strana 1.
Ehad & Jahid
Hebrejska reč za Jedan - Echad אחד Nije tačno reći da hebrejska reč echad (jedan) u 5. knj. Mojsijevoj 6:4 označava "složeno jedinstvo". U skorašnjoj odbrani Trojstva11 je rečeno da kada "jedan" označava zbirnu imenicu kao što je "buket" ili "krdo", onda se podrazumeva množina u echad. Ovaj agument je pogrešan. Značenje množine se izvodi iz zbirne imanice (krdo, itd.) a ne iz reči "jedan". Echad na hebrejskom znači broj "jedan". "Avram beše jedan (echad)" (Jezekilj 33:24 "samo jedan čovek," NIV). Isaija 51:2 takođe opisuje Avrama kao "jednog" (echad-, "sam"" KJV' "jedini"" NJB) gde ne postoji moguće pogrešno shvatanje značenja ove jednostavne reči. Echad se u prevodu pojavljuje kao broj "jedan", "jedini", "sam", "celokupan", "pojedinačan".12 Uobičajeno značenje je "jedan a ne dva" (Propovednik 4:8). "Gospod je Bog naš jedini Gospod" (5. knj. Mojsijeva 6:4, što citira Isus u Marku 12:29), stoga je očigledno da je reč o samo jednoj osobi koja nije "Gospod Mesija" koji se pominje u istom pasusu (Marko 12:36). Jedan Bog je identifikovan sa Ocem u knj. proroka Malahije 1:6 i 2: 10 i stalno se u Novom Zavetu razdvaja od Isusa, Božjeg Sina, koji je predstavljen kao posebna osoba. U hebrejskoj Bibliji "ob Boga postavljen" (doslovno "hrist") je Kralj Izraela. Ovaj Božji poslanik ni u jednom trenutku nije pomešan sa Bogom.
Tvrdnja da "jedan" zaista znači "složenu jedninu" je primer argumenta bez logičkih dokaza. Robert Morey smatra echad ne znači apsolutnu jedninu već složenu jedninu.13 Argument sadrži jasno uočljivu grešku. Echad se pojavljuje nekih 960 puta u Hebrejskoj Bibliji, i ni u jednom slučaju sama reč ne nosi naznake množine. Reč znači striktno "jedno, a ne dva ili više". Echad je brojni pridev i naravno da se povremeno upotrebljava pored zbirne imenice - jedna porodica, jedno krdo, jedan buket. Ali treba pažljivo primetiti da značenje množine proističe iz imenice, a ne iz reči echad (jedan).
Rano u 1. knj. Mojsijevoj saznajemo da "biće dvoje jedno telo" (1. knj. Mojsijeva 2:24). Reč "jedno" ovde znači tačno jedno, a ne više (jedno telo, a ne dva tela!) Jedan buket cveća je upravo to - jedan, a ne dva buketa. Stoga, kada Bog kaže "jedini Gospod" (5. knj. Mojsijeva 6:4; Marko 12:29, NASV) On je jedan Gospod, a ne više njih.
Zamislite da neko tvrdi da reč "jedan" ima zbirno značenje u rečima "jedan tronožac". Ili da neko misli da "jedne Sjedinjene Američke Države" znači da "jedne" zapravo znači množinu. Pogrešno razmišljanje je očigledno: ideja o množini potiče od reči "tronožac" i "države" , ne od reči jedan. Pogrešno je preneti na reč "jedan" množinu koja pripada samo imenici koja sledi. To bi bilo slično kao kad bismo rekli da "jedan" zapravo znači "sto" kada se pojavljuje u kombinaciji "jedna stonoga"!
Našu tvrdnju potkrepljuje svaki leksikom biblijskog hebrejskog jezika. Leksikon autora Koehlera i Baumgartnera daje fundamentalno značenje reči echad "jedan jedini".14 Kada su se špijuni vratili sa dokazima o postojanju obećane zemlje oni su doneli "grozd jedan (echad)" (4. knj. Mojsijeva 13:23). Echad se često pojavljuje kao "jedini", ili "samo jedan".15 Stoga,kada se govori o izraelskoj veri, tekst nas obaveštava (kao i mnoge zamenice u jednini za Boga) da je vrhovni Gospod Izraela "jedan jedini Gospod", "samo jedan Gospod".
11 Robert Morey, Trojstvo: Dokazi i problemi (World Publishing, 1996).
12 Teološki rečnik Starog Zaveta (Grand Rapids: Eerdmans, 1974), 1 194.
13 Morey, 88.
14 Hebrejski i aramejski leksikon Starog Zaveta (Leiden: EJ. Brill, 1967).
15 Videti RSY, 2. knj. Mojsijeva 10:19, "ni jedan skakavac" 2. knj. Mojsijeva 33:5 "časom" 5. knj. Mojsijeva 19:15 "jedan svedok"itd.
