Livnei korah mizmovr šir, jesudatov beharei kodeš.
Ohev Jehovah šaArei sijovn mikol miškenovt jakov.
Nihbadovt medubar bah, ir haelohim selah.
Azkir rahav uvavel lejodeai hineh felešet vesovr im kuš, zeh julad-šam.
Ulasijovn jeamar iš veiš julad-bah vehu jehovneha eljovn.
Jehovah jispor bihtov amim, zeh julad-šam selah.
Vešarim keholelim, kol-majanai bah.
תהלים פרק פז
1 לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמוֹר שִׁיר
יְסוּדָתוֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃
2 אֹהֵב יְהֹוָה שַׁעֲרֵי צִיּוֹן
מִכֹּל מִשְׁכְּנוֹת יַעֲקֹֽב׃
3 נִכְבָּדוֹת מְדֻבָּר בָּךְ
עִיר הָאֱלֹהִים סֶֽלָה׃
4 אַזְכִּיר ׀ רַהַב וּבָבֶל לְֽיֹדְעָי
הִנֵּה פְלֶשֶׁת וְצֹר עִם־כּוּשׁ
זֶה יֻלַּד־שָֽׁם׃
5 וּלְצִיּוֹן ׀ יֵאָמַר אִישׁ וְאִישׁ יֻלַּד־בָּהּ
וְהוּא יְכוֹנְנֶהָ עֶלְיֽוֹן׃
6 יְֽהֹוָה יִסְפֹּר בִּכְתוֹב עַמִּים
זֶה יֻלַּד־שָׁם סֶֽלָה׃
7 וְשָׁרִים כְּחֹלְלִים
כׇּֽל־מַעְיָנַי בָּֽךְ׃
1 Sinova Korahovih. Psalam. Pjesma. Zdanje svoje na svetim gorama
2 ljubi Jahve; draža su mu vrata sionska nego svi šatori Jakovljevi.
3 Divote se govore o tebi, grade Božji!
4 "Rahab i Babilon brojit ću k onima što me štuju; Filisteja i Tir i narod etiopski - i oni su rođeni ondje.
5 O Sionu se govori: "Ovaj i onaj u njemu je rođen! Svevišnji ga utemelji!
6 Gospodin će zapisati u knjigu naroda: "Ovi su rođeni ondje.
7 I pjevat će igrajući kolo: "Svi su izvori moji u tebi!