top of page

-------------------------------------------------------------------------------------------

Postanak 19:24

Daničić-Karadžić 

- 24.Tada pusti Gospod na Sodom i na Gomor od Gospoda s neba dažd od sumpora i ognja,

Jeruzalemska Biblija

- 24. Jahve zapljušti s neba na Sodomu i Gomoru sumpornim ognjem

בראשית יט

כד וַיהוָה הִמְטִיר עַל-סְדֹם וְעַל-עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת יְהוָה מִן-הַשָּׁמָיִם.

24. vaJehovah himtir al-sedom ve al-amorah gaferit va eš, me et Jehovah min-hašamajim

https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/8214/showrashi/true

Bereshit - Genesis - Chapter 19     Show

כדוַֽיהֹוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל־סְדֹ֛ם וְעַל־עֲמֹרָ֖ה גָּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ מֵאֵ֥ת יְהֹוָ֖ה מִן־הַשָּׁמָֽיִם:

24And the Lord caused to rain down upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire, from the Lord, from heaven.

RASHI'S COMMENTARY:

מֵאֵת ה': דֶּרֶךְ הַמִּקְרָאוֹת לְדַבֵּר כֵּן, כְּמוֹ נְשֵׁי לֶמֶךְ, וְלֹא אָמַר נָשַׁי; וְכֵן אָמַר דָּוִד קְחוּ עִמָּכֶם אֶת עַבְדֵי אֲדֹנֵיכֶם (מלכים א א'), וְלֹא אָמַר מֵעֲבָדַי; וְכֵן אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אָמַר בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ, וְלֹא אָמַר בִּשְׁמִי; אַף כָּאן אָמַר, מֵאֵת ה' וְלֹא אָמַר מֵאִתִּי:

from the Lord: It is customary for the Scriptural verses to speak in this manner, as in (above 4:23): “wives of Lemech,” and he did not say, “my wives.” And so did David say (I Kings 1:33): “Take with you the servants of your lord,” and he did not say, “my servants”; and so did Ahasuerus say (Esther 8:8): “in the name of the king,” and he did not say, “in my name.” Here too it states “from the Lord,” and it does not state “from Him.” - [from Sanh. 38b]

         (goole prjevodioc)

od Gospodina: Uobičajeno je da biblijski stihovi govore na ovaj način, kao u (iznad 4:23): "Lamehove žene", a on nije rekao, "moje žene". I tako je David rekao (1.Kraljevima 1:33): “Povedi sa sobom sluge svoga gospodara,” a nije rekao, “moje sluge”; tako je i Ahasver rekao (Estera 8:8): "u ime kralja", a nije rekao "u moje ime". I ovdje stoji "od Gospodina", a ne kaže se "od Njega". - [od Sanh. 38b]

-----------------------------------------------------------------------------------

Da li Postanak 19:24 podupire nauku o trojstvu ?

Pojedini krscani tvrde da navedeni stih je ocit dokaz postojanje dva Bozanstva.Oni zele reci, Jedan Yahweh je na Zemlji razgovara s Lotom, dok drugi je na nebu.Danas, cemo analizirati detaljnije njihovu tvrdnju i vidjeti, sto je stvarno istina ? Prvo cu citirati navedeni stih. Tada pusti Yahweh na Sodomu i Gomoru dažd sumpora i ognja od Yahweh s neba.(Postanak 19:24) Gledano gramaticki ovde se ne radi o dvije licnosti.Niti postoji dva Yahweh.Oni koji zastupaju ovo glediste zele dokazati da Isus je sam Yahweh, samo ovaj put je on na Zemlji.Biblija jasno poucava da postoji samo jedan Yahweh (5 Mojsijeva 6:4).U prvom dijelu stiha citaoc je informisan, tko je prouzrocio da pada sulfur, drugi deo naglasava i daje direkciju od koga.Takode naglasava ko sve kontrolise i odakle dolazi naredenje, tj od Yahweh s neba.Ako ste primjetili u Bibliji, osoba govori o sebi u trecem licu a ne u prvom.Da li je to cudno ?

 

Nije, uopste cudno, jer postoje mnogi drugi stihovi koji su na isti nacin formulisani.

 

Izaija 7:10,11

10 Jahve opet progovori Ahazu i reče mu:

11 "Zaišti od Jahve, Boga svoga, jedan znak za sebe iz dubine Podzemlja ili gore iz visina.

Tri Josipa ili tri puta spomenut I kad su trgovci midjanski prolazili, izvadiše Josipa iz jame i prodadoše Josipa za dvadeset srebrnjaka Išmaelcima, a oni odvedoše Josipa u Egipat.(Postanak.37:28)Na prvi pogled postoje tri Josipa, na osnovu ovog stiha, mada istina je bio je jedan Josip samo je 3 puta spomenut.

 

Dva Roboama ili dvaput spomenut

Čim Roboam dođe u Jerusalem, podiže svu kuću Judinu i pleme Benjaminovo, sto i osamdeset tisuća odabranih ratnika, da zavojšte na kuću Izraelovu, da natrag dobiju kraljevstvo za Roboama, sina Salomonova. (1.Kraljevima 12:21) Neko bi zakljucio postoje dva Roboama, to nije tacno jer Roboam je sakupio plemena da se vrate pod njegovu kontrolu.Podpuno isti stil pisanja, kao u Postanku 19:24.

 

Dva Lameka ili dvaput spomenut

Lamek reče ženama svojim: "Ada i Sila, čujte govor moj; žene Lamekove, poslušajte riječ moju: Ubio sam čovjeka koji me ranio i momka koji me udario. (Postanak 4:23)On ne spominje drugog covjeka po imenu Lamek, vec govori o sebi samo u trecem licu.

 

Dva kralja Davida

Zapovjedi im kralj: "Uzmite sa sobom sluge gospodara svojega, dajte posaditi mojega sina Salomona na moju mazgu i odvedite ga do Gihona! (1 Kraljevima 1:33) David govori o sebi kao, 'vas gospodar'.On nije se izrazio, 'moje sluge', niti se moze zakljuciti da postoje dve osobe po imenu David.Slican stil izrazavanje mozete pronaci u Postanku 17:23 -navodno dva Abrahama.u 1 Kraljevima 8:1 -dva Salamuna.U Ezekojelu 11:24- dva duha.Zekaraja 10:12- ponovo dva Yahweh.

 

Sto je nakraju logican zakljucak ? Vidite i sami da nema dva Yahweh u Postanku 19:24, kao sto trinitarijanci tvrde.Drugi opet tvrde, da se radi o Yahvinom andelu, koji govori o sebi kao da je Yahweh. Nista cudno, jer andeli koji su objavljivali poruku od Yahweh, govore u njegovo licno ime i to zbunjuje mnoge citaoce.Samo jedan primjer, ako osoba vas predstavlja na sudu, druga strana se obraca njemu s vasim imenom jer on je zakoniti predstavnik koji vas predstavlja.Tako da andeo koji govori u ime Yahweh, on nije isti kao sam Bog Yahweh.

 

Trinitarijanci tvrde, Yahweh se manifestovao u tijelu i viden je.Je li stvarno tako ? Mnogi koriste izvjestaj kako je Mojsije video samog Yahweh.Video Yahweh ili andela koji govori u ime Yahweh ? Pogledaj sledeci stih iz Djela 7:38.Takode naveci ucitelj svih vremena je jasno potvrdio, nijedan covjek nikad nije video Yahweh svojim ocima (Ivan.1:18).

 

Isto sledeci stihovi svjedoci isto.

 

PONOVLJENI ZAKON 4,12 Isred ognja Jahve je govorio vama; čuli ste zvuk riječi, ali lika niste nazreli - ništa osim glasa.

PONOVLJENI ZAKON 4,15 Pazite dobro! Onoga dana kad vam je Jahve, Bog vaš, govorio isred ognja na Horebu, niste vidjeli nikakva lika,

IVAN 5,37 Pa i Otac koji me posla sam je svjedočio za mene. Niti ste glasa njegova ikada čuli niti ste lica njegova ikada vidjeli,

1.TIMOTEJU 6,16 koji jedini ima besmrtnost, prebiva u svjetlu nedostupnu, koga nitko od ljudi ne vidje niti ga vidjeti može. Njemu čast i vlast vjekovječna! Amen.

1.IVANOVA 4,12 Boga nitko nikada ne vidje.

 

ZAKLJUCAK

Lazno naucavanje pojedini krscana kako Postanak 19:24, svjedoci o dva Bozanstva je obicna iluzija.Niti je to dokaz postojanja dva Yahweh, jedan je Otac dok drugi Yahweh se manifestuje u Sinu.Dokazali smo na osnovu drugih stihova da se radi o spominjanju jedne osoba vise puta, a ne radi se o vise licnosti.Nauka o trojstvu je poganska nauka i nikad nece biti deo Biblije.Slava i cast pripadaju samo vjecnom Bogu Yahweh, koji je iznad svih sveti andela i nitko njemu nije ravan (Psalm.89:6-8).

 

------------------------------------------------------------------------------------

https://jesusnotyhwh-blogspot-com.translate.goog/2017/04/gen19-24.html?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=hr&_x_tr_hl=de

Postanak 19:24 - Jehova je izbacio vatru od Jehove

I Jahve pusti kišu sumpora i ognja na Sodomu i Gomoru od Jahve s nebesa.
-- Postanak 19:24 , Greenov doslovni prijevod

https://biblia.com/bible/asv/genesis/19/24

 

Postanak 19:24 često se navodi kao dokaz da je Jehova više od jedne osobe. Čini se da je tvrdnja nekih trinitaraca da postoji jedan Jehova na zemlji za koji se pretpostavlja da je predljudski Sin Božji, a drugi na nebu, Otac. Iako se Jehova ovdje koristi dva puta, iz ovoga bi se moralo pročitati da se govori o dvije osobe. Neki tvrde da je Jehova pozvao Jehovu da baci vatru s neba. Zapravo ne postoji ništa u stihu o tome da Jehova "zaziva" Jehovu.

 

Ne postoji ništa u Postanku 19:24 o dvije osobe; jedna osoba na nebu i jedna osoba na zemlji, niti ovdje ima išta o navodnoj množini osoba u Bogu. Nigdje u Bibliji ne piše ništa što bi sugeriralo da je Isus bio Jehova na zemlji dok je Isusov Otac bio Jehova na nebu. Takve ideje trebale bi se iščitati u onome što je rečeno.

 

Nekoliko trinitarnih autora proglašava da postoje "dva Jehova" ili "dva Jahve" o kojima se ovdje govori: Jedan Jehova na zemlji i drugi na nebu. Ako želite pročitati ovo da ovdje postoje dva Jehova, onda biste imali dva Jehova, a ne jednog Jehovu kako se Jehova izjašnjava. ( Pnz 6:4 ) Niti bi takva primjena zahtijevala dvije osobe u jednom Jehovi, jer biste i dalje imali dva različita Jehova. Ne postoji ništa u stihu što ukazuje na to da je autor na bilo koji način mislio da su Jehove dvije različite osobe.

 

Zapravo sve što se govori, u hebrejskoj prozi, jest da je onaj koji je Jehova izlio vatru i sumpor s neba od tog istog Jehove. To je način govora koji se može pronaći nekoliko puta u Starom zavjetu.

 

Slično čitamo:

 

Postanak 37:28 - Zatim su prolazili Midjanci, trgovci; i oni izvukoše i izvukoše Josipa iz jame, i prodadoše Josipa Ismaelcima za dvadeset srebrnjaka; i oni odvedoše Josipa u Egipat.

 

Tri Josipa? Ne, samo isti Josip koji je spomenuo tri puta.

 

Daljnji primjer ove upotrebe:

 

"...kada je Roboam došao u Jeruzalem, okupio je sav dom Judin, s plemenom Benjaminovim... da vrati kraljevstvo Roboamu, sinu Salomonovu." ( 1. Kraljevima 12:21 )

Govorite li o dva Roboama? Ne, Roboam je okupio plemena da plemena vrati sebi.

 

Drugi primjer je Postanak 4:23 :

Reče Lamek svojim ženama: "Ada i Zila, slušajte glas moj, žene Lamehove, slušajte govor moj, jer sam ubio čovjeka jer me ranio, Mladića jer me je ozlijedio."

 

Lamech ne govori o drugom Lamechu kada svoje žene naziva "Lamechovim ženama".

David je također rekao nešto slično kao što je zabilježeno u 1. Kraljevima 1:33:

 

Kralj im reče: „Povedite sa sobom sluge svoga gospodara i uzjašite mog sina Salomona na mojoj mazgi i odvedite ga do Gihona.

