top of page

1.Ivanova 5:7,8D str.2.

vidi:

1.Iv.5:7,8 Duh,voda i krv1. str.2DE3D4E,  5E,  6E7E,

--------------------------------------

str. 2

1.Ivanova 5:7,8

7 Jer trojica su koji svjedoče:

8Duh, i voda, i krv, i troje su jednoglasni [A]. A)w.su na jednom

REL,ELR,ELr -Elbelovo proljeće Rrevidirano revidirano-1992

7 Jer troje je koje svjedoči: Duh, voda i krv;

8 i tri su zajedno.

LU-Luter 1912. godine

7. A Duh je taj koji svjedoči, jer Duh je istina.

8. Jer troje je što svjedoči: Duh, i voda, i krv, i troje je jedno.

SL mesar 1951

7 Jer troje je koje svjedoči:

8 Duh i voda i krv, i troje je jednodušno. {W.su usmjereni prema Jednom}

EL/UEL -Elbefelder 1905 Nerevidirano Nerevidirano

7 Trojica su koji svjedoče:

8 duh, voda i krv; a ovo troje je jedno.

EÜ standardni prijevod 1985-1992

---

7 A Duh je taj koji svjedoči, jer Duh je istina.

8 Jer troje je što svjedoči: Duh, voda i krv, i troje je u jednom.

SVETO PISMO- 1611., 1901

7 A Duh je taj koji svjedoči, jer Duh je istina.

8 Jer troje je što svjedoči: Duh, voda i krv, i troje je u jednom.

SVETA BIBLIJA, američka standardna verzija KOJA SADRŽI STARI I NOVI ZAVJET PREVEDENE S IZVORNIH JEZIKA, ŠTO JE VERZIJA NASTAVLJENA 1611. n. e. REVIZIRANA 1881.-1885.

7 Tri su svjedoka:

8 Duh, voda i krv. Ova tri svjedoka se slažu.

GOD'S WORD® Prijevod http://gwt.scripturetext.com/1_john/5.htm

7 Jer troje je onih koji svjedoče:

8 Duh, i voda, i krv; a tri se slažu u jedno.

Prijevod Biblije Darby http://darbybible.com/1_john/5.htm

7 A Duh je svjedok, jer je Duh istinit.

8 Tri su svjedoka, Duh, voda i krv: i sva su tri u suglasju.

Biblija na osnovnom engleskom http://basicenglishbible.com/1_john/5.htm

 

7 A Duh je taj koji svjedoči, jer Duh je istina.

8 Jer troje je što svjedoči: Duh, voda i krv, i troje je u jednom.

Američka standardna verzija http://asvbible.com/1_john/5.htm

 

7 A Duh je taj koji svjedoči, jer Duh je istina.

8 Jer troje je što svjedoči: Duh, voda i krv, i troje je u jednom.

Engleska revidirana verzija http://erv.scripturetext.com/1_john/5.htm

 

7 Jer troje je koje svjedoči: duh, voda i krv;

8 i postoji potpuno slaganje između ove trojice.

Weymouthov Novi zavjet http://weymouthbible.com/1_john/5.htm

 

7 Jer troje je koji svjedoče:

8 Duh, voda i krv; a troje se slažu kao jedan.

Svjetska engleska Biblija http://worldebible.com/1_john/5.htm

              ------------------------------------

7 Denn es sind drei, die bezeugen:
8der Geist und das Wasser und das Blut,und die drei sind einstimmig[A]. A)w.sind auf das eine
REL,ELR,ELr -Elbelfeder Rrevidiert revidirano-1992

7 Denn drei sind, die da zeugen: der Geist und das Wasser und das Blut;
8 und die drei sind beisammen.
LU -Luter 1912

7. Und der Geist ist es, der bezeugt, weil der Geist die Wahrheit ist.
8. Denn drei sind es, die bezeugen: der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einig.
SL- Sclachter 1951

7 Denn drei sind, die da zeugen:
8 der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig. {W.sind auf das Eine gerichtet}
EL/UEL -Elbefelder 1905 Unrevidiert Nerevidirano

7 Drei sind es, die Zeugnis ablegen:
8 der Geist, das Wasser und das Blut; und diese drei sind eins.
EÜ -Einheitsübersetzung 1985-1992
 

----
7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
THE HOLY BIBLE- 1611, 1901

7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
THE HOLY BIBLE American Standard Version CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS TRANSLATED FROM THE ORIGINAL LANGUAGES BEING THE VERSION SET FORTH A.D. 1611 REVISED A.D. 1881-1885 AND A.D. 1901

7 There are three witnesses:
8 the Spirit, the water, and the blood. These three witnesses agree.
GOD'S WORD ® Translation http://gwt.scripturetext.com/1_john/5.htm

7 For they that bear witness are three:
8 the Spirit, and the water, and the blood; and the three agree in one.
Darby Bible Translation http://darbybible.com/1_john/5.htm

7 And the Spirit is the witness, because the Spirit is true.
8 There are three witnesses, the Spirit, the water, and the blood: and all three are in agreement.
Bible in Basic English http://basicenglishbible.com/1_john/5.htm

7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
American Standard Version http://asvbible.com/1_john/5.htm

7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
English Revised Version http://erv.scripturetext.com/1_john/5.htm

7 For there are three that give testimony-- the Spirit, the water, and the blood;
8 and there is complete agreement between these three.
Weymouth New Testament http://weymouthbible.com/1_john/5.htm

7 For there are three who testify: 8 the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.
World English Bible http://worldebible.com/1_john/5.htm

vidi donje slike Ivan 5 pogl. Codex Sinatikus

bottom of page