top of page

-------------------------------------

Luka 1:68; 7:16 – Bog je posjetio svoj narod

 

Luka 1:68 } “Neka je blagoslovljen Jehova, Bog Izraelov, jer je pogledao i pripremio izbavljenje za svoj narod;

Luka 1:69 } i podigao nam je rog spasenja u kući svoga sluge Davida . — Restoration Light poboljšana verzija.

Luka 7:16 } Strah je obuzeo sve i slavili su Boga govoreći: "Veliki prorok ustade među nama!" i, "Bog je pogledao svoj narod!" —  Restoration Light Poboljšana verzija .


Mnogi se pozivaju na gore navedene stihove i tvrde da je sam Bog Jehova (Jahve) postao tijelom kao Krist kako bi izbavio Izrael. Takvi moraju objasniti činjenicu da Luka (u Luki 1:68 , 69 ) razlikuje Jehovu, Boga Izraelova, od Isusa, budući da je Jehova iz stiha 68 taj koji podiže "rog spasenja" u stih 69. općenito se priznaje da je ovaj "rog spasenja" u stihu 69 Isus. Budući da je Jehova iz stiha 68 taj koji podiže ovaj “rog” o kojem se govori u stihu 69, zadani bi zaključak trebao biti da “Jehova” nije Isus. — Ponovljeni zakon 18:15-19 ; Djela apostolska 3:13-26 .

 

Naravno, naši trinitarni susjedi stvorili su niz pretpostavki koje dodaju i učitavaju u gornje stihove, tako da se čini da su ti stihovi u skladu s njihovom pretpostavljenom trinitarnom filozofijom. Slično je is modalistima (ili vjernicima jedinstva).

Većina prijevoda glasi da je Jehova (iako Božje sveto ime predstavlja kao "Gospodin") "posjetio" svoj narod, što bi, kada se stavi u kontekst tvrdog trojstva ili jedinstva da je Isus Jehova, moglo izgledati kao da Jehova jest doista postati tijelom kako bi otkupio Izraela. Međutim, ako se pogleda značenje grčke riječi, to znači gledati, u smislu obraćanja pažnje. Grčka riječ koja se prevodi kao "posjetio" posuđena je iz hebrejske upotrebe u Starom zavjetu, gdje se koriste oblici hebrejske riječi transliterirani kao "Paqad". Za različite upotrebe/primjene hebrejske riječi "paqad":

https://www.biblestudytools.com/lexicons/hebrew/kjv/paqad.html

https://biblehub.com/hebrew/6485.htm

Neki primjeri, koristeći svjetski engleski :

Izlazak 3:16 – Idi, okupi izraelske starješine i reci im: 'Jahve, Bog vaših otaca, Bog Abrahamov, Izakov i Jakovljev ukazao mi se , govoreći: “Sigurno sam posjetio [paqad – obratio pažnju na] tebe i vidio što ti je učinjeno u Egiptu” Brojevi 14:18 –

18 Jahve spor je na srdžbu, a obiluje dobrotom, oprašta nepravdu i neposlušnost; i to nikako neće očistiti [krivca], pohodeći [paqad] nepravdu očevu na djecu, na trećem i na četvrtom koljenu.

Ruta 1:6Tada ustade sa svojim snahama da se vrati iz zemlje moapske, jer je čula u zemlji moapskoj kako je Jahve pohodio [paqad] svoj narod dajući im kruha.

1. Samuelova 2,21 Jahve pohodi Anu, te ona zatrudnje i rodi tri sina i dvije kćeri. Dijete Samuel raslo je pred Jahvom.

Psalam 89:32 Tada ću kazniti [paqad] njihov grijeh štapom, i njihovu bezakonost udarcima.

Izaija 23,17 Nakon sedamdeset godina Jahve će pohoditi [paqad] Tir, a ona će se vratiti svojoj plaći i bludovati sa svim kraljevstvima svijeta na površini zemlje.

Jeremija 6:15Jesu li se stidjeli kada su počinili gnusobe? ne, uopće se nisu stidjeli, niti su mogli pocrvenjeti: stoga će pasti među one koji padnu; u vrijeme kad ih pohodim [paqad] bit će oboreni, govori Jahve.

Ovo je samo nekoliko primjera.