David sebe naziva u trećem licu kao "vaš gospodar" kad kaže "sluge vašeg gospodara". Nije rekao "moje sluge". On ne kaže da postoje dva Davida, niti kaže da postoji još jedna osoba u Davidu.

 

Slične upotrebe vidimo u Postanku 17:23 (dva Abrahama), Postanku 18:19 (Jehova je upotrijebio dva puta, gdje je mogla biti korištena zamjenica); Izlazak 24:1 (Jehova je koristio kao idiom za "mene") i 

1. Kraljevima 8:1 (dva Salomona), Ezekiel 11:24 (dva Duha), Zaharija 10:12 (dva Jehova).

Glede Postanja 19:24 , Charles John Ellicott kaže:

Mnogi komentatori, nakon Sabora u Sirmijumu, vide u ovom ponavljanju Jehovinog imena naznaku Svetog Trojstva, kao da je Bog Sin pao vatru od Boga Oca. Točnije, Calvin to uzima kao naglašeno ponavljanje toga da je to Jehovin čin. Jehova se misteriozno očitovao na zemlji posjetom tri anđela Abrahamu, ali njegovo djelovanje na zemlji jedno je s njegovom voljom na nebu.

 

Trebalo bi biti očito da ne postoji ništa u terminologiji korištenoj u Postanku 19:24 što bi navelo nekoga da vjeruje da se govori o dvije osobe.

 

Dodatak jedan

Neki prigovaraju da ovo ne može biti spominjanje istog "Jehove" dva puta jer Mojsije u onome što je rečeno suprotstavlja nebo i zemlju. Čini se da ovo pretpostavlja nekoliko stvari: (1) Da je Mojsije bio izvorni autor ovoga (vidi našu studiju: Tetragramaton u Postanku ); (2) da je autor namjerno razlikovao zemlju i nebo (nebo); (3) da je ovo razlikovanje za neku specifičnu svrhu, a ne samo za tvrdnju da je vatra pala s neba na zemlju; (4) i da to razlikovanje ima određeni značaj u dokazivanju da se govori o dvije osobe.

https://nameofyah-blogspot-com.translate.goog/2017/04/gen-tetra.html?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=hr&_x_tr_hl=de

Zapravo, stih niti ne spominje Zemlju, iako je očito da je Jehova pustio kišu sumpora i vatre s neba na Sodomu i Gomoru, koje su obje na zemlji. Stvarni kontrast, dakle, nije zemlja i nebo, već gradovi "Sodoma i Gomora" i nebo. Sumpor i vatra padali su s neba na ta dva grada. Ne govori ništa o jednom Jehovi na zemlji, ili u Sodomi i Gomori, i drugom Jehovi na nebu -- takve bi se ideje morale pretpostaviti i pročitati u onome što je rečeno.

 

Dodatak dva

Jedan autor navodi da ne postoje odlomci poput ovog u Tori gdje se isto ime spominje dva puta u istom stihu radi naglašavanja, te da nema dokaza da je Mojsije ikada koristio takav književni stil.

 

Opet, gore spomenuti autor pretpostavlja da je Mojsije bio izvorni autor Postanka 19:24 . -- Pogledajte našu studiju: Tetragramaton u Postanku .

https://nameofyah-blogspot-com.translate.goog/2017/04/gen-tetra.html?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=hr&_x_tr_hl=de

 

Već smo pokazali nekoliko primjera, u Knjizi Postanka, da se ime ponavlja, ili da se ime koristi tamo gdje bismo normalno očekivali zamjenicu, kao što je Postanak 4:23 ; 17:23 ; 18:10 ; 37:28 . Također imamo primjere u Izlasku 3:12 ; 24:1 ; Brojevi 19:1-2 . Dakle, u stvarnostipostojeneki primjeri takve upotrebe u Tori. Daljnji primjeri izvan Tore, ali u Starom zavjetu, su: 1. Kraljevima 1:33 ; 8:4 ; 12:21 ; Ezekiel 11:24 ; Zaharija 1:17 ; 10:12 .

 

Također postoji argument da se prvi "Jehova" odnosi na jednog od Jehovinih anđela koji je govorio u ime Jehove i oslovljavao se s "Jehova", na sličan način na koji se tumač na sudu može oslovljavati imenom osobe za koju prevodi. Jehovin anđeo, koji zapravo nije Jehova, često je govorio u ime, djelovao u ime io njemu se govorilo kao da je Jehova, a to bi mogao biti slučaj iu onome što je zabilježeno u Postanku 19:24. Stoga, kada se oslovljava s "Jehova", ostalo je razumljivo da se zapravo izravno obraća "Jehovinom anđelu". To ne znači da svaki "Jehovin anđeo" za koji se govori kao o "Jehovi" treba zamišljati da je Jehovina osoba. Unatoč tome, prvo spominjanje "Jehove" moglo bi se odnositi na jednog od Jehovinih anđela, dok bi se drugo spominjanje "Jehove" moglo odnositi na jedinog Svevišnjeg Jehovu na nebesima. Pogledajte našu studiju o: Jehovin anđeo

https://jesusnotyhwh-blogspot-com.translate.goog/2016/12/angelofjah.html?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=hr&_x_tr_hl=de

 

povezani Linkovi

Postanak 19:24 - Što to znači da je Jahve izlio vatru s Jahveom s neba?
https://biblia.com/bible/asv/genesis/19/24

 

Imajte na umu da se ne slažemo nužno sa svim stajalištima koje iznose autori u nastavku.
Dva Jehova iz psalma? Autor definira "božansko" kao primjenu samo Boga Svemogućeg, s čime se ne slažemo. Međutim, ima nekoliko dobrih strana.

https://everlastinggoodnewsofyahweh-com.translate.goog/2009/06/the-two-jehovahs-of-the-psalms/?_x_tr_sch=http&_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=hr&_x_tr_hl=de

------------------------------------------

Postanak 19:24 - Jehova je izbacio vatru od Jehove

I Jahve pusti kišu sumpora i ognja na Sodomu i Gomoru od Jahve s nebesa. Greenov doslovni prijevod
-- Postanak 19:24 ,

 

 

Postanak 19:24 često se navodi kao dokaz da je Jehova više od jedne osobe. Čini se da je tvrdnja nekih trinitaraca da postoji jedan Jehova na zemlji za koji se pretpostavlja da je predljudski Sin Božji, a drugi na nebu, Otac. Iako se Jehova ovdje koristi dva puta, iz ovoga bi se moralo pročitati da se govori o dvije osobe. Neki tvrde da je Jehova pozvao Jehovu da baci vatru s neba. Zapravo ne postoji ništa u stihu o tome da Jehova "zaziva" Jehovu.

 

Ne postoji ništa u Postanku 19:24 o dvije osobe; jedna osoba na nebu i jedna osoba na zemlji, niti ovdje ima išta o navodnoj množini osoba u Bogu. Nigdje u Bibliji ne piše ništa što bi sugeriralo da je Isus bio Jehova na zemlji dok je Isusov Otac bio Jehova na nebu. Takve ideje trebale bi se iščitati u onome što je rečeno.

 

Nekoliko trinitarnih autora proglašava da postoje "dva Jehova" ili "dva Jahve" o kojima se ovdje govori: Jedan Jehova na zemlji i drugi na nebu. Ako želite pročitati ovo da ovdje postoje dva Jehova, onda biste imali dva Jehova, a ne jednog Jehovu kako se Jehova izjašnjava. ( Pnz 6:4 ) Niti bi takva primjena zahtijevala dvije osobe u jednom Jehovi, jer biste i dalje imali dva različita Jehova. Ne postoji ništa u stihu što ukazuje na to da je autor na bilo koji način mislio da su Jehove dvije različite osobe.

 

Zapravo sve što se govori, u hebrejskoj prozi, jest da je onaj koji je Jehova izlio vatru i sumpor s neba od tog istog Jehove. To je način govora koji se može pronaći nekoliko puta u Starom zavjetu.

 

Slično čitamo:

 

Postanak 37:28 - Zatim su prolazili Midjanci, trgovci; i oni izvukoše i izvukoše Josipa iz jame, i prodadoše Josipa Ismaelcima za dvadeset srebrnjaka; i oni odvedoše Josipa u Egipat.

 

Tri Josipa? Ne, samo isti Josip koji je spomenuo tri puta.

 

Daljnji primjer ove upotrebe:

 

"...kada je Roboam došao u Jeruzalem, okupio je sav dom Judin, s plemenom Benjaminovim... da vrati kraljevstvo Roboamu, sinu Salomonovu." ( 1. Kraljevima 12:21 )

 

Govorite li o dva Roboama? Ne, Roboam je okupio plemena da plemena vrati sebi.

 

Drugi primjer je Postanak 4:23 :

 

Reče Lamek svojim ženama: "Ada i Zila, slušajte glas moj, žene Lamehove, slušajte govor moj, jer sam ubio čovjeka jer me ranio, Mladića jer me je ozlijedio."

 

Lamech ne govori o drugom Lamechu kada svoje žene naziva "Lamechovim ženama".

David je također rekao nešto slično kao što je zabilježeno u 1. Kraljevima 1:33 :

 

Kralj im reče: „Povedite sa sobom sluge svoga gospodara i uzjašite mog sina Salomona na mojoj mazgi i odvedite ga do Gihona.

 

David sebe naziva u trećem licu kao "vaš gospodar" kad kaže "sluge vašeg gospodara". Nije rekao "moje sluge". On ne kaže da postoje dva Davida, niti kaže da postoji još jedna osoba u Davidu.

 

Slične upotrebe vidimo u Postanku 17:23 (dva Abrahama), Postanku 18:19 (Jehova je upotrijebio dva puta, gdje je mogla biti korištena zamjenica); Izlazak 24:1 (Jehova je koristio kao idiom za "mene") i 1. Kraljevima 8:1 (dva Salomona), Ezekiel 11:24 (dva Duha), Zaharija 10:12 (dva Jehova).

Što se tiče Postanka 19:24 ,Charles John Ellicott kaže:

Mnogi komentatori, nakon Sabora u Sirmijumu, vide u ovom ponavljanju Jehovinog imena naznaku Svetog Trojstva, kao da je Bog Sin pao vatru od Boga Oca. Točnije, Calvin to uzima kao naglašeno ponavljanje toga da je to Jehovin čin. Jehova se misteriozno očitovao na zemlji posjetom tri anđela Abrahamu, ali njegovo djelovanje na zemlji jedno je s njegovom voljom na nebu.

Iz Keilande Delistzschovog biblijskog komentara na Stari zavjet :

U riječima "Jehova je dao kišu od Jehove" nema razlike između skrivenog i očitovanog Boga, između Jehove prisutnog na zemlji u Njegovim anđelima koji su dozvali presudu i Jehova na nebu koji ju je poslao dolje ; ali izraz "od Jehove" je emphatica repetitio, quod non usitato naturae ordine tunc Deus pluerit, sed tanquam exerta manu palam fulminaverit praeter solitum morem: ut satis constaret nullis causis naturalibus conflatam fuisse pluviam illam ex igne et sulphure (Calvin). Kiša od vatre i sumpora nije bila puka oluja s munjama, koja je zapalila tlo već prenapunjeno naftom i sumporom.

Trebalo bi biti očito da ne postoji ništa u terminologiji korištenoj u Postanku 19:24 što bi netko naveo na vjerovanje da se govori o dvije osobe, od kojih je jedan Jehova.

 

Dodatak jedan

 

Jedan od ispitanika prigovara da ovo ne može biti dva puta spominjanje istog "Jehove" jer Mojsije u onome što je rečeno suprotstavlja nebo i zemlju. Čini se da ovo pretpostavlja nekoliko stvari: (1) Da je Mojsije bio izvorni autor ovoga (vidi našu studiju: Tetragramaton u Postanku ); (2) da je autor namjerno napravio razliku između zemlje i neba (neba); (3) da je ovo razlikovanje za neku specifičnu svrhu, a ne samo za tvrdnju da je vatra pala s neba na zemlju; (4) i da to razlikovanje ima određeni značaj u dokazivanju da se govori o dvije osobe.

 

Zapravo, stih niti ne spominje Zemlju, iako je očito da je Jehova pustio kišu sumpora i vatre s neba na Sodomu i Gomoru, koje su obje na zemlji. Stvarni kontrast, dakle, nije zemlja i nebo, već gradovi "Sodoma i Gomora" i nebo. Sumpor i vatra padali su s neba na ta dva grada. Ne govori ništa o jednom Jehovi na zemlji, ili u Sodomi i Gomori, i drugom Jehovi na nebu -- takve bi se ideje morale pretpostaviti i pročitati u onome što je rečeno.