Neophodno je stalno ponavljati naše stanovište zato što se u skorašnjoj odbrani Trojstva navodi zaprepašćujuća izjava da echad uvek označava "složeno jedinstvo". Autor zatim gradi slučaj za postojanje Boga koga čini više osoba za koga on misli da postoji čvrsto uporište u Hebrejskoj Bibliji. Lingvistička činjenica je da echad nikada ne znači "složeni", već uvek "jedini". "Neka se sabere voda što je pod nebom na jedno (echad) mesto" (1. knj. Mojsijeva 1:9) ne pruža podatke za složeni smisao za jedan, a još manje za množinu u Bogu.16
Budući da je neobični argument o takozvanoj "množini" u reči jedan toliko rasprostranjen i očigledno se prihvata nekritički, ovde dajemo komentare profesora teologije, zagovornika Trojstva, koji priznaje da je popularni argument iz reči echad (jedan) slab kao i argument iz reči elohim. Odbrana Boga koga sačinjava više osoba se ne može bazirati na činjenici da "jedan" na hebrejskom i engleskom jeziku ponekag može označavati zbirni pojam:
Još slabiji (od argumenta iz reči Elohim) je argument da se hebrejska reč za "jedan" (echad) upotrebljena u Shemi ("Čuj, Izrailju: Gospod je Bog naš jedini Gospod") odnosi na sjedinjenog a ne na apsolutnog Boga. Stoga, neki zagovornici Trojstva tvrde da se u Starom Zavetu daje pogled na sjedinjenog Boga. Naravno, istina je da značenje reči, u nekim kontekstima, može označavati sjedinjenu množinu (npr. 1. knj. Mojsijeva 2:24 "biće dvoje jedno telo"). Ali ovo zapravo ne dokazuje ništa. Ispitivanje njene upotrebe u Starom Zavetu otkriva da reč echad može imati različita značenja kao i naša reč jedan. Kontekst određuje da li je označena numerička ili sjedinjena jednina.17
16 Samo u 1. knj. Mojsijevoj 1,2 imamo primere "jedan dan", "jedno mesto", "jedno od njegovih rebara", "jedan od nas". Ako po teoriji Trojstva "mi" znači trojstveni Bog, "jedan" verovatno znači "jedan član od tri".
17 Gregory Boyd, Oneness Pentecostals and the Trinity (Baker Book House, 1995),47,48. Nije potpuno tačno da echad označava ujedinjenu množinu. Može označavati i složenu imenicu.
Jahid -יחיד
Ponekad se tvrdi da bi Bog bio opisan kao yachid, odnosno "usamljeni, izolovani, samo jedan", ukoliko je Bog samo jedna osoba. Međutim, upotreba reči echad ("jedan") je sasvim dovoljna da označi da božanstvo čini jedna osoba. Jahid יחיד se retko pojavljuje u biblijskom hebrejskom jeziku. U Bibliji ima značenje "voljeni", "jedini začet" ili "usamljeni" i nije prikladno za označavanje božanstva.18 Postoji još jedna hebrejska reč bad "sam, izolovan" koja zapravo označava Jednog Boga. U 5.Mojsijevoj 4:35 stoji da "nema drugog osim Njega". Apsolutno jedinstvo Jednog Boga se naglašava kada mu se obraća: "Ti si sam Gospod" (Nemija 9:6), "Ti si sam, Bog svim carstvima na zemlji" (2.Carevima 19: 15), "Ti si jedan Bog" (Psalmi 86: 10). Jedan Bog Izraela je jedna osoba, bez premca i u sopstvenoj klasi. On je Jedan, sa svom matematičkom jednostavnošću koju podrazumeva ta reč.19
18 Jahid se zapravo nalazi kao opis Boga u Pseudografiji.
19 Kako glasi citat iz "naziv za Boga u Starom Zavetu" (u Teološkom rečniku Novog Zaveta, skraćeno izdanje, 489): "Ime Gospod karakteriše specifičan sadržaj. Bog nije bilo koje božanstvo, već određena božanska osoba... Iza izjava "Gospod je Bog" (1.Carevima 18:39) ili "ime mu je Gospod" (2.Mojsijeva 15:3) stoje određenije izjave "Godpod je njegovo ime." Ovde se susrećemo da određenom osobom Bogom" Ne postoji nagoveštaj da Boga čine tri osobe.
