1.Mojsijeva 2:7 nefeš
------------------------------------
Jahve, Bog, napravi čovjeka od praha zemaljskog i u nosnice mu udahne dah života. Tako postane čovjek živa duša.
7 וַיִּיצֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת־הָֽאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַֽיְהִי הָֽאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּֽה׃
7. Vaijicer JeHoVaH elohim ethaAdam afar min-haAdamah, vaijipah beApav nišmat haijim, vajhi haAdam lenefeš haijah.
U Tanakh se ralikuju tri reci; Duh, Dah i Duša ove tri se svaka drugačije i izgovara i tretira
Ipak mnogi ih mješaju, neki iz neznanja neki zbog prevoda na HR/SRB...
Ruah, Nešamah,Nefeš
Nišmat " ne znači ni DUH ni Duša već DAH
reč je od "Nešamah"
Sve šta diše poseduje Nišmat
svako dakle živo stvorenje ( naravno misli sei na vodene životinje)
i ako neke ne dišu zrak
netreba mešati DUH i DAH a ovde se radi o DAH ne DUH
Nešamah je DAH , a Ruah je Duh nemojte to mješati molim
Ruah se u 1.Mojsijeva 2:7 NI ne spominje ,Bog je u čoveka udahuo Nešamah !!!
Vajabou el-noah el-hatebah šenajim šenajim mikal habašar, ašer-bow ruah hajim.