 

Dodatak dva

 

Jedan autor tvrdi da ne postoje odlomci poput ovog u Tori gdje se isto ime spominje dva puta u istom stihu radi naglašavanja i da nema dokaza da je Mojsije ikada koristio takav književni stil.

 

Opet, gore spomenuti autor pretpostavlja da je Mojsije bio izvorni autor Postanka 19:24 . -- Pogledajte našu studiju: Tetragramaton u Postanku .

 

Već smo pokazali nekoliko primjera, u Knjizi Postanka, da se ime ponavlja, ili da se ime koristi tamo gdje bismo normalno očekivali zamjenicu, kao što je Postanak 4:23 ; 17:23 ; 18:10 ; 37:28 . Također imamo primjere u Izlasku 3:12 ; 24:1 ; Brojevi 19:1-2 . Dakle, u stvarnosti, postoje u Tori postoje neki primjeri takve upotrebe. Daljnji primjeri izvan Tore, ali u Starom zavjetu, su: 1. Kraljevima 1:33 ; 8:4 ; 12:21 ; Ezekiel 11:24 ; Zaharija 1:1710:12 .

 

Također postoji argument da se prvi "Jehova" odnosi na jednog od Jehovinih anđela koji je govorio u ime Jehove i oslovljavao se s "Jehova", na sličan način na koji se tumač na sudu može oslovljavati imenom osobe za koju prevodi. Jehovin anđeo, koji zapravo nije Jehova, često je govorio u ime, djelovao u ime io njemu se govorilo kao da je Jehova, a to bi mogao biti slučaj iu onome što je zabilježeno u Postanku 19:24. Stoga, kada se oslovljava s "Jehova", ostalo je razumljivo da se zapravo izravno obraća "Jehovinom anđelu". To ne znači da svaki "Jehovin anđeo" za koji se govori kao o "Jehovi" treba zamišljati da je Jehovina osoba. Unatoč tome, prva referenca na "Jehova" mogla bi se odnositi na jednog od Jehovinih anđela, dok bi se druga referenca na "Jehovu" mogla odnositi na jedinog Svevišnjeg Jehovu na nebesima. Pogledajte našu studiju na:
Jehovin anđeo

 

Zadnje ažuriranje ove studije: 6. svibnja 2004.; 9. siječnja 2010.; 28. ožujka 2014.; 14. siječnja 2015., ožujka 2023.

 

povezani Linkovi

 

Imajte na umu da se ne slažemo nužno sa svim stajalištima koje iznose autori u nastavku.

 

Postoje li dva Jahve(a)?
 

Nije li Doktrina Trojstva podržana Postankom 19:24?


Dva Jehova iz psalama? Autor definira "božansko" kao primjenu samo Boga Svemogućeg, s čime se ne slažemo. Međutim, ima nekoliko dobrih strana.

------------------------------------------

Anđeo Jehovin

(U ovoj studiji Božje sveto ime se najčešće prevodi kao "Jehova" bez obzira na to kako se pojavljuje u citiranom prijevodu)

 

Često se tvrdi da u Bibliji postoji samo jedan "anđelo Gospodnji" i da je "anđelo Gospodnji Isus kao navodna druga osoba Presvetog Trojstva. Strogo govoreći, nema "anđela Gospodnjeg" u Starom zavjetu. Biblija se poziva na Jehovine anđele i Božje anđele, ali Postojeći grčki rukopisi Novog zavjeta nekoliko puta imaju izraz koji bi se mogao prevesti kao "anđelo Gospodnji, " ali trebalo bi očito biti da se u svakom slučaju oblik grčke riječi često transliterira kao KURIOS (što znači, gospodar ) koristi za zamjenu svetog Božjeg imena. Jedini Jehovin anđeo koji se identificira imenom je Gabriel. -- Luka 1:11 , 19 .

Međutim, vjerujemo da je ispravno razmišljanje vezano za bilo kojeg Jehovinog anđela da anđeo često govori u ime Jehova, pa ga se stoga često naziva i oslovljava s Jehovom. Definitivno nema razloga za stvaranje svih mnogih pretpostavki koje trinitarci predstavljaju kako bi se činilo da su dvije osobe Jehove: Jehova Otac koji je poslao Jehovu Sina kao glasnika Jehove Oca. Istina je da se čini da određeni stihovi impliciraju da je Jehova govorio izravno ljudima, ali usporedba stihova pokazuje da je Jehova zapravo govorio preko ili posredstvom svojih anđela. -- Izlazak 3:2-4 [vidi Djela 7:30 , 35 ; Galaćanima 3:19 ]; Postanak 16:7-11 , 13 ;22:1 , 11 , 12 , 15-18 .


Ako trebamo doći do zaključka, moramo napraviti neko rezoniranje u odnosu na stihove koji govore o "Jehovinom anđelu", jer Biblija ne daje izravan odgovor na to, osim izjave u Djelima 7:30 , 35 i Galaćanima 3:19. Trojstvenici pretpostavljaju da je Jehova bio anđeo, a ipak da je anđeo bio anđeo - "glasnik" Jehove, poslan od Jehove. Stoga oni vide pojavljivanja Jehovinog anđela kao takozvane teofanije, ne samo u smislu da se božansko biće pojavljuje, već iu smislu da se Vrhovno biće navodno pojavljuje kao ljudi. Čini se da u tome ne vidiš nikakvu nedosljednost. Doista, njihovo razmišljanje je da je Jehova anđeo kojeg je Jehova poslao, tvrdeći da je Jehova kao Sina poslao Jehovu kao Otac. Nažalost, čini se da se ne shvaćaju da ovaj koncept nije nigdje predstavljen u Bibliji, te su stvorene pretpostavke izvan onoga što je napisano kako bi se "vidjeli" koncept kao da je napisan.


Postoje trinitarci koji tvrde da postoji samo  jedan  anđeo Jehovin, ili kako mnogi često preferiraju, "anđelo Gospodnji", za kojeg tvrde da je Sin Božji. Mi zapravo ne znamo da postoji samo jedan Jehovin anđeo, budući da su i hebrejski i grčki često neodređeni, tako da bi se moglo prevesti "Jehovin anđeo". U Luki 1:11 , 19 , 26 Jehovin anđeo identificiran je kao Gabriel. Ako postoji samo jedan "Jehovin anđeo", tada se taj anđeo identificira kao Gabriel, a ne Isus.

 

 Što se tiče Isusa koji se pojavljuje u Starom zavjetu, vrlo je moguće da je isti lanac komunikacije bio korišten u danima Starog zavjeta kao što je bio korišten u Otkrivenju: od Jehove do Logosa do Jehovinog anđela. ( Otkrivenje 1:1 ; Postanak 16:7-11 ; 22:11 ; 31:11 ; Izlazak 3:2-5 ; 23:20-23 ; Suci 2:1-4 ; 6:11 , 12 ; 13:3 ) Možemo pročitati da je Isus bio ondje sa svojim Bogom i Ocem prije nego što je stvoren svijet čovječanstva, te da je svijet čovječanstva nastao preko predljudskog Isusa, o kojem se govori kao Logosu. --Ivan 1:1 , 3 , 10 ; 17:5 .


Iako ostavljamo otvorenu  mogućnost da se Isus mogao pojaviti u SZ-u kao Jehovin anđeo, jedini anđeo koji je zapravo identificiran imenom kao Jehovin anđeo je Gabriel. ( Luka 1:11 , 19 ) Usput tome, u svetim spisima nemamo nikakve naznake da bilo koji od tekstova koji se odnose na "Jehovinog anđela" ima kakvu referencu na Isusa u njegovom predljudskom postojanju, iako su mnogi Istraživači Biblije izjavili da je takav anđeo bio Isus u njegovom predljudskom postojanju. Ipak, čak i ako je ovaj anđeo bio predljudski Isus, ne slijedi da to znači da je Isus navodna osoba trojedinog Boga.


Spomenuli smo Galaćanima 3,19 . U ovom stihu apostol Pavao govori o "anđelima" (množina) korištenim u postavljanju zakona. "Zašto, dakle, zakon? zbog prijestupa je dodan, dok ne dođe sjeme kojemu je dano obećanje, postavljeno u red preko glasnika [anđela] u ruci posrednika." (Novi američki standard ) Riječ prevedena "zarediti" (Strongova 1299) u KJV ovdje znači: "urediti, imenovati, zarediti, propisati, dati red." Posrednik o kojem se govori je Mojsije, koji je tako primio zakon od Boga preko anđela, koji su te zakone postavili Mojsiju kako bi ih on mogao zapisati.


Zaključujemo da su postojali "anđeli" koji su govorili i predstavljali Jehovinu Riječ, te su tako citirali Jehovu u prvom licu dok su izgovarali Jehovine riječi. Isto tako, povremeno su na njih odgovarali izrazom "Jehova", budući da je Jehova govorio kroz njih.

  

Još jedna stvar je da će mnogi trinitarci poricati da je Isus bio anđeo prije dolaska na Zemlju (suprotstavljajući se ideji da je Isus arkanđeo Mihael ), ali paradoksalno želi da je Jehovin anđeo o ​​kojem se ovdje govori da je predljudski Isus . Unatoč tome, postoje neki trinitarci koji vjeruju da je Isus arhanđeo Mihael, iako oni tvrde da Mihael nije bio stvoren.


Isus nikada nije tvrdio da je Jehova. Tvrdio je da je Jehova njegov Bog i Oac, onaj koji ga je poslao, pomazao i dao mu svoju vlast. Sveti duh otkriva kroz svete spise da je Jehova (Jahve) jedini pravi Bog, Bog i Otac Gospodina Isusa. Jehova (Jahve) je Bog i Otac Gospodina Isusa. Isus ima jednoga koji je Vrhovno biće nad njim; Isus nije njegovo Vrhovno Biće koje obožava, kojem se moli, koje ga je poslao i čiju je volju izvršio u svojevoljnoj poslušnosti. -- Ponovljeni zakon 18:15-19 ; Matej 4:4 ( Pnz 8:3 ; Luka 4:4 ); Matej 4,7 ( Pnz 6,16 ); Matej 4:10 (Izlazak 20:3-5 11:31 ; Efežanima 1:3 , 17 ; Hebrejima 1:9 ; 10:7 ; 1. Petrova 1,3 ; Otkrivenje 2:7 ; 3:2 , 12 . ; 34:14 ; Ponovljeni zakon 6:13 , 14 ; 10:20 ; Luka 4:8 ); Matej 22:29-40 ; Matej 26:42 ; Matej 27:46 ; Marko 10:6 ( Postanak 1:27 ; Postanak 2:7 , 20-23 ); Marko 14:36 ​​​​; 15:34 ; Luka 22:42 ; Ivan 4,3 ; 5:30 ; 6:38 ; 17:1 , 3 ; 20:17 ; Rimljanima 15:6 ;2. Korinćanima 1,3 ;


Sveti duh kroz svete spise otkriva da je Isusa poslao Jehova, da govori u ime Jehova, da predstavlja Jehovu. Isus nije Jehova kojeg predstavlja i govori u njegovo ime. -- Ponovljeni zakon 18:15-19 ; Matej 23:39 ; Marko 11:9 , 10 ; Luka 13:35 ; Ivan 3:2 , 17 , 32-35 ; 4:34 ; 5:19 , 30 , 36 , 43 ; 6:57 ; 7:16 , 28 ; 8:26 , 28 , 3810:25 ; 12:49 , 50 ; 14:10 ; 15:15 ; 17:8 , 26 ; 20:17 ; Djela apostolska 2:22 , 34-36 ; Rimljanima 15:6 ; 2. Korinćanima 1,3 ; 8:6 ; 11:31 ; Kološanima 1:3 , 15 ; 2:9-12 ; Hebrejima 1:1-3 ; Otkrivenje 1:1 .


Imajući gore navedeno na umu, proučimo spise u kojima se tvrdi da se Isus pojavio kao Jehovin anđeo, odnosno navodno kao "Jehova", u Starom zavjetu.


Postanak 16:7-14

Anđeo [Jehovin] ju je pronašao kod izvora vode u pustinji, kod izvora na putu za Šur. 8 On reče: "Hagaro, sluškinjo Sarina, odakle si došla? Kamo ideš?" Ona reče: "Bježim od lica svoje gospodarice Saraje." 9 Anđeo [Jehovin] joj reče: "Vrati se svojoj gospodarici i pokori se njezinim rukama." 10 Anđeo Jahvin reče joj: "Jako ću umnožiti tvoje potomstvo da se neće prebrojati zbog mnoštva." 11 Anđeo [Jahvin] joj reče: "Evo, trudna si i rodit ćeš sina. Nadjenut ćeš mu ime Jišmael, jer je (Jehova) čuo tvoju nevolju. 12 On će biti kao divlji magarac među ljudima, njegova će ruka biti protiv svakog čovjeka i svačija ruka protiv njega.Svjetski engleski jezik , "Jehova" se prevodi kao "Jahve" u ovom prijevodu, ali smo ga izmijenili tako da Sveto Ime predstavlja kao "Jehova".

Prvi put se izraz "anđelo Jehovin" pojavljuje u Bibliji u Postanku 16:7 . Doista, to je prvi spomen "anđela" uopće u Bibliji. Anđeo razgovara s Hagarom, koja je bježala od grubog tretmana Saraje, Abrahamove žene. ( Postanak 16:6 ) Tvrdi se da u ovim stihovima Hagar naziva "Jehovinog anđela" imenom "Jehova", te da je stoga "Jehovin anđeo" isto  "  biće kao i Jehova. ( Postanak 16:13) Iako ne vjerujemo da je bilo koji Jehovin anđeo zapravo Jehova, u najboljem slučaju ono što je stvarno napisano navelo bi nekoga da pretpostavi takvo što i ništa više, budući da ovdje ne postoji ništa što povezuje ovog "Jehovinog anđela" s navodno drugom osobom od trojstva. Ipak, iz ovoga se očito misli da je Jehova više od jedne osobe, te da je Jehovin anđeo jedan od Jehovinih osoba, na temelju pretpostavke da je prva osoba zamišljenog trojstva, Isusov Bog i Otac, ne može se vidjeti, dok je druga Jehovina osoba , Isus, može vidjeti, itd. Sve se to, naravno, ne nalazi u Svetom pismu, mora se dočarati izvan onoga što je stvarno navedeno, dodati i pročitati što je navedeno. Naravno, istina je da je Isusov Bog nevidljiv i stoga ga ljudi ne mogu vidjeti. Bilo koja ideja,

 

Međutim, ne uplićući se u trinitarnu filozofiju, treba zaključiti da "Jehovin anđeo" nije  Jehova ne  Jehova koji je poslao anđela. Riječ anđeo znači "glasnik", što znači da glasnik govori u ime nekoga drugog tko ga je poslao. Tako se Jehova pojavljuje, govori i djeluje kroz svog glasnika. Drugim riječima, sam izraz nam govori da "anđelo" ili "Jehovin glasnik" nije Jehova, jer je Jehova taj koji je poslao glasnika, i da stoga glasnik govori Jehovine riječi. Stoga bismo logično trebali zaključiti da se autor Postanka 16:13 zapravo odnosi na Jehovu, koji je bio taj koji je govorio preko svog anđela, i  samom anđelu, glasniku, kojeg je poslao Jehova. Sličan je primjer gdje se anđeli nazivaju ljudima. Iako se pojavljuju kao "muškarci", oni zapravo nisu muškarci; isto tako, oni se pojavljuju u ime Jehove, i stoga ih se oslovljava s "Jehova" ili "Bog", iako zapravo nisu Jehova ili Vrhovno biće. Osim toga, autor je mogao izraziti stvar onako kako se činila Hagari, koja je možda mislila da je Jehovin anđeo sam Jehova.


Znamo da Hagar zapravo nije vidjela samog nevidljivog Jehovu, iako je očito mislila da je vidjela Jehovu. Nijedan čovjek ne može vidjeti Jehovinu moćnu i nevidljivu tvar, a da ipak živi. Uistinu, budući da je on "nevidljivi Bog", svaka njegova pojava mora biti u obliku neke vidljive reprezentacije Njega. 

Svjetski  engleski  prijevod Biblije, i neki drugi, čini da je Hagar mislila da je stvarno vidjela samog Jehovu, i čini se da je Hagar bila sretna što je još uvijek živa, čak i nakon što je vidjela Boga Svemogućeg. Verzija kralja Jamesaprevodi srodne riječi ovako: "Ti Bog vidiš (Strongov #7210, yar] mene: jer je rekla, Jesam li i ja ovdje gledala [Strongov #7200, har] za onim koji vidi [Strongov #7210] mene?" To bi moglo čitati kao Hagarino priznanje da iako se Jehova brinuo za nju, vidio je njezinu nevolju i vidio budućnost njezinih potomaka, ona nije uspjela brinuti o Jehovi."Ona prekorava vlastitu tupost i priznaje Božju milost, koji je bio prisutan s njom posvuda." ( https ://www.studylight.org/commentaries/mhm/exodus-33.html#ex+33: 10. 1600-1645 ). Beza, Teodor. "Komentar Postanka 16 ". Ženevska studijska Biblija iz 1599.  Ono što ne nalazimo u Postanku 16:7-14, niti bilo gdje drugdje u Bibliji, misao je da je Jehova više od jedne osobe. Ono što ne nalazimo u Postanku 16:7-14 , ili bilo gdje drugdje u Bibliji, mislio je da je bio koji Jehovin anđeo Isus, kojeg je Jehova također poslao. -- Ponovljeni zakon 18:15-19 ; Izaija 61:1 ; Matej 10:40 ; Marko 9:37 ; Luka 4:18 ; 9:48 ; 10:16 ; Ivan 3:16 , 17 ; 4:34 ; 5:24 , 30



36 , 37 ; 6:38-40 , 44 , 57 ; 7:16 , 28 , 29 , 33 ; 8:16 , 26 , 29 , 42 ; 9:4 ; 11:42 ; 12:44 , 45 , 49 ; 13:20 ; 14:24 ; 15:21 ; 16:5 ; 17:3 , 8 , 18 , 21 ,23 , 25 ; 20:21 ; Djela apostolska 3,13-26 ; Galaćanima 4:4 ; 1. Ivanova 4,9.10.


Postanak 18:1 , 22 ; 19:1 , 17 , 22 , 23

Postanak 18:1 , 22 ; 19:1 , 17 , 22 , 23 neki su stihovi koji se često iznose kako bi se navodno pokazalo da su tri anđela koja su posjetila Abrahama zapravo tri osobe navodnog trojstva osoba u jednom Bogu. Naravno, niti jedan od ovih spisa nikada ne govori o ova tri anđela, koji se također nazivaju "ljudi", kao tri osobe Jehove, stoga se takva misao mora pročitati u onome što je rečeno. Detaljnije smo raspravljali o ovim stihovima u studiju pod naslovom, "Abraham i tri anđela" , pa nećemo ići u detalje u ovoj studiji.


Postanak 21:17-20 :

Postanak 21,17 I Bog usliši dječakov glas. I anđeo Božji zazva Hagaru s neba i reče joj: Što je s tobom, Hagaro? Ne boj se; jer je Bog čuo glas dječakov tamo gdje je.
Postanak 21,18 Ustani, uzmi dječaka i uzmi ga u ruku; jer ću od njega učiniti veliki narod.
Postanak 21,19 Bog joj otvori oči i ugleda studenac vode; i ona ode, napuni čuturu vodom i napoji dječaka.
Postanak 21,20 Bog bijaše s dječakom i ono je raslo; i on je boravio u pustinji i postao strijelac. -- Prijevod Darby.

Ovdje se mnogi trinitarci pozivaju na duh ljudske mašte kako bi pretpostavili da je Božji anđeo (glasnik) sam Bog; nadalje bi zamišljali i pretpostavljali da je anđeo njihova navodna druga Božja osoba, a da se "Bog" u izrazu "Božji anđeo" odnosi na jednu od navodnih Božjih "osoba". Tako bi, zbog svoje mašte, pretpostavili da je Isus anđeo Božji i da je Isus također Bog. Iako jako sumnjamo da je bilo koji od Božjih anđela Isus, čak i da jest, sve ostale pretpostavke ne bi slijedile.
 

Trebamo primijetiti da vjerujemo da je najizravniji način da ovo vidimo taj da u Postanku 21:17 , kada anđeo razgovara s Hagarom, on prvo govori svoje riječi, ali u Postanku 22:18, prenio je riječi Boga čiji je on poslanik. Jehova govori preko, preko svojih anđela, i tako Božji anđeo može prenijeti Božje riječi u prvom licu. Činjenica da Božji anđeo to čini ne znači da trebamo zamišljati i pretpostavljati da je bilo koji anđeo koji to čini zapravo Bog Abrahama, Izaka i Jakova, niti daje bilo kakav razlog za zamišljanje i pretpostavku bilo kojeg od ovih anđela su osobe Boga Abrahama, Izaka i Jakova. Jakova, itd. Sama činjenica da se anđeo naziva "anđeo" -- glasnik -- označava da anđeo prenosi riječi Onoga koji ga je poslao.
 

Postanak 22:11-14

Postanak 22,11 Anđeo ga Jahv</strong>in zazva s neba i reče: "Abrahame, Abrahame!" Rekao je: "Evo me."
Postanak 22:12 On reče: "Ne diži ruku na dječaka i nemoj mu ništa učiniti. Jer sada znam da se Boga bojiš, jer nisi uskratio svog sina, svog jedinca, od mene."
Genesis 22:13 13 Abraham podiže oči, pogleda i ugleda iza sebe ovna koji se rogovima zapleo u šipražju. Abraham je otišao, uzeo ovnu i prinio ga za žrtvu paljenicu umjesto svoga sina.
Postanak 22,14 Abraham prozva ono mjesto Jahve-jire. Kao što se do danas govori: "Na gori Jahvinoj bit će osigurano.

Neki su tvrdili da budući da je Abraham to mjesto nazvao "Jehovah-jireh" [Jehova daje], i budući da se čini da je zapravo anđeo bio taj koji je zapravo opskrbio tog ovna, to znači da je Abraham zapravo napisao ime "Jehova" Jehovin anđeo, a dalje se zamišlja i pretpostavlja da je taj Jehovin anđeo zapravo Jehovina osoba, i dalje se zamišlja i pretpostavlja da je ta osoba bio Gospodin Isus u njegovom predljudskom postojanju. Ovo stvarno čita puno toga u stihu koji jednostavno nije tamo. Bez obzira je li Jehova izravno osigurao ovna ili je Jehova upotrijebio anđela da osigura ovna, to još uvijek ne znači da je Jehovin anđeo [glasnik] zapravo bio Jehova, jer Jehova često preuzima zasluge za posao koji su obavili oni koje on šalje., 12 ; 12:17 ; 18:10 ; Brojevi 16:28 ; Suci 2:6 , 18 ; 3:9 , 10 ; 6:34 ; 11:29 ; 13:24 , 25 ; 14:6 , 19 ; 15:14 , 18 ; 16:20 , 28-30 , 2 Kraljevima 4:27 ; Izaija 43:11 , 45:1-6; itd.) Ipak, ne možemo sa sigurnošću reći da se Isus nije pojavio u Starom zavjetu kao anđeo svog boga, Jehove. Kao što je ranije rečeno u ovom odjeljku, Jehovin anđeo u Starom zavjetu mogao je biti Isus, ali više od onoga što nijedan od ovih anđela nije bio Isus. Jedini Jehovin anđeo identificiran imenom u Bibliji je Gabriel. ( Luka 1:11 , 19 ) U mnogim slučajevima kada se govori o Jehovinom anđelu u Bibliji u Starom zavjetu, to je mogao biti Gabriel.

Još jedna tvrdnja koju neki iznose u vezi s ovim stihovima je da je Abraham prinio ovnu anđelu kao žrtvu paljenicu, čime je dokazao da je Jehovin anđeo zapravo sam Jehova, ili kako trinitarci tvrde, "osoba" od Jehove, da jest Isus u njegovu predljudsku. egzistenciju. Opet, ništa se ne govori o onoj koja je prinesena anđelu, iako bi, djelujući kao Jehovin predstavnik, bilo prikladno da anđeo primi žrtvu u ime Jehova. To još uvijek ne bi učinilo Jehovinog anđela samim Jehovom.

 

Postanak 22:15-19 .

15 Anđeo (Jehovin) je po drugi put pozvao Abrahama s neba, 16 i rekao: "Zakleo sam se sam sobom, govori [Jehova], jer si učinio ovo i nisi uskratio svog sina, svog jedinog sine, 17 da ću te blagoslovom blagosloviti. i množenjem umnožit ću tvoje potomstvo kao zvijezde na nebu i kao pijesak na morskoj obali. Tvoje će potomstvo posjedovati vrata neprijatelja svojih. 18 U tvome potomstvu. hoće li biti blagoslovljeni svi narodi na zemlji jer si poslušao glas moj." -- Svjetski engleski.