 

Luki 1:68 ; 7:16 , odgovarajuća grčka riječ oblik je riječi transliteriran kao “Episkeptomai”. Ova riječ također ima različito značenje i upotrebu:
https://biblehub.com/greek/1980.htm

https://www.biblestudytools.com/lexicons/greek/kjv/episkeptomai.html
 

Thayer daje grčki oblik koji se koristi u Luki 1:68 ; 7:16 sljedeće značenje:

Hebraistički, gledati kako bi se pomoglo ili bilo od koristi, što je ekvivalentno brinuti se, brinuti se, brinuti se za Boga: τινα, Luka 7:16 ; Hebrejima 2:6 ( Postanak 21:1 ; Izlazak 4:31 ; Psalam 8:5 ; Psalam 79:15 (); Sir. 46:14 ; Judita 8:33 , itd.); nakon čega slijedi telički infinitiv Djela 15:14 ; apsolutno ( Sir. 32:21 ( Sir. 35:21 )), ali uz izjavu o učinku i definitivnom blagoslovu dodanom, Luka 1:68 ;ἐπεσκέψατο (WH Tr rubno čitanje ἐπισκέψεται) ἡμᾶς ἀνατολή ἐξ ὕψους svjetlo s visine pogledalo je (drugi će gledati) na nas (usp. naše sunce nas gleda itd.), tj. spasenje od Bog je došao k nama , Luka 1:78 . (U Starom zavjetu također se koristi u lošem smislu Boga kao kažnjavanja, Psalam 88:33 (); Jeremija 9:25 ; Jeremija 11:22 , itd.)
https://biblehub.com/greek/1980.htm

Gornje se definicije primjenjuju na način na koji se oblik riječi koristi u Luki 1:68 , 78 ; 7:16 i dane definicije odgovaraju načinu na koji se paqad često koristi u starozavjetnim spisima. Bez obzira na to, Luka 1:68 ; 7:16 definitivno ne kaže da je Jehovin "prorok" ( Pnz 18:15-19 ) sam Jehova! Svaku takvu ideju treba zamisliti i pretpostaviti, a zatim pročitati ono što ti stihovi navode.


Posljedično, u Luki 1:68 , 78 , gdje Zaharija govori o tome da Bog usmjerava svoju pozornost na svoj narod, On to čini šaljući Isusa. To je Jehova, Bog Izraelov, koji je pripremio i poslao svog Sina da osigura otkup ( Hebrejima 10:5 , 10 ); tako je Jehova taj koji je kroz Isusa izvršio otkupljenje. Ovo se slaže s Pavlovom mišlju u 1. Korinćanima 8:6 , 7 , jer je Bog izvor, a Isusovo sredstvo. Baš kao što je Jehova dao Zakon preko Mojsija, tako je dao milost i istinu preko svog Sina, jer jedna osoba koja nas Bog pomiruje sa sobom preko nekoga tko nije on sam, to jest Isusa.Isus je Jehovin obećani prorok koji je poput Mojsija. — Ponovljeni zakon 18:15-20 ; Ivan 1:17 ; Djela apostolska 3,13-26 ; 2. Korinćanima 5,18 ; Hebrejima 1:1 , 2 .

Neki, primjećujući da su Zaharijine riječi u kontekstu povezane s rođenjem Ivana, sugerirali su da je Zaharija mislio da je Ivan trebao izbaviti Izrael od Rimljana. Ovo nije jasno navedeno i najvjerojatnije se ne misli na to. Ipak, moguće jeda Zaharija, poput proroka u Starom zavjetu, nije razumio riječi koje je govorio kao da su mu dane kroz Božjeg Svetog Duha. Bez obzira na to što je Zaharija mislio o njegovim riječima, nije toliko važno koliko razumijevanje da Jehova otkupljuje svoj narod preko, pomoću onoga koga je postavio, svog Sina Isusa Mesije. — Ivan 3:17 ; Djela apostolska 3:24 , 25 ; 13:39 ; Rimljanima 5,9 ; Kološanima 1:13 , 14 ; Efežanima 1,3-7 ; 1. Petrova 3:18 .

U svakom slučaju, nema ništa ni u riječima Luka 1:68 , 6978. ili Luka 7:16 o tome da je Jehova više od jedne osobe, ili to daje bilo kakvu naznaku da je Isus bio sam Svemogući, a svakako ništa što bi nam dalo bilo kakav razlog da mislimo da je Isus došao u tijelo kao osoba Svemogućeg.

Referenca
The Very Greatest Prophet

Značaj ili "otkupnina" i "otkupljeni"

Obećani Mesija

Izvorno objavljeno 7. listopada 2011.; Uređeno i ponovno objavljeno 9. kolovoza 2015.; Uređeno 1/9/2022; 20.11.2022.

 

 

Od Ronalda Daya 25. svibnja 2019  

Ovo e-poštomBlogThis!Podijelite na TwitteruPodijelite na FacebookuPodijelite na Pinterestu

Oznake: Bog u tijelu

bottom of page