top of page

Lista gde sve ima Bozlje Ime u Novi Zavjet :

-----------------------------------------------------

Osim SVIH hebrejskih verzija i prevoda NZa , evo lista gde još sve ima Bozlje Ime:

1385, Evanđelje po Mateju, Šem-Tob ben Isak Ibn Šaprut 1533, Psalmi i Matej, Anton Margaritha, Leipzig 1537. i 1557., Matej i Hebrejima, S. Munster, Basel 1537, Evanđelje, F. Petri, Wittemberg 1551., Evanđelje po Mateju, J. Quinquarboreus, Pariz 1555., Evanđelje po Mateju, J. du Tillet, Pariz 1576, Evanđelja, J. Claius, Leipzig 1599, Novi zavjet, E. Hutter, Norimberga 1661, Novi zavjet, W. Robertson, London 1668, Evanđelja, G. B. Jonah, Rim 1796, Novi zavjet, Dominik von Brentano, Beč i Prag 1798-1805, NT, R. Caddick, London 1817, Novi zavjet, T. Fry, London 1831, Novi zavjet, W. Greenfield, London 1838, Novi zavjet, A. McCaul i drugi, London 1846, Novi zavjet, J. C. Reichardt, London 1855, Luka, Djela, Rimljanima i Hebrejima, J. H. R. Biesenthal, Berlin 1863, Novi zavjet, H. Heinfetter, London 1866, Novi zavjet, J. C. Reichardt i J. H. R. Biesenthal, London 1891, Novi zavjet, I. Salkinson i C.D. Ginsburg, London 1900, Rimljani, W.G. Rutherford, London 1957., Evanđelje po Ivanu, M.I. Ben Maeir, Denver 1963., sporazum prema grčkom Novom zavjetu, Moulton i Geden 1975, Novi zavjet, J. Bauchet i D. Kinnereth, Rim 1979, Novi zavjet, Ujedinjena biblijska društva, Jeruzalem 1981, Novi zavjet, F. Delitzsch, London 1986, Novi zavjet, Biblijsko društvo, Jeruzalem

Verzija kralja Jamesa koristi Jehovu u Izl.6:3, Ps.83:18, Iz.12:2;26:4 Američka standardna verzija koristi Jehovu tisuće puta. Youngov doslovni prijevod koristi Jehovu tisuće puta. Sveto pismo J.N.Darbyja koristi Jehovu tisućama puta. Doslovni prijevod/Kralj James 2 verzija Jaya P. Green koristi Jehovu tisuće puta. The Emphasized Bible by Rotherham koristi Jahvu tisućama puta. Verzija za oporavak od Livings Dreams Ministry koristi Jehova tisućama puta. Nova engleska Biblija koristi Jehovu u 3. i 6. poglavlju Izlaska. Svjetska engleska Biblija koristi Jahvu tisućama puta. Jeruzalemska Biblija koristi Jahvu tisućama puta. Nova Jeruzalemska Biblija koristi Jahvu tisućama puta. Živa Biblija/protestantsko i katoličko izdanje koristi Jehovu više od 300 puta. Engleska revidirana verzija koristi Jehova u Ex. 6:2,3,6,7,8, Ps. 83:18, Iz. 12:2; 26:4. Byingtonova Biblija na živom engleskom govori o Jehovi tisuće puta. Websterova Biblija koristi Jehovu na istim mjestima kao KJV gore. Modern Language Bible/New Berkeley Version koristi Jehova u Izlasku 3:15; 6:3, Brojevi 3:13, 45; 15:41; 21:14; 35:34, Ezra 6:21; P.s. 8:1, 9; 16:2, Iz 12:2; 140:7; 141:8; 147:1, Hošea 12:5, Zah. 4:10 itd. The Complete Bible-Smith&Goodspeed koristi Jahvu u Izlasku 3:15, 6:3, a kraći oblik Yah koristi se u Ps. 68:4, Iz. 12:2; 26:4 Nova verzija kralja Jamesa koristi YAH na Is. 12:2; 26:4. Prijevod Novi svijet koristi Jehovu tisuće puta. Emphatic Diaglott koristi Jehovu u Mateju 21:42; 22:37, 44, 23:39, Marko 11:9 i Djela 2:34 Proširena Biblija koristi Yaweh u Ex. 6:3 Boothroyd's Versions koristi Jehovu tisućama puta. Prijevod S. Sharpa koristi Jehovu tisućama puta. Reina Valera Biblija koristi Jehovu tisuće puta. Moderna verzija koristi Jehovu tisuće puta. Bover-Cantera Biblija koristi Jahvu tisućama puta. Nacar-Colunga Biblija koristi Yave tisuće puta. Evaristo Martin Nieto Biblija koristi Yave tisuće puta. Biblia de Jerusalen koristi Jahvu tisućama puta. Cantera-Iglesiasove Biblije koriste Jahvu tisućama puta. Straubingerova Biblija koristi Yahve tisuće puta. Almeida Biblija koristi Jehovu tisuće puta. Pontificio Instituto Biblico koristi Jave tisuće puta. Osty Biblija koristi Yahve tisuće puta. Brasileira Biblija koristi Jehovu tisuće puta. Elberfelderova Biblija koristi Jehovu tisuće puta. Cramponova Biblija koristi Jehovu tisuće puta. Lienartova Biblija koristi Jahvu tisućama puta. La Bible de Jerusalem koristi Yahve tisućama puta. Biblija Leidsche Vertaliing koristi Jahwe tisuće puta. Willibrordvertaling Biblija koristi Jahwe tisuće puta. Himmelriech Biblija koristi Jahve tisućama puta. Canisius vertaling Biblija koristi Jahweh tisuće puta. Novi zavjet našeg Gospodina i Spasitelja Isusa Krista J. Eliot algonchino 1661 Jehova semper Il Nuovo Testamento Aneityum Ihova Mr 1:3 Il Nuovo Testamento Awabakal Yehoa Lc 3:4 Il Nuovo Testamento Bolia Yawe Lc 3:4 Il Nuovo Testamento Bube Yehovah Mtt 5:8 Il Nuovo Testamento Chacobo Jahue Mr 1:3 Il Nuovo Testamento Chi Kalanga Yehova Mr 1:3 Il Nuovo Testamento Chi Luimb Yehova Mr 1:3 Il Nuovo Testamento Chi Lunda Yehova Mr 1:3 Il Nuovo Testamento Chi Luvale Yehova Mr 1:3 Il Nuovo Testamento Choctaw Chihowa Mr 1:1 Il Nuovo Testamento dialetto Isola del duca di York Ieova Mr 1:29 Il Nuovo Testamento dialetto Isola Manus Jehova Mr1:1 Biblia Sacra Eliae Hutteri ebraico 1599 semper Die vier Evangelien Franz Delitzsch ebraico 1984 (1877\1890\1902) semper Evangelium Secundum Matthaeum J. M. Paulus Bauchet ebraico 1950. semper Il Nuovo Testamento Salkinson e Ginsburg ebraico Semper Il Nuovo Testamento Ujedinjeno biblijsko društvo, ur. 1976. ebraico 1976 Semper Il Nuovo Testamento W. Robertson ebraico 1661 semper Il Nuovo Testamento Ujedinjena biblijska društva, ur. 1991. ebraico 1991 Semper Novi testament J.C. Reichardta i J.H.R. Biesenthal ebraico 1866 semper