Ovdje Jehovin anđeo citira Jehovu, stoga bi to trebalo pokazati da Jehovin anđeo nije Jehova. To svakako ne poziva na korištenje izvanbiblijskih mašte kako bi se pretpostavilo da je Jehova više od jedne osobe, i da je anđeo jedan od Jehovinih osoba, itd. Bez ubacivanja trojstvene pretpostavke u ono što je rečeno, logičan zaključak je da anđeo govori i djeluje u ime onoga koga predstavlja. Postanak 31:11 , 13 ; 32:1 , 24 , 28 , 30
 


Još jedna epizoda na koju se mnogi pozivaju je u Postanku 31:11 , 13 ; 32:1 , 24 , 28 , 30 . Tvrdi se da je anđeo s kojim se Jakov hrvao u stvarnosti bio Isus, a zauzvrat se iz toga tvrdi da je Isus Svemogući Bog. U stihovima se najviše moglo pročitati da je anđeo Bog, ili bog. Ne postoje stihovi koji povezuju anđela s Isusom, iako je moguće da je to moglo biti.


Brojevi 12:8 : Ezekiel 33:11

Neki ukazuju na Brojeve 12:8 , koji glasi: "s njim ću govoriti usta u usta, očito, a ne mračnim govorom; i on će vidjeti lik [Jehova]: zašto se onda nisi bojao govoriti protiv mog sluge, protiv Mojsija?" ( World English ) Tvrdi se da je ovo pozitivan dokaz da je "Jehovin anđeo" Jehova. Moramo istaknuti da se ovaj "pozitivan dokaz" temelji na  pretpostavci  da je Jehova više od jedne osobe, a pretpostavka  da je "anđelo Jehovin" zapravo Isus. Također se temelji na pretpostavci da "licem u lice" znači da je Mojsije zapravo gledao u lice Jehove, Svemogućeg, Najmoćnijeg Vrhovnog Bića Svemira.Svetopisemsko gledano, smatramo da je ova ideja apsurdna, posebno s obzirom na činjenicu da je Jehova Mojsiju izravno rekao: ​​"Ne možeš vidjeti moje lice, jer me čovjek ne može vidjeti i ostati živ." -- Izlazak 33:20 .

 

Međutim, ovdje možemo pustiti Sveto pismo da tumačimo Sveto pismo i dođemo do zaključka. Pogledajmo Izlazak 33:11 : "[Jehova] je razgovarao s Mojsijem licem u lice, kao što čovjek razgovara sa svojim prijateljem." Ovdje saznajemo što izraz "licem u lice" želi prenijeti: "kao što čovjek razgovara sa svojim prijateljem". Matthew Henry* navodi u vezi s Izlaskom 33:20: "Bog je razgovarao s Mojsijem (r. 9), razgovarao s njim licem u lice, kao što čovjek razgovara sa svojim prijateljima (r. 11), što govori da se Bog objavio Mojsiju, ne samo s većom jasnoćom i dokazom božanskog svjetliji nego bilo kojem drugom proroku, ali također s većim izrazima osobite dobrote i milosti. Govorio je, ne kao princ podaniku, nego kao čovjek svom prijatelju, kojeg voli, is kojim se lijepo savjetuje ." -- Henry, Matthew. "Komentar Izlaska 33 ".

" Matthew Henry Potpuni komentar cijele Biblije ".
https://www.biblestudytools.com/commentaries/matthew-henry-complete/exodus/33.html
1706.


Osim toga, možemo vidjeti da je to također potvrđeno izjavom u bilješkama Ženevskog proučavanja Biblije za Izlazak 33:11 . Tamo nalazimo:
 

33:11 Jahve se obrati Mojsiju licem  u lice, kao što čovjek razgovara s prijateljem. I opet se vrati u tabor, ali njegov sluga Jošua, sin Nunov, mladić, ne odstupi od šatora.

(d) Najjasnije i najpoznatiji od svih ostalih, ( Brojevi 12:7 , 8 ; Ponovljeni zakon 34:10 )
 

Definitivno ne nalazimo ništa u Brojevima 12:8 što bi se pokazalo da je Isus Jehova.
 

Neki tvrde da je nazivanje Jehovinog anđela imenom "Jehova" i klanjanje tom anđelu kao da je Jehova "jasno" kršenje druge zapovijedi. Ako se klanjanje anđelu smatra jasnim kršenjem druge zapovijedi, onda moramo pretpostaviti da su mnogi koji su se klanjali kraljevima, starješinama, sucima itd. kroz cijeli Stari zavjet kršili drugu zapovijed. Naravno, ovo je smiješno. (Pogledajte našu studiju:  Obožavanje koje pripada Isusu ) Istina je da ako bismo anđelu doista dali isključivo štovanje koje pripada samo Svevišnjem, to bi značilo postavljanje takvog na mjesto samog Jehove, i time bi bila povreda druge zapovijedi.
 

Ono što nikada ne nalazimo u bilo kojem stihu koji se odnosi na bilo kojeg "Jehovinog anđela", ili bilo gdje drugdje u Bibliji, je misao da je Isus Jehova, ili da je Jehova više od jedne osobe. Takve se ideje moraju zamisliti izvan onoga što je stvarno napisano, a pretpostavke se moraju formulirati, dodati i pročitati u svetim spisima kako bi se spisi uskladili s onim što se zamišlja.
 

Povezane RL studije

Postanak 19:24 - Jehova je izbacio vatru od Jehove
Ivan 1:1-3 - Logos je bio Theos
Jakovljeva prevladavajuća molitva
Tetragramaton u Postanku
Izaija 63:9,10 - Glasnik njegove prisutnosti
Zaharija 3:2 - Traži li Jehova od Jehove da Prekoriti Sotonu?

-------------------------------------------------

Postanak 18:1-3 – Abraham i tri anđela – Abraham i tri anđela

Jahve mu se ukazao kraj hrastova Mamre, dok je sjedio na vratima šatora u vrelini dana. Podigao je oči i pogledao, i vidio da su trojica muškaraca stajala nasuprot njemu. Kad ih je ugledao, potrča im u susret od vrata šatora, pa se pokloni do zemlje i reče: "Gospodaru moj, ako sam sada našao milost u tvojim očima, molim te, nemoj otići od svog sluge." – Postanak 18:1-3, prevod Biblije na svet na engleski.

(1) Ova pripovijest počinje izjavom da se Jahve ukazao Abrahamu, a zatim je Abraham ugledao tri čovjeka kojima je izašao u susret. Iako se često pretpostavlja da se Jahve ovdje pojavio kao jedan od anđela, nije jasno da li je Jahveova pojava u stihu jedan odvojena od i prije nego što je Abraham vidio tri čovjeka, ili se spominje jedan od anđela. kao "Jahve". Izraz “anđeo” znači glasnik, kao onaj koji dostavlja poruke za nekog drugog. (Vidi Postanak 19:13) Skloni smo vjerovati da je Jahveovo pojavljivanje Abrahamu počelo prije nego što je vidio trojicu muškaraca kako se približavaju, ali u isto vrijeme priznajemo da svjedočanstvo iz Svetih pisama nije dovoljno jasno da bi se došlo do definitivnog zaključka. Da su ova tri “čovjeka” zapravo bili anđeli koje je poslao Jahve može se vidjeti iz Postanka 19:1,15;

(2) Bez obzira na to, međutim, anđeli koje je Jahve poslao ponekad se oslovljavaju sa „Jahve“ u Hebrejskom pismu. (Izlazak 3:2,4,14; Sudije 6:12, 14; Zaharija 3:1,2) Ovo ne znači da su sami anđeli zapravo bili Jahve, već da su govorili u njegovo ime (slično na način na koji tumači mogu govoriti u ime druge osobe na sudu) jer uvijek gledaju Jahveovo lice, nešto što čovjek ne može učiniti. — Matej 18:10; Jovan 1:18; 1. Jovanova 4:12.

(3) Neki tvrde da su tri anđela koja su se ukazala Abrahamu zapravo tri osobe navodnog svetog trojstva. Neki tvrde da se jedan od tri anđela zove Jahve u Postanku 18:1 i dalje se tvrdi da je taj anđeo zapravo bio Isus — druga osoba navodnog trojstva — u svom predljudskom postojanju. Neki su primetili da u prevodu Novi svet Abraham kaže: „Jehova, ako sam sada našao milost u tvojim očima, molim te, ne prođi pored svog sluge. (Postanak 18:3) Stoga se tvrdi da se u trećem stihu Abraham obraća sva tri anđela kao Jehova (Jahve) u jednini, a zatim se u četvrtom stihu obraćaju u množini. Kako god, da li je prevod Novi svet ispravan kada je Jehovu stavio u ovaj stih? Oni to čine jer je ovaj stih naveden kao jedno od mjesta na kojima su jevrejski pisari navodno zamijenili Jahvea sa Adoni ili Adonai. Vidi Dodatak 32 prateće Biblije:
http://www.therain.org/appendixes/app32.html

(4) Nije sigurno, a vjerovatno i malo vjerovatno, da se tetragramaton prvobitno pojavio u 3. stihu, budući da Izaijin svitak s Mrtvog mora ukazuje da većina mjesta na kojima su ovi pisari tvrdili da su izvršili zamjenu zapravo nemaju tetragramaton . (Neki su tvrdili da na mnogim mjestima gdje masoretski tekst ima samoglasnike da bi se stvorila riječ Adonai, samoglasnike je trebalo staviti za Adoni - "moj gospodaru", kao što masoretski tekst ima u Postanku 18:3). S obzirom na ovo, nemamo mnogo razloga da vjerujemo da se Abraham obraćao trojici anđela kao Jahveu u Postanku 18:3.
Vidi: Adonaj, Tetragamaton i Veliki Isaijin svitak

(5) Ipak, u tekstu Abraham koristi zamjenicu u jednini u trećem stihu, dok u 4. i 5. stihu koristi zamjenice u množini. Da li to znači da se Abraham obraćao svetom trojstvu kao jednom u 3. stihu, a zatim kao pojedincima u 4. i 5. stihu? To bi morala biti pretpostavka zasnovana na takvom unaprijed stvorenom pojmu, jer ovdje ništa ne ukazuje na to. Pretpostavljalo bi se da je Abraham znao za navodnu doktrinu o trojstvu kako bi se obratio trojici kao jednom, i dalje da je znao da se obraća ovom navodnom trojstvu kako je zapisano u Postanku 18:3. (Neki trinitaristi tvrde da trojstvo nije otkriveno sve do Novog zavjeta — iako u stvarnosti u Novom zavjetu nema baš ništa o tri osobe u jednom Bogu.) Međutim, budući da su tamo bila prisutna tri čovjeka,

(6) U komentarima iz Ženevske studijske Biblije iz 1599. stoji u vezi s Postankom 18:3, da je Abraham „razgovarao s onim koji se činio najveličanstvenijim, jer je mislio da su ljudi.“* Ovo se slaže sa Jevrejima 13:2, jer Pavle govori o onima koji su zabavljali anđele a da to nisu znali. Da je Abraham ovu trojicu gledao kao ljude, a ne anđele, vidi se u činjenici da ih je zamolio da se 'odmaraju pod drvetom'. Da je mislio da se obraća navodnom Svetom Trojstvu, ili samom Svemogućem Jahveu, sumnjivo je da bi tako nešto izjavio. Takođe se slaže sa upućivanjem na ove anđele kao na ljude, jer su oni preuzeli tela u izgledu ljudi. Stoga zaključujemo da se Abraham jednostavno obratio jednom od anđela u 3. stihu, au 4. i 5. stihu se obraćao svoj trojici anđela. Ovo je mnogo razumnije nego čitati u ovo da su sva trojica bili Jahve, ili tri različite Jahveove osobe, a Abraham je znao da se obraća trojedinom Bogu. Ali činjenica da se potonje mora pročitati u ovom stihu je sama po sebi dovoljna da se vidi kružno rezonovanje koje treba koristiti da bi pomislili da je ovaj stih neka vrsta dokaza o tri osobe u jednom Bogu.
==========
*Beza, Teodor. „Komentar na Postanak 18“. “Ženevska studijska Biblija iz 1599. godine”. 1600-1645.