------------------------------------------------
EHAD -אחד
Geness. 2:24
Deutenor. 6:4
Ezekija 33:24
Post 8:5 Vode su neprestano opadale do desetog mjeseca, a prvoga(ehad) dana desetog mjeseca pokažu se brdski vrhunci.
Malahija 2:10 Nemamo li svi jednog Oca? Nije li nas jedan Bog stvorio? Zašto smo onda jedan drugome nevjerni te skvrnimo Savez svojih otaca?
הלוא אב אחד לכלנו הלוא אל אחד בראנו מדוע נבגד איש באחיו לחלל ברית אבתינו׃
Halov av ehad lehulanu, halov el ehad beranu, madua nivgad iš beahiv, lehalel berit avoteinu.
Postanak 1,5 Svjetlost prozva Bog dan, a tamu prozva noć. Tako bude večer, pa jutro - dan prvi.
Genesis 1:9 I reče Bog: "Vode pod nebom neka se skupe na jedno mjesto i neka se pokaže kopno!" I bi tako.
Genesis 2:11 Prvom je ime Pišon, a optječe svom zemljom havilskom, u kojoj ima zlata.
Genesis 2:21 Tada Jahve, Bog, pusti tvrd san na čovjeka te on zaspa, pa mu izvadi jedno rebro, a mjesto zatvori mesom.
Koliko Mjesta su to? Koliko rjeke je to? Koliko rebra to?
Postanak 4,19 Lamek uzme dvije žene. Jedna se zvala Ada, a druga Sila.
Levitik 14,5 - svećenik zapovijeda zaklati prvu pticu iznad posude od ilovače u kojoj ima žive vode;
1.Samuelova 6,7 Pripremite sada jedna nova kola i uzmite dvije krave dojilice koje još nisu nosile jarma: upregnite krave u kola, a njihovu telad odvedite natrag u staju
2,Sam 14,27 Abšalomu se rodiše tri sina i jedna kći po imenu Tamara; bila je to vrlo lijepa žena.
Ada je JEDNA zena, JEDNA ptica, JEDNA kola, JEDNA kci...itd...itd....
-------
Rišovn רִאשׁוֹן i Ehad אחד :
Post 8:13 Šest stotina prve(ehad) godine Noina života, prvoga(rišovn) mjeseca, prvog(ehad) dana u mjesecu uzmakoše vode sa zemlje. Noa skine pokrov s korablje i pogleda: površina okopnjela.
ויהי באחת ושש־מאות שנה בראשון באחד לחדש חרבו המים מעל הארץ ויסר נח את־מכסה התבה וירא והנה חרבו פני האדמה׃
Vajhi beahat vešeš-meovt šanah barišovn beEhad lahodeš, harevu hamajim meal haArec, vaijasar noah et-mihseh hatevah, vaijar vehineh harevu penei haAdamah.
Izlazak 40:17 Prvoga(rišovn) dana prvoga(ehad) mjeseca druge godine Prebivalište bi podignuto.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן
Vajhi bahodeš harišovn bašanah hašenit beEhad lahodeš, hukam hamiškan.
--------------
JAHID - יחיד
1.Mojs.22:2 jedinca
Sudije 11:34 jedino, jedinica,
Psal 22:21 jedino, jedinicu
Psal 25:16 osamljen, sâm, inokosan
Priče 4:3 jedino, jedinac, jedinca, jedinac
Jeremija 6:26 jedincem, jedinca,
Amos 8:10 jedincem,
Zahar 12:10 prvorođencem, jedincem, prvencem
Jahid dolazi ustvari od korjena rjeci: Jahad:
----------------
Jahad- יָחַד
1.Mojs 49:6 zbor (zajednica)
Izaja 14:20 pridružen, združiti
jahid
Postanak 22:2 jedinca
Postanak 22,12 jedinoga , jedinca,
Postanak 22,16 jedinoga, jedinca, jedinog,
Judges 11:34
Psalm 22:20
Psalm 25:16
Psalm 35:17
Psalm 68:6
Proverbs 4:3
Jeremiah 6:26
Amos 8:10
Zechariah 12:10
--------------
levadeha - לְבַדֶּךָ - Bad -בַּד
Postanak 7:1 jedini- badovr
Nehemija 9:6 Ti si, Jahve, JEDINI ! Ti si stvorio nebo, i nebesa nad nebesima, i vojsku njihovu, zemlju i sve što je na njoj, mora i što je u njima. Ti sve to oživljavaš, i vojske se nebeske tebi klanjaju.