Novi zavjet A. McCaul, M.S. Alexander, J.C. Reichardt i S. Hoga židovski 1838. uvijek Novi zavjet T. Fry Hebrejski 1817 uvijek Židovski Novi zavjet J. Bauchet i D. Kinnereth 1975. uvijek Novi zavjet J.C. Židovski Reichardt 1846. uvijek Psalmi i Evanđelje po Mateju A. Margaritha Hebrejski 1533 uvijek Četveroevanđelje prevedeno na hebrejski William Greenfield Jewish 1982 (1831) Uvijek Četveroevanđelje prevedeno na hebrejski Londonsko društvo za promicanje Židovsko kršćanstvo 1985. (1838+1864) Uvijek Traduction hebraiques des Evangiles G.B.Iona Hebrejski 1982 (1668) Uvijek Traduction hebraiques des Evangeliles T.Yeates Hebrejski 1982. (1805.) Uvijek Liturgijska evanđelja F. Petri hebrejski 1573 uvijek Evanđelje po Luki, Djela apostolska, Poslanice Rimljanima i Hebrejima J.H.R. Židovski Biesenthal 1855., 1867., 1853. i 1858. uvijek Evanđelje po Mateju Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut Hebrejski 1385 uvijek Evanđelje po Mateju J. Quinquarboreus Hebrejski 1551 uvijek Evanđelje po Mateju J. du Tillet Hebrejski 1555 uvijek Novi zavjet Peshitta aramejski tekst s hebrejskim Prijevod Ujedinjeno biblijsko društvo hebrejski\aramejski 1986 često Novi zavjet . . . na hebrejskom i engleskom R. Caddick židovski\engleski 1798-1805 uvijek Evanđelje po Mateju i Poslanica Hebrejima Sebastijan Münster hebrejski\latinski 1537, 1557. uvijek Liturgijska evanđelja Johannes Claius hebrejski\njemački\latinski\grčki 1576 uvijek Dwed Abasi - UBS BIBLE efik (nigerija) 1985 Jehova uvijek Novi zavjet Epi: (tesiko dijalekt) Yehova Mat 4:10 Novi zavjet Eromangan Iehova Mr 12:11 Biblia UBS ewe 1995 Yehowa Hebrejima 8 Očnjak Novog zavjeta: Gabon Jehova Mat 4:10 UBS Fijian Novi zavjet Jiova uvijek La Bible Andre Chouraqui francuski 1989 YHWH uvijek Novi zavjet Gilbertese Iehova Mr 1:3 Novi zavjet A. Kneeland Grčki\Engleski 1822 Jehova Mtt 22:44, Mr 12:36, Lk 20:42, Djela 2:34 Havajski Novi zavjet Iehova Mr 1:3 Novi zavjet 21. stoljeća aa. vv. engleski 1995 Jehova često Doslovan prijevod Novog zavjeta E. Hardwood engleski 1768 Jehova Mtt 21:9, 22:44, itd. Nova obiteljska Biblija i poboljšana verzija B. Boothroyd engleski 1817 Jehova Lk 20:42, Djela 2:34 Novi prijevod ..., Poslanica Rimljanima T.W. Peile engleski 1854 Jehova Ro 11:34 Parafraza i verzija Novog zavjeta P. Doddridge engleski 1739-56 Jehova Mk 12:29 Lk 1:68, itd. Revidirani prijevod Svetog pisma D. engleski Macrae 1798\99 Jehova Mtt 22:44, Otk 1:8 Prijevod Biblije G. Wakefield engleski 1791. Jehova Otkr. 19:1, 3, 4, 6 An ... engleski prijevod grčkih spisa W. engