripremili i okitili. Tada sam doveden Allahovom Poslaniku, a.s., i on je stupio u suživot sa mnom kada sam imao devet godina. Zaustavila me na vratima, a ja sam prasnuo u smijeh. I igrala se s njezinim lutkama. Sahih Bukhari, tom 8, knjiga 73, broj 151. Pripovijeda 'Aiša: Igrala sam se lutkama u prisustvu Poslanika, a moje prijateljice su se također igrale sa mnom. Kada bi Allahov Poslanik ulazio (moje prebivalište) oni su se skrivali, ali ih je Poslanik pozivao da se pridruže i igraju sa mnom. (Igranje s lutkama i sličnim slikama je zabranjeno, ali je bilo dopušteno Aiši u to vrijeme, budući da je bila djevojčica, koja još nije ušla u pubertet.) (Fateh-al-Bari strana 143, sv. 13) Sahih Muslim knjiga 008, broj 3327: 'Aiša, radijallahu anhu, je prenijela da se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, oženio njome kada je imala sedam godina, a odveden je svojoj kući kao nevjesta kada je imala je devet godina, a njezine su lutke bile s njom; a kada je on (Časni Poslanik) umro, njoj je bilo osamnaest godina. U pravilu bi se reklo da, ako se još uvijek igra sa svojim lutkama, nije dovoljno zrela da nauči o seksu, iz prve ruke, od muškarca koji bi joj mogao biti djed. Argument 6 Razlika u godinama između muškaraca i žena s kojima su se vjenčali, u primitivnim je društvima bila prihvatljiva i uobičajena. Također nije bilo nepristojno ili razvratno da se stariji muškarci žene vrlo mladim djevojkama, a ljudi tih dana to nisu smatrali nemoralnim. I do danas se među Arapima mogu naći brakovi s vrlo mladim djevojkama. U pravilu ne treba uspoređivati običaje primitivnih i plemenskih društava s običajima modernih i naprednih društava današnjice. Odgovor: Slažem se da su primitivna društva imala neke običaje koji su šokantni za našu modernu osjetljivost. Primitivni ljudi učinili su mnogo stvari koje nas danas zgražaju. Prinosili su ljudske i životinjske žrtve; prakticirala rodnu diskriminaciju, ropstvo i mnoge oblike kršenja ljudskih prava. Ne osuđujem primitivna društva jer oni nisu znali bolje. Osuđujem moderne ljude koji slijede ta primitivna društva slijedeći primjere čovjeka koji je bio samo proizvod svog primitivnog društva. Osuđujem čovjeka koji je sebe nazvao Allahovim Poslanikom, “Božjom milošću na svjetovima” Rahmatu'llah lil Alaminom” i primjerom za cijelo čovječanstvo, koji je umjesto da daje primjer morala i poštenja slijedio svoje običaje primitivnom društvu i tako ih reafirmirao i ovjekovječio kao nešto za oponašanje. Da, ne bismo trebali uspoređivati običaje primitivnih i plemenskih društava s običajima modernih i naprednih društava današnjice. Ali zašto bismo ih oponašali? Zašto bismo ih trebali slijediti? Zašto bismo prihvatili njihovog proroka koji se nije mogao otrgnuti od te primitivnosti, barbarstva i divljaštva? Da je Poslanik uistinu bio poslanik, postupio bi drugačije. Ne bi slijedio običaje svog primitivnog društva, već bi postavio novi standard. Ako je slijedio primjer svog primitivnog društva zašto ga slijedimo? S jedne strane, muslimani svijeta pomno proučavaju Muhamedov život, pokušavaju ga oponašati u svemu što je radio. Oblače se kao on, briju se kao on, hodaju kao on i pričaju kao on, rade kao on i žive kako je živio. Vjeruju da je sve što je učinio, Bog odredio i poslan je da bude primjer cijelom čovječanstvu. Ipak, kažete da je radio upravo ono što je činilo njegovo neuko i primitivno društvo i trebali bismo mu oprostiti grijehe jer je on bio samo žrtva tog društva. Kako smo jadni mi koji ovo još nismo vidjeli. Pogledajte što se dogodilo našem moćnom narodu koji je napustio vlastitu prošlu slavu i sada slijepo slijedi čovjeka koji je slijedio običaje svog primitivnog društva. Možemo li potonuti dublje od ovoga? Ima li ikakvog poniženja ocrnjenijeg od ovoga? Argument 7 Pitanja svakog vremena i mjesta moraju se promatrati prema standardima svog vremena i mjesta, a ne prema standardima drugih vremena i mjesta. S druge strane, nalazimo da se Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, praktički nije suočio s mnogim običajima svog vremena koji nisu bili u suprotnosti s obrazovnim i duhovnim ciljevima islama, već se s njima bavio postupno i realistično kako bi polako iskorijenio ih. Odgovor: Slažem se da se pitanja trebaju informirati u kontekstu njihovog vremena i mjesta. Nešto što je bilo prihvatljivo prije 1400 godina u Arabiji možda danas ne izgleda tako dobro. Možda ne bismo trebali suditi tim ljudima tako oštro. Ali pitanje je zašto bismo ih trebali slijediti? Rješenja koja su tada bila primjerena više nisu primjerena našem vremenu. Zašto slijediti doktrinu koja je izgubila svoju korisnost i zaglavila u povijesti? Muslimanima se savjetuje da slijede Poslanikov sunnet. Kažete da je Poslanik bio Arap, slijedeći tradiciju svog naroda, tako da je ono što je učinio bilo ispravno u tom kontekstu. Ali, slijedeći ga sada, ne nastavljamo li one neprikladne i zastarjele običaje onih Arapa od prije 1400 godina? Vi tvrdite da se Poslanik nije suprotstavio onim lošim običajima koji nisu bili u suprotnosti s duhovnim i obrazovnim ciljevima islama. Moje pitanje je onda, koji su duhovni i obrazovni ciljevi islama? Što je uopće glavni cilj islama? Muslimanski odgovor je, naravno, da prepozna da je Bog jedan i da nema partnera i da je Muhamed Njegov poslanik. Ovo je glavna briga islama. Moralna i etička pitanja su sporedna. Svi se grijesi mogu oprostiti. Krađa, ubojstva, ubojstva i pedofilija su oprostivi, ali dopisivanje partnera Bogu nije. “Allah ne oprašta da se s Njim postavljaju ortaci; ali On oprašta sve drugo, kome hoće; sklapati drugove s Allahom znači smišljati grijeh, zaista najgnusniji” (P.4:48). Drugim riječima, Sadam Hussein, Idi Amin, Ben Laden, Khalkhali i Homeini bit će oprošteni unatoč svim svojim zločinima jer su bili muslimani i nisu postavljali partnere Allahu nego Gandhi koji je bio hinduist i kako muslimani tvrde vjerovao je u mnoštvo božanstava bit će spaljen za vječnost u paklu. Ovaj Allah mora da je bolestan. On je luđak i vrlo jadno biće jer tako očajnički želi da ga njegova stvorenja poznaju i što je tako ljubomoran. Ako je ovo Muhamedov bog, on nije vrijedan ikakve hvale, ali ga hitno treba zatvoriti u mentalni hospicij. Što se tiče onih loših navika ljudi s kojima se časni Poslanik nije direktno suočio, već se s njima pokušavao postupno nositi kako bi ih iskorijenio, koje su one? U našem svijetu pedofilija je zločin. Sramota je što Poslanik nije smatrao pedofiliju dovoljno važnom da se s njom odmah pozabavi jer nije u suprotnosti s duhovnim ciljevima islama. Ali ipak bih bio sretan da sam mogao vidjeti da ga je barem obeshrabrio. Ali ne, nije ga nimalo obeshrabrio. On je to zapravo potvrdio samim tim dajući primjer. Ovo nije način da se nešto "iskorijeni". Ovo je način da se to potvrdi, ovjekovječi i promovira. Prije islama, Iranci su bili kulturan narod. Nisu imali te običaje i tradiciju. Zahvaljujući islamu, ove sramotne tradicije također su se uvukle u iransku kulturu; ovi se tamo prakticiraju. Pedofilija je samo jedan od mnogih užasnih darova islama čovječanstvu. Sveti Poslanik je podržao mnoge tradicije koje su jednako vrijedne. Ubistvo neprijatelja, što je uobičajeno u Iranu i svim islamskim zemljama, također je bila tradicija Poslanika. Slao je ubojice u kuće svojih neprijatelja da ih noću ubijaju. Časni članovi Islamskog režima Irana slijede tu tradiciju Božijeg poslanika (mir neka je na njegovoj bezgrešnoj duši). Kraj