(7) Opet u Postanku 18:13, Jahve govori. Mnogi vjeruju da se jedan od anđela zove "Jahve", ali to nije navedeno, pa se stoga mora pretpostaviti. Moguće je da se Jahve Abrahamu pojavio potpuno odvojen od tri čovjeka, kao što smo spomenuli u prvom i trećem paragrafu iznad. Isto tako u stihovima 17-21; iako je to mogao biti jedan od anđela koji je govorio u ime Jahvea, nije navedeno kao takvo. Još jedna stvar koju treba naglasiti je da ako se jedan od ovih anđela naziva "Jahve", to ne bismo trebali smatrati značenjem da je sam anđeo Jahve, ništa više nego što se pozivanje na ove anđele kao "ljudi"* treba posmatrati kao značenje da su ti anđeli zapravo ljudi. — Vidi Psalam 8:5.
========
*Neki su tvrdili da su to zapravo ljudi, a ne anđeli koji su se pojavljivali kao ljudi. Tvrdnja je da je hebrejska riječ 'enowsh (Strongov hebrejski #582) izvedena od hebrejske riječi anash za koju se tvrdi da Thayer definira hebrejsku riječ koja znači: "neizlječiv, očajan/očajnički zao, jadan." (Nismo pronašli nijedan Hebrejski leksikon od Thayera. Ako neko ima saznanja o tome, da li takav zaista postoji, molimo da nas kontaktirate na donju adresu.) Istina je da je čovječanstvo pod prokletstvom, ali čovječanstvo nije bilo takvo s početka. Adam je stvoren i izgovaran kao "dobar". Hebrejska riječ 'enowsh riječ kao i hebrejska riječ 'adam (Strongova #120) koriste se u Psalmu 8:4,5 kada se govori o stvaranju čovjeka: "Šta je čovjek ['enowsh]), da mislite o njemu ? sin čovječji ['adam], da ti je stalo do njega? Jer si ga učinio malo nižim od [elohima], i okrunio ga slavom i čašću.” Ovo ne zvuči kao da stvarna upotreba nosi misao da je čovjek prvobitno stvoren zao, iako se slažemo da je čovjek sada takav, budući da je Bog „jedan prijestup, svi ljudi su osuđeni“ (Rimljanima 5:18) i „ prepustio ih podlim strastima“ (Rimljanima 1:26) tako da „otpadnu slavu Božju“. (Rimljanima 3:23) U Jevrejima 2:6, obje riječi su prevedene jednom grčkom riječju *Anthropos*, što ukazuje na to da se dvije hebrejske riječi 'enowsh i 'adam' koriste naizmjenično u Psalmu 8:4. U svakom slučaju, nema ničega u ideji da su ti ljudi zapravo bili ljudi od krvi i mesa, a ne anđeli koji su se pojavljivali kao “ljudi”. ” Ovo ne zvuči kao da stvarna upotreba nosi misao da je čovjek prvobitno stvoren zao, iako se slažemo da je čovjek sada takav, budući da je Bog “jedan prijestup, svi ljudi bili osuđeni” (Rimljanima 5:18) i “predao ih podlim strastima” (Rimljanima 1:26) tako da “otpadnu slavu Božju”. (Rimljanima 3:23) U Jevrejima 2:6, obje riječi su prevedene jednom grčkom riječju *Anthropos*, što ukazuje na to da se dvije hebrejske riječi 'enowsh i 'adam' koriste naizmjenično u Psalmu 8:4. U svakom slučaju, nema ničega u ideji da su ti ljudi zapravo bili ljudi od krvi i mesa, a ne anđeli koji su se pojavljivali kao “ljudi”. ” Ovo ne zvuči kao da stvarna upotreba nosi misao da je čovjek prvobitno stvoren zao, iako se slažemo da je čovjek sada takav, budući da je Bog “jedan prijestup, svi ljudi bili osuđeni” (Rimljanima 5:18) i “predao ih podlim strastima” (Rimljanima 1:26) tako da “otpadnu slavu Božju”. (Rimljanima 3:23) U Jevrejima 2:6, obje riječi su prevedene jednom grčkom riječju *Anthropos*, koja ima tendenciju da ukaže da se dvije hebrejske riječi 'enowsh i 'adam' koriste naizmjenično u Psalmu 8:4. U svakom slučaju, nema ničega u ideji da su ti ljudi zapravo bili ljudi od krvi i mesa, a ne anđeli koji su se pojavljivali kao “ljudi”. 18) i „predao ih podlim strastima“ (Rimljanima 1:26) tako da „ispadnu slavu Božju“. (Rimljanima 3:23) U Jevrejima 2:6, obje riječi su prevedene jednom grčkom riječju *Anthropos*, koja ima tendenciju da ukaže da se dvije hebrejske riječi 'enowsh i 'adam' koriste naizmjenično u Psalmu 8:4. U svakom slučaju, nema ničega u ideji da su ti ljudi zapravo bili ljudi od krvi i mesa, a ne anđeli koji su se pojavljivali kao “ljudi”. 18) i „predao ih podlim strastima“ (Rimljanima 1:26) tako da „ispadnu slavu Božju“. (Rimljanima 3:23) U Jevrejima 2:6, obje riječi su prevedene jednom grčkom riječju *Anthropos*, koja ima tendenciju da ukaže da se dvije hebrejske riječi 'enowsh i 'adam' koriste naizmjenično u Psalmu 8:4. U svakom slučaju, nema ničega u ideji da su ti ljudi zapravo bili ljudi od krvi i mesa, a ne anđeli koji su se pojavljivali kao “ljudi”.

(8) Naracija pokazuje da su ljudi otišli u Sodomu, ali da je Jahve ostao u prisustvu Abrahama. (Postanak 18:22) Postanak 19:1 ne govori o tri anđela, već o dva anđela, tako da se pretpostavlja da je jedan od anđela, koji se naziva „Jahve“, ostao sa Abrahamom dok su druga dva otišla u Sodoma. Ovo bi moglo biti; međutim, to se zapravo ne navodi već se pretpostavlja. Jahve je bio u prisustvu Abrahama, ali čitamo da je otišao od Abrahama, vjerovatno da bi otišao u Sodomu kao što je rekao da će to učiniti, s namjerom da uništi Sodomu i Gomoru. (Postanak 18:20,21) Abraham je pokazao da je shvatio da je to ono što je Jahve mislio pod pitanjima koja je postavio Jahveu, kao što je zabeleženo u Postanku 18:23-32. Ipak, priznajemo da je moguće da se jednom od anđela oslovljava kao Jahve, a druga dvojica su otišla u Sodomu prije onog koga su oslovljavali kao Jahve. Bez obzira na to, da ovi anđeli sebe nisu smatrali Jahveom, vidi se iz Postanka 19:13, gdje je zapisano da oni kažu: “Razrušit ćemo ovo mjesto, jer je njihov vapaj postao veliki pred Jahvom. Jahve nas je poslao da ga uništimo.”

(9) Opet, u prevodu Novi svijet Lot spominje jednog od anđela kao „Jehovu“ u Postanku 19:18. Jahve se ovdje ne pojavljuje u masoretskom tekstu, ali je to jedno od mjesta za koje jevrejski pisari tvrde da su zamijenili Adonija umjesto Jahvea. Iz istih razloga navedenih u paragrafima 3 i 4 u vezi s Postankom 18:3, vrlo sumnjamo da je Lot ovdje prvobitno koristio božansko ime. Ali čak i da jeste, to bi trebalo posmatrati u reprezentativnom smislu, u skladu sa Postankom 19:13.

(20) Ono što ne nalazimo ni u jednom od ovih spisa je bilo kakvo upućivanje na tri osobe u jednom Bogu, niti nalazimo bilo šta što jasno podržava tvrdnje mnogih trinitarista da ovaj izvještaj ima sve tri osobe njihovog navodnog trojstva prisutne prije Abraham. Pogledajte i naš dokument o Postanku 19:24.

 

 

Anđeo Jahvin

Dodatak: Obožavanje anđela?

Postavlja se pitanje u vezi Postanka 3:2: Ako su ovi ljudi samo anđeli, zašto se onda Abraham klanja pred njima; zar ovo nije obožavanje anđela?

Odgovoriti na ovo pitanje sa da ili ne bi bilo pogrešno. Postoji pravo "obožavanje" koje se može dati anđelima koje bi se moglo smatrati "obožavanjem anđela", ali izraz "obožavanje anđela" izgleda znači da se anđelima daje obožavanje koje treba da ide samo Jahveu. Međutim, s poštovanjem odati počast bilo kojem čovjeku ili anđelu tako što se klanja pred njima, to stvorenju ne daje obožavanje koje pripada samo Jahveu. Ipak, hebrejska riječ koja se koristi, a koja se često prevodi kao “pokloni se/prije”, itd., je riječ koja znači “obožavanje”. Ako je takvo štovanje bilo kojem čovjeku ili anđelu dato kao ono što je dužno u čast takvog čovjeka ili anđela, onda takvo obožavanje nije davanje stvorenju onoga što pripada samo Svevišnjem.

    (google prjevodioc)

       -------------------------

Genesis 19:24 – Yahweh Rained Fire From Yahweh

Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky. — Genesis 19:24, World English Bible

Genesis 19:24 is often cited as proof that Yahweh is more than one person. The claim by some trinitarians appears to be that there is one Yahweh on earth who is supposed to be the prehuman Son of God, and another in heaven, the Father. While Yahweh is used twice here, one would have to read into this that there are two persons who are being spoken of. Some claim that Jehovah called upon Jehovah to rain fire from heaven. Actually there is nothing at all in the verse about Jehovah “calling upon” Jehovah.

There is nothing in Genesis 19:24 about two persons; one person in heaven and one person on earth, nor is there anything at all here about a supposed plurality of persons in God. Nothing is said anywhere in the Bible that suggests that Jesus was Jehovah on earth while the Father of Jesus was Jehovah in heaven. Such ideas would have to be read into what is said.

Several trinitarian authors proclaim that there are “two Jehovahs” or “two Yahwehs” spoken of here: One Yahweh on earth and another in heaven. If you wish to read into this that there are two Yahwehs here, then you would have two Yahwehs, not one Yahweh as Yahweh declares himself to be. (Deuteronomy 6:4) Nor would such an application call for two persons in one Yahweh, for you would still have two different Yahwehs.

Actually all it is saying, in Hebraic prose, that the one Yahweh rained fire and sulphur out of the sky from this same Yahweh. It is a manner of speech that can be found several times in the Old Testament.

Similarly we read:

Genesis 37:28 – Then there passed by Midianites, merchants; and they drew and lifted Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.

Three Josephs? No, just the same Joseph mentioned three times.

A further example of this usage:

“…when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin… to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.” (1 Kings 12:21)

Is it speaking of two Rehoboams? No, Rehoboam assembled the tribes to bring the tribes back to himself.

Another example is Genesis 4:23:

Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Hear my voice, You wives of Lamech, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.”

Lamech is not speaking of another Lamech when he refers to his wives as the “wives of Lamech”.

David also said something similar as recorded at 1 Kings 1:33:

The king said to them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon:

David refers to himself in the third person as “your lord” when he said “servants of your lord”. He did not say “my servants”. He is not saying that there are two Davids, nor is he saying that there is another person in David.

Similar usages are seen in Genesis 17:23 (two Abrahams), Genesis 18:19(Yahweh used twice, where a pronoun could have been used); Exodus 24:1(Yahweh used as idiom for “me”), and 1 Kings 8:1 (two Solomons), Ezekiel 11:24(two Spirits), Zechariah 10:12 (two Yahwehs).

It should be apparent that there is nothing in the terminology used in Genesis 19:24 that would lead one to believe two persons are being spoken of.

Addendum One

One objects that this cannot be a mention of the same “Jehovah” twice because Moses is contrasting heaven and earth in what is said. This seems to assume several things: (1) That Moses was the original author of this (see our study: The Tetragrammaton in Genesis); (2) that the author made a deliberate differentiation from earth and heaven (sky); (3) that this distinction is for some specific purpose other than just saying the the fire rained from the sky upon the earth; (4) and that this differentiation has some significance in proving that there are two persons being spoken of.

Actually, the verse does not even mention the earth, although it is evident that Yahweh did rain sulfur and fire from the sky on Sodom and on Gomorrah which are both on the earth. The actual contrast then, is not the earth and the sky, but rather the cities of “Sodom and Gomorrah” and the sky. The sulfur and fire rained from the sky on those two cities. It says nothing about one Yahweh on the earth, or in Sodom and Gomorrah, and another Yahweh in the sky — such ideas would have to be assumed and read into what is being said.

Addendum Two

One author states that there are no passages like this one in the Torah where the same name is mentioned twice in the same verse for emphasis, and that there is no evidence that Moses ever used that kind of literary style.

Again, the author referred to above assumes that Moses was the original author of Genesis 19:24. — See our study: The Tetragrammaton in Genesis.

We have already shown several examples, in the book of Genesis, of a name being repeated, or of the name being used where we would normally expect a pronoun, such as Genesis 4:23; 17:23; 18:10; 37:28. We also have examples inExodus 3:12; 24:1; Numbers 19:1-2. So, in reality, there are some examples in the Torah of such usage. Further examples outside the Torah, but in the Old Testament, are: 1 Kings 1:33; 8:4; 12:21; Ezekiel 11:24; Zechariah 1:17; 10:12.

There is also the argument that the first “Yahweh” refers to one of the angels of Yahweh that spoke for Yahweh, and was addressed as “Yahweh”, similar to the way an interpreter in a court may be addressed by the name of the person for whom he is interpreting. An angel of Yahweh, who is not actually Yahweh, did often speak for, act for, and was spoken of, as though he was Yahweh, and this could be case also in what is recorded in Genesis 19:24. Thus, when addressed as “Yahweh” it was left understood that it was actually the “angel of Yahweh” who was being spoken to directly. This does not mean that every “angel of Yahweh” who is spoken of as “Yahweh” is to be imagined to be a person of Yahweh. Nevertheless, the first reference to “Yahweh” could be referring to one of the angels of Yahweh while the second reference to “Yahweh” could be referring to the only Most High Yahweh in the heavens.

Divine Truth or Human Tradition? — A Reconsideration of the Orthodox Doctrine of the Trinity in Light of the Hebrew and Christian Scriptures, by Patrick Navas. – the author critically examines the viewpoints and Scripture expositions of prominent evangelical scholars and apologists-including Dr. James R. White (author of The Forgotten Trinity), Dr. John MacArthur (President of The Master ‘s Seminary), Wayne Grudem (author of the widely-read Systematic Theology), Robert Morey (author of The Trinity, Evidence and Issues), Robert L. Reymond (author of A New Systematic Theology of the Christian Faith), and others… According to what has long been considered mainstream Christian “orthodoxy,” the doctrine of the Trinity (the idea that the one God of the Bible is a singular being made up of three coequal and coeternal persons ) is not only central to the Christian faith, but even necessary for one to accept in order to be counted as a true Christian and be saved. Such a demand on a Christian ‘s faith has come across as strange and perplexing to many, especially so in light of the fact pointed out by one respected Trinitarian: ” The Trinity] is not clearly or explicitly taught anywhere in Scripture, yet it is widely regarded as a central doctrine, indispensable to the Christian faith. In this regard, it goes contrary to what is virtually an axiom that is, a given, a self-evident truth] of biblical doctrine, namely, that there is a direct correlation between the scriptural clarity of a doctrine and its cruciality to the faith and life of the church.” (Millard J. Erickson, God in Three Persons, p. 11. Emphasis added) Understandably, this fact has raised questions in the minds of Christians and truth-seekers alike ever since the doctrine was first articulated in the late 4th century. Many Christians have wondered: How can a doctrine that is not clearly or explicitly taught in the Bible be necessary to accept in order to be a true practitioner of the Christian faith? Since it is not taught by Scripture in a straightforward way, is it possible that the doctrine of the Trinity is not an authentic representation of God ‘s nature and of the original apostolic faith? Were the councils correct in decreeing that it is obligatory for Christians to accept the concept of the Trinity in order to be saved? Or, does such a pronouncement go beyond the original apostolic doctrine? Few “evangelical” Christians have been willing to explore these issues in depth. Most are familiar with the arguments commonly advanced to defend the doctrine. But how many are familiar with alternative yet scripturally harmonious ways to understand the classic “proof-texts”? Surprisingly-as research has revealed-Trinitarians themselves provide most of the alternative answers. — FREE shipping worldwide.

--------

Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky. -- World English

This scripture is often used by trinitarians as a proof text that Yahweh is more than one person, and that this verse speaks of Jesus as Yahweh on the earth, and of the Father as Yahweh in the sky.

We have been asked as to what Genesis 19:4 means if God is not a trinity.

We say that  this scripture means that "Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky."

 Actually, any idea that this is speaking of two different persons of Yahweh, or two different Yahwehs, has to be imagined, assumed, added to, and forced upon what is written, and that to allegedly support a doctrine that has to imagined beyond what is written, formulated based on assumptions, etc. In short, as with all scriptures presented to allegedly support the triune God dogma, it is not actually the scripture that is presented that says anything about three persons in one God, it is what the trinitarian wishes one to imagine and read into the scripture. What the trinitarian would like for us imagine, assume, add to, and force upon the scripture is that there is one Yahweh, who is imagined to to be the alleged second person of a triune Yahweh, who rains upon Sodom and Gomorrah sulfur and fire from another alleged person of Yahweh, the imagined first person of Yahweh. Then they would further want us to imagine that this applies to their idea that Jesus is their imagined second person of Yahweh, and that the Father of Jesus is their imagined first person of Yahweh. Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, is one Yahweh, not two or three Yahwehs. 

-------------------------------

Postanak 18:1-3 – Abraham i tri anđela – 

Abraham i tri anđela Jahve mu se ukazao kraj hrastova Mamre dok je sjedio na vratima šatora na dnevnoj vrućini. Podigao je oči, pogledao i vidio da tri čovjeka stoje nasuprot njemu. Kad ih ugleda, potrča im u susret s vrata šatora, pokloni se do zemlje i reče: "Gospodaru, ako sam već našao milost u tvojim očima, molim te, ne idi od svoga sluge." – Postanak 18:1-3, prijevod Biblije na svjetski engleski. (1) Ova pripovijest počinje izjavom da se Jahve ukazao Abrahamu, a zatim je Abraham ugledao tri čovjeka kojima je izašao u susret. Iako se često pretpostavlja da se Jahve ovdje pojavio kao jedan od anđela, nije jasno je li pojava Jahve u prvom stihu odvojena od i prije nego što je Abraham vidio tri čovjeka, ili se jedan od anđela naziva "Jahve". Izraz “anđeo” znači glasnik, kao onaj koji prenosi poruke za nekog drugog. (Vidi Postanak 19:13) Skloni smo vjerovati da je Jahvino ukazanje Abrahamu počelo prije nego što je vidio trojicu muškaraca kako se približavaju, ali u isto vrijeme priznajemo da biblijsko svjedočanstvo nije dovoljno jasno da bi se došlo do definitivnog zaključka. Da su ova tri "čovjeka" zapravo bili anđeli koje je poslao Jahve, može se vidjeti iz Postanka 19:1,15; tako zaključujemo da ova tri anđela nisu Jahve koji ih je poslao. (2) Međutim, bez obzira na to, anđeli koje je poslao Jahve ponekad se u hebrejskim spisima oslovljavaju s "Jahve". (Izlazak 3:2,4,14; Suci 6:12, 14; Zaharija 3:1,2) To ne znači da su sami anđeli zapravo bili Jahve, nego da su govorili umjesto njega (slično načinu na koji tumači mogu govoriti u ime druge osobe na sudu) jer uvijek gledaju lice Jahve, nešto što čovjek ne može učiniti. — Matej 18:10; Ivan 1:18; 1. Ivanova 4:12. (3) Neki tvrde da su tri anđela koja su se ukazala Abrahamu zapravo tri osobe navodnog svetog trojstva. Neki tvrde da je jedan od tri anđela nazvan Jahve u Postanku 18:1 i nadalje se tvrdi da je taj anđeo zapravo bio Isus — druga osoba navodnog trojstva — u njegovom predljudskom postojanju. Neki su primijetili da u prijevodu Novi svijet Abraham kaže: “Jehova, ako sam sada našao milost u tvojim očima, molim te, nemoj mimoići svog slugu.” (Postanak 18:3) Tako se tvrdi da se u trećem stihu Abraham sva tri anđela obraća kao Jehova (Jahve) u jednini, a zatim u četvrtom stihu u množini. Međutim, je li prijevod New World ispravno svrstao Jehovu u ovaj stih? Oni to čine jer je ovaj stih naveden kao jedno od mjesta na kojima su židovski pisari navodno zamijenili Jahvu s Adonijem ili Adonajem. Pogledajte dodatak 32 Companion Bible: http://www.therain.org/appendixes/app32.html (4) Nije sigurno, a vjerojatno je i malo vjerojatno, da se tetragram izvorno pojavio u stihu 3, budući da Izaijin svitak s Mrtvog mora ukazuje na to da većina mjesta gdje su ti pisari tvrdili da su izvršili zamjenu zapravo nema tetragramaton. (Neki su tvrdili da su na mnogim mjestima gdje masoretski tekst ima samoglasnike koji čine riječ Adonai, samoglasnici trebali biti stavljeni za Adonija — "moj Gospodin", kao što masoretski tekst ima u Postanku 18:3). S obzirom na to, nemamo razloga vjerovati da se Abraham u Postanku 18:3 obraćao trojici anđela kao Jahvi. Vidi: Adonay, Tetragammaton i Veliki Izaijin svitak

 

(5) Usprkos tome, tekst navodi da Abraham koristi zamjenicu u jednini u trećem stihu, dok u stihovima 4 i 5 koristi zamjenicu u množini. Znači li to da se Abraham obraća svetom trojstvu kao jednom u stihu 3, a zatim kao pojedincima u stihovima 4 i 5? To bi morala biti pretpostavka utemeljena na takvoj unaprijed stvorenoj predodžbi, jer ovdje nema ničega što bi na to ukazivalo. Pretpostavilo bi se da je Abraham znao za navodnu doktrinu trojstva kako bi se trojici obratio kao jednom, i nadalje da je znao da se obraća ovom navodnom trojstvu kako je zapisano u Postanku 18:3. (Neki trinitarci tvrde da trojstvo nije otkriveno sve do Novog zavjeta — iako u stvarnosti u Novom zavjetu nema ništa o tri osobe u jednom Bogu.) Međutim, budući da su tamo bila prisutna tri čovjeka, nema razloga pretpostaviti da se Abraham obraćao svoj trojici kao jednom, već je logična pretpostavka da se obraćao jednom od tri anđela. (6) Komentari iz Ženevske studije Biblije iz 1599. godine navode u vezi s Postankom 18:3, da je Abraham "govorio s onima koji su se činili najveličanstvenijima, jer je mislio da su ljudi."* Ovo se slaže s Hebrejima 13:2, jer Pavao govori o onima koji su ugostili anđele, a da to nisu znali. Da je Abraham na ovu trojicu gledao kao na ljude, a ne kao na anđele, vidi se u činjenici da ih je zamolio da se ‘odmore ispod drveta.’ Da je mislio da se obraća navodnom Svetom Trojstvu, ili samom Svemogućem Jahvi, teško je da bi izjavio tako nešto. Također se slaže s referencom na te anđele kao na ljude, jer su poprimili tijela u izgledu ljudi. Stoga zaključujemo da se Abraham jednostavno obratio jednom od anđela u 3. stihu, au 4. i 5. stihu obratio se svoj trojici anđela. Ovo je mnogo razumnije nego pročitati u ovome da su sva trojica bili Jahve, ili tri različite Jahvine osobe, a Abraham je znao da se obraća trojedinom Bogu. Ali činjenica da se potonje mora pročitati u ovom stihu sama po sebi je dovoljna da se vidi kružno razmišljanje koje se mora koristiti da bi se mislilo da je ovaj stih neka vrsta dokaza o tri osobe u jednom Bogu. ========== *Beza, Teodor. “Komentar Postanka 18“. Ženevska studijska Biblija iz 1599. 1600-1645 (prikaz, stručni). (7) Opet u Postanku 18:13, Jahve govori. Mnogi vjeruju da se jedan od anđela naziva "Jahve", ali to nije navedeno, pa se mora pretpostaviti. Moguće je da se Jahve pojavio Abrahamu potpuno odvojen od tri čovjeka, kao što smo spomenuli u paragrafima jedan i tri gore. Isto tako u stihovima 17-21; iako je to mogao biti jedan od anđela koji je govorio u ime Jahve, nije navedeno kao takvo. Još jedna poanta koju treba istaknuti je da ako se jedan od ovih anđela naziva "Jahve", to ne bismo trebali gledati kao da znači da je sam anđeo Jahve, više nego što se pozivanje na te anđele kao "ljude"* ne treba smatrati kao značenje da su ti anđeli zapravo bili ljudi. — Vidi Psalam 8:5.