אַתָּה הוּא יְהֹוָה לְבַדֶּךָ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים:
Atah-hu Jehovah levadeha ateh atah k asita et-hašamajim šemei hašamajim vehol-sevam haArec vehol-ašer aleiha haijamim vehol-ašer bahem, veatah mehaijeh et-kulam, useva hašamajim leha mištahavim
2.Kraljevima 19:15
2.Kraljevima 19:19 Ali sada, Jahve, Bože naš, izbavi nas iz ruke njegove da spoznaju sva kraljevstva zemlje da si ti, Jahve, Bog JEDINI .
Izaija 37:16 "Jahve nad Vojskama, Bože Izraelov, koji stoluješ nad kerubima, ti si Bog JEDINI nad svim kraljevstvima na zemlji, ti si stvorio nebo i zemlju.
Psalam 83:19 Nek` znaju: ti si komu je ime Jahve, JEDINI Višnji nada svom zemljom.
Izaja 37:20
-----------------------
μονος (monos)
Infinitiv: μονος (mo-nos)
allein, alleinig, nur, einzig, ausschließlich, einsam, verlassen, bloß, für sich (alleine), vereinzelt, ohne Begleitung, aufgegeben
Auch das deutsche Wort "Mono" (Audio), stammt hiervon ab.
allein (381)
Matej 4:10
Matej 24:36
Luka 5:21
John 8:16
Ivan 17:3 A ovo je život vječni: da upoznaju tebe, JEDINOGA istinskog Boga, i koga si poslao - Isusa Krista
Rimnj. 11:2
1.Timoteju 1:17
1.Timoteju 6:16
2 Timoteju 4:11
Juda 0:4
Juda 0:25
-------------
HEN:
εις (eis)
Infinitiv: εις (eis)
Präposition (mit Akkusativ): hinein, hin, in Richtung, entgegen, zu, in etwas hinein, nach, auf, unter, zwischen, bis, an, gegen (zeitlich), bis, bis zu, auf, für gegen, während, in, für, wegen, in Bezug auf, in Hinsicht auf, gegen, ungefähr, an die ... (Anzahl)
nach (151)
Marko 12:29 Isus odgovori: "Prva je: Slušaj, Izraele! Gospodin Bog naš Gospodin je jedini.
Ivan 10:30
Matej 19:5 i reče: Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; i dvoje njih bit će jedno tijelo? ( mia)
Mark 12:29
Galatians 3:20
1.Korinćan 8:4 A za jelo idolskih žrtava, znamo da idol nije ništa na svetu, i da nema drugog Boga osim jednog.
1.Korinć. 8:6 6 Ali mi imamo samo jednog Boga Oca, od kog je sve, i mi u Njemu, i jednog Gospoda Isusa Hrista, kroz kog je sve, i mi kroza Nj.
μία (mia) = eis, ev
Matej 19:5 i reče: Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; i dvoje njih bit će jedno tijelo?
5 και ειπεν ενεκεν τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και προσκολληθησεται τη γυναικι αυτου και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν
---
Matej 18:12" Što vam se čini? Ako neki čovjek imadne sto ovaca i jedna od njih zaluta, neće li on ostaviti onih devedeset i devet u gorama i poći u potragu za zalutalom?
Τί ὑμῖν δοκεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώπῳ ἑκατὸν πρόβατα καὶ πλανηθῇ ἓν ἐξ αὐτῶν, οὐχὶ ἀφήσει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ τὰ ὄρη καὶ πορευθεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον;
ti umin dokei ean genētai tini anthrōpō ekaton probata kai planēthē en ex autōn ouchi aphēsei ta enenēkonta ennea epi ta orē kai poreutheis zētei to planōmenon
Da vidimo dali se u hebrejskom ta rjec prevodi sa Ehad ili jahid:
מַה־דַּעְתְּכֶם כִּי־יִהְיוּ לְאִישׁ מֵאָה כְבָשִׂים וְאָבַד אֶחָד מֵהֶם הֲלֹא יַעֲזֹב אֶת־הַתִּשְׁעִים וְתִשְׁעָה עַל־הֶהָרִים וְהָלַךְ לְבַקֵּשׁ אֶת־הָאֹבֵד׃ 12
Upsss EHAD
---
Matej 24:40 Dvojica će tada biti u polju: jedan će se uzeti, drugi ostaviti.
τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται·
40 tote {WH: esontai duo } {UBS4: duo esontai } en tō agrō eis paralambanetai kai eis aphietai
׃ 40 אָז יִהְיוּ שְׁנַיִם בַּשָּׂדֶה וְיֵאָסֵף אֶחָד וְהָאֶחָד יַעָזֵב
opet EHAD hebrejski
---
Matej 26,69 A Petar je sjedio vani u dvorištu. I pristupi mu jedna sluškinja govoreći: "I ti bijaše s Isusom Galilejcem.