========

 

*Neki su tvrdili da su to zapravo bili ljudi, a ne anđeli koji su se pojavili kao ljudi. Tvrdi se da je hebrejska riječ 'enowsh (Strongov hebrejski #582) izvedena iz hebrejske riječi anash za koju se tvrdi da Thayer definira hebrejsku riječ koja znači: "neizlječiv, očajan/očajnički zao, jadan". (Nismo pronašli nijedan Hebrejski leksikon od Thayera. Ako netko ima saznanja o tome, o tome postoji li takav zapravo, molimo da nas kontaktira na donju adresu.) Istina je da je čovječanstvo pod prokletstvom, ali čovječanstvo nije bilo takvo od početka. Adam je stvoren i proglašen "dobrim". Hebrejska riječ ‘enowsh kao i hebrejska riječ ‘adam (Strongov #120) korištene su u Psalmu 8:4,5 kada se govori o stvaranju čovjeka: “Što je čovjek ['enowsh] da o njemu mislite? Sin čovječji ['adam], da ti je stalo do njega? Jer ti si ga učinio malo manjim od [elohima], I okrunio ga slavom i čašću." Ovo ne zvuči kao da stvarna uporaba nosi misao da je čovjek izvorno stvoren zao, iako se slažemo da je čovjek takav sada, budući da je Bog "zbog jednog prijestupa svi ljudi bili osuđeni," (Rimljanima 5:18) i "predao ih zlim strastima," (Rimljanima 1:26) tako da "nisu dostigli slavu Božju." (Rimljanima 3:23) U Hebrejima 2:6, obje su riječi prevedene jednom grčkom riječju *Anthropos*, što pokazuje da se dvije hebrejske riječi 'enowsh i 'adam koriste naizmjenično u Psalmu 8:4. U svakom slučaju nema ničega u ideji da su ti ljudi zapravo bili ljudi od krvi i mesa, a ne anđeli koji su se pojavili kao "ljudi". (8) Pripovijest pokazuje da su ljudi otišli u Sodomu, ali da je Jahve ostao u prisutnosti Abrahama. (Postanak 18:22) Postanak 19:1 ne govori o tri anđela, već o dva anđela, stoga se pretpostavlja da je jedan od anđela, koji se naziva "Jahve", ostao s Abrahamom, dok su druga dvojica otišla u Sodomu. Ovo bi moglo biti; međutim, to nije stvarno navedeno nego pretpostavljeno. Jahve je bio u prisutnosti Abrahama, ali čitamo da je otišao od Abrahama, vjerojatno da bi sišao u Sodomu kao što je i rekao da će učiniti, s namjerom da uništi Sodomu i Gomoru. (Postanak 18:20,21) Abraham je pokazao da je razumio da je to ono što je Jahve mislio pitanjima koja je postavio Jahvi kako je zabilježeno u Postanku 18:23-32. Ipak, dopuštamo da je moguće da je jedan od anđela oslovljavan s Jahve, a druga su dvojica otišla u Sodomu prije onoga koji je oslovljavan s Jahve. Bez obzira na to, da se ovi anđeli nisu smatrali Jahvom, može se vidjeti iz Postanka 19:13, gdje je zabilježeno da oni izjavljuju: “Uništit ćemo ovo mjesto, jer je vika njihova postala velika pred Jahvom. Jahve nas je poslao da ga uništimo.” (9) Opet New World Translation navodi Lota koji jednog od anđela naziva "Jehova" u Postanku 19:18. Jahve se ne pojavljuje ovdje u masoretskom tekstu, ali to je jedno od mjesta za koje židovski pisari tvrde da su Jahvu zamijenili Adonijem. Iz istih razloga koji su navedeni u paragrafima 3 i 4 u vezi s Postankom 18:3, vrlo sumnjamo da je Lot ovdje izvorno upotrijebio Božje ime. Ali čak i da jest, to bi trebalo razmatrati u reprezentativnom smislu, u skladu s Postankom 19:13. (20) Ono što ne nalazimo ni u jednom od ovih spisa je bilo kakva referenca na tri osobe u jednom Bogu, niti nalazimo išta što jasno podupire tvrdnje mnogih trinitaraca da ovaj izvještaj prikazuje sve tri osobe njihovog navodnog trojstva prisutne prije Abrahama. Pogledajte i naš dokument o Postanku 19:24.

 

Anđeo Jahvin

Dodatak:

Štovanje anđela? Pitanje se postavlja u vezi s Postankom 3:2:  Ako su ovi ljudi samo anđeli, zašto se onda Abraham klanja pred njima; nije li ovo obožavanje anđela? Odgovoriti na ovo pitanje s da ili ne bilo bi pogrešno. Postoji ispravno "obožavanje" koje se može odati anđelima koje bi se moglo smatrati "obožavanjem anđela", ali čini se da izraz "obožavanje anđela" znači odavati anđelima štovanje koje bi trebalo ići samo Jahvi. Međutim,  s poštovanjem odati počast bilo kojem čovjeku ili anđelu klanjajući se pred takvim stvorenjem ne odaje štovanje stvorenju koje pripada samo Jahvi. Unatoč tome, hebrejska riječ koja se koristi, a koja se često prevodi kao "pokloniti se/ispred", itd., je riječ koja znači "obožavanje". Ako se takav ibadet daje bilo kojem čovjeku ili meleku kao ono što pripada u čast takvog čovjeka ili meleka, onda takvo štovanje nije davanje stvorenju onoga što pripada samo Svevišnjem.

God in two locations?! Mansur & Rabbi Ben Abrahamson & Paperboy Speakers Corner

https://www.youtube.com/watch?v=N7dkwcmdzTs

Bog na dva mjesta?! Mansur & Rabbi Ben Abrahamson & Paperboy Speakers Corner

prvi Shilo djeo ne nego drugi Jahve od Jahve 

------------------------------------------------------------------

https://www.sefaria.org/Genesis.19.25?lang=bi&aliyot=0

וַֽיהֹוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל־סְדֹ֛ם וְעַל־עֲמֹרָ֖ה גׇּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ מֵאֵ֥ת יְהֹוָ֖ה מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃

יהוה rained upon Sodom and Gomorrah sulfurous fire from יהוה out of heaven—

Rashi

Sanh. 38b

(Genesis Rabbah 50:12)

וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם וגו', מָשָׁל לִשְׁנֵי מְדִינוֹת שֶׁמָּרְדוּ בַּמֶּלֶךְ, אָמַר הַמֶּלֶךְ תִּשָֹּׂרֵף אַחַת מִשֶּׁלָּהּ וְאַחַת תִּשָֹּׂרֵף מִטַּמְיוֹן. כָּךְ לְהַלָּן (ישעיה לד, ט): וְנֶהֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִית. בְּרַם הָכָא וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה וגו', אָמַר רַבִּי אָבוּן לְשִׁפְחָה שֶׁהָיְתָה רוֹדָה פַּת בַּתַּנּוּר בָּא בֶּן גְּבִרְתָּהּ וְרָדַת פַּת וְנָתְנָה לוֹ, בָּא בֶּן בְּנָהּ וְרָדַת גֶּחָלִים וְנָתְנָה לוֹ, כָּךְ לְהַלָּן (שמות טז, ד): וַיֹּאמֶר ה' אֶל משֶׁה הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן הַשָּׁמָיִם, בְּרַם הָכָא וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ. רַבִּי חֶלְבּוֹ בֶּן רַבִּי חִילְפַי בַּר סִמְקָאי בְּשֵׁם רַבִּי יְהוּדָה בַּר רַבִּי סִימוֹן, וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם, זֶה גַּבְרִיאֵל. מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמָיִם, זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר וַה', הוּא וּבֵית דִּינוֹ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּתּוֹרָה בַּנְבִיאִים וּכְתוּבִים מָצִינוּ שֶׁהַהֶדְיוֹט מַזְכִּיר שְׁמוֹ שְׁתֵּי פְּעָמִים בְּפָסוּק אֶחָד, בַּתּוֹרָה (בראשית ד, כג): וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו, נָשַׁיי אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאֲזֵנָה וגו'. בַּנְּבִיאִים (מלכים א א, לג): וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לָהֶם קְחוּ עִמָּכֶם אֶת עַבְדֵי אֲדֹנֵיכֶם וְהִרְכַּבְתֶּם אֶת שְׁלֹמֹה בְנִי עַל הַפִּרְדָּה אֲשֶׁר לִי וגו', אֶת בֶּן הַמֶּלֶךְ אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא אֶת שְׁלֹמֹה בְנִי. בַּכְּתוּבִים דִּכְתִיב (אסתר ח, ח): כִּי כְתָב אֲשֶׁר נִכְתָּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ וְנַחְתּוֹם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ, וְאַתּ תָּמֵהַּ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַזְכִּיר שְׁמוֹ שְׁנֵי פְעָמִים בְּפָסוּק אֶחָד.

Ibn Ezra

מאת ה'. לשון צחות והטעם מאתו וכן תמצא בפסוק אחד ה' פעמים בני ישראל:

FROM THE LORD. This is a poetic way of saying from Himself. We similarly find Scripture repeating the term the children of Israel five times in one verse (Num. 8:19).

                       (goole prjevodioc)

OD GOSPODA. Ovo je poetičan način da se kaže od Njega samog. Slično nalazimo da Pismo ponavlja izraz sinovi Izraelovi pet puta u jednom stihu (Br 8,19).

Ramban

וה' המטיר על סדום כתב רש"י (רש"י על בראשית י״ט:כ״ד) בכל מקום שנאמר וה' הוא ובית דינו מאת ה' ולא כתב מאתו דרך מקראות לדבר כן נשי למך (בראשית ד׳:ג׳) ולא אמר נשי ודוד אמר קחו עמכם מעבדי אדניכם (מלכים א א לג) ולא אמר מעבדי ואחשורוש כתבו בשם המלך (אסתר ח ח) ולא אמר בשמי ואני תמה על הרב ז"ל שכתב מן ההגדות דעות חלוקות ומשוה אותם שזה מחלוקת הוא בבראשית רבה (בראשית רבה נ״א:ב׳) ושם עוד דעת שלישית אבא חלפי ברבי סמקי בשם רבי יהודה ב"ר סימון וה' המטיר על סדום זה גבריאל מאת ה' מן השמים זה הקב"ה אמר רבי אלעזר כל מקום שנאמר וה' הוא ובית דינו אמר רבי יצחק בתורה בנביאים ובכתובים מצינו שההדיוט מזכיר שמו שני פעמים בתורה ויאמר למך לנשיו וגו' הנה אלו שלש מחלוקות בדבר שרבי יהודה ב"ר סימון ייחס השם הראשון לגבריאל שהוא השליח לשחת ונקרא השליח בשם השולח ורבי אלעזר אמר כי הוא ובית דינו הסכימו במשפט ומאתו בא ורבי יצחק אמר שהוא דרך הלשון ואם הבינות מה שכתבתי למעלה תדע כוונתם ב"הוא ובית דינו" ויהיה פשוטו של מקרא ברור לפניך וכן וה' אמר (בראשית י״ח:י״ז) ושמרו דרך ה' למען הביא ה' שלא אמר שמרו דרכי למען אביא וכן אמר כי גדלה צעקתם את פני ה' וישלחנו ה' וכן ויהי בשחת אלהים וגו' (בראשית י״ט:כ״ט):

Alshich

וה' המטיר וגו'. הנה או' מאת ה' מיותר וגם הל"ל מאתו כי כבר נזכר ה'. אך הנה אמרו רז"ל (סנהדרין דף ק"ד) כי אין דבר רע יוצא מלמעלה. אלא מתחלה יצא מטר ואח"כ נעשה גפרית ואש. ויתכן לפי זה יאמר וה' המטיר שהוא מטר ממש ואח"כ נעשה גפרית ואש. ופי' מה שאמרתי המטיר שהוא מטר ממש. הוא בצאת מאת ה' ומה שנרא' גפרית ואש. הוא מן השמים ולמטה. או יתכן מה שלא אמר מאתו כ"א מאת ה'. לומר אל יעלה על רוחך כי מה שוה' הוא ובית דינו גזרו הי' בהכרעת הב"ד. אך לא כן הי' על פי נתינת שם הרחמים. כי דע איפה כי גם היה מאת ה'. כי ארורים הרשעים שמהפכין מד"ר למה"ד. ולהורות כן אמר מן השמים להורות כי לא נהפך לגפרית ואש באויר למטה מיסוד האש כי אם גם מן השמים בצאת המטר מן השמים מסוף גבולה להורות כי יד ה' עליהם חזקה. או יאמר כמ"ש ז"ל פ' אין דורשין (חגיגה דף י"ב) כי מכון הוא רקיע ששם אוצרות שלג וברד וקיטור וסערה וגו'. ובגמרא הקשו הרי בארץ הם שנאמר הללו את ה' השמים וגו'. ומשני דוד התפלל והורידן לארץ. הנה כי בתחלה היו בשמים מקום מלאכי השרת. כי מכון למעלה ממעון אשר גם שם כתות מלאכים. ונבא אל הענין אמר וה' המטיר וגו'. וש"ת א"כ מה עשו המלאכים שאתמרו וישלחנו ה' לשחתה לז"א מאת ה' כלומר הגזרה היתה מאתו ית'. אך הפועל היה מן השמים. הוא מן הרקיע הששי. וזה היה ע"י המלאכים:

bottom of page