Ὁ δὲ Πέτρος ἔξω ἐκάθητο ἐν τῇ αὐλῇ· καὶ προσῆλθεν αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα· Καὶ σὺ ἦσθα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Γαλιλαίου.
69 o de petros ekathēto exō en tē aulē kai prosēlthen autō mia paidiskē legousa kai su ēstha meta iēsou tou galilaiou
a hebrejski Ahat opet ista rjec:
וּפֶטְרוֹס יָשַׁב מִחוּץ לַבַּיִת בֶּחָצֵר וַתִּגַּשׁ אֵלָיו שִׁפְחָה אַחַת לֵאמֹר גַּם־אַתָּה הָיִיתָ עִם־יֵשׁוּעַ הַגָּלִילִי 69
---
Efežanima 4,5 Jedan Gospodin, jedna vjera, jedno krštenje.
εἷς Κύριος, μία πίστις, ἓν βάπτισμα·
5 eis kurios mia pistis en baptisma
5 אָדוֹן אֶחָד אֱמוּנָה אַחַת טְבִילָה אֶחָת
Efežanima 4,6 Jedan Bog i Otac sviju, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima.
εἷς Θεὸς καὶ Πατὴρ πάντων, ὁ ἐπὶ πάντων καὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν.
6 eis theos kai patēr pantōn o epi pantōn kai dia pantōn kai en pasin
אֵל וְאָב אֶחָד לַכֹּל שֶׁהוּא עַל־כֹּל וְאֶת־כֹּל וּבְתוֹךְ כֹּל׃ 6
---
Marko 14,66 jedna sluškinja -mia - אַחַת
Ivan 6,22 jedna lađica - אַחַת - heis
Rimljanima 15,6 jednim ustima- heis - אֶחָד
Rimljanima 15,6 te jednodušno, iz jednoga grla, slavite Boga i Oca Gospodina našega Isusa Krista.
----------------
monogenes
Luka 7:12
Luka 8:42
Luka 9:38
Hebrejima 11:17
Ivan 1:14; 18; 3:16,18
1. Ivan 4:9
--------------
Zajedništvo, Zajednica
Izlazak 12:47 Sva zajednica Izraelaca ima je tako obdržavati.
כל עדת ישראל יעשו אתו - Kol adath Jizrael jaAsu otov.
Efežanima 4:3 trudite se sačuvati jedinstvo Duha svezom mira!
Efežanima 4,13 dok svi ne prispijemo do jedinstva vjere i spoznaje Sina Božjega, do čovjeka savršena, do mjere uzrasta punine Kristove:
-------------
Videli smo da "jahid" znaci "jedini", "unikatan" i u takvom kontekstu se u SZ i koristi (jedini sin).
medjutim, rijec "ehad" ne oznacava kolektivno jedinstvo iskljucivo, nego tek ponekad (u zavisnosti od broja kolektivnih imenica u singularu unutar jezika). Razlog je taj sto ehad znaci, prosto i potpuno isto kao i u nasem jeziku-jedan. "Jedan" je broj cija je brojna vrijednost jedan, a "jahid" nije broj, tj. ne moze se brojati "jahid, dva, tri...itd... Tako da rjecju "ehad" zaista se moze oznaciti kolektivitet, ali tu nema nikakve mistike, bas kao i u nasem jeziku: jedan tim, jedan razred, jedan grozd, jedna krosnja...itd ...Ali, isto tako, nema druge rjeci osim "ehad" da kazes: jedan kliker, jedna lopta, jedan covjek, jedan pehar, jedan auto. I stari zavet vrvi od rijeci "ehad" upotrebljene upravo u tom znacenju: jedna kuca, jedan zakon, jedan covjek, cak i u duhu naseg jezika ces reci: "Bog je jedan" kad zelis potcrtati monoteisticko stanoviste, zar ne? Kod primjera sa "danom" nije se mogla koristiti rijec "jahid", jer bi znacila da je nastao jedini dan, sto nije bio slucaj. Dakle, jedina alternativa je bila rijec "ehad"-jedan (a ne dva ili pet). Dakle, "jedan dan" (jedan kao broj) ni ne moze se reci drukcije nego "jom ehad", sto samo za sebe dosta govori o znacenju rijeci "ehad". Teza koju trinitarianci iznose samo dokazuje da rjec "ehad" ne iskljucuje nuzno trojstvo, tj. trojednost, ali nije ni blizu toga da ga potvrdi, a kamoli nuzno potvrdi.
vidi:
5.Mojsijeva 6:4 Šema str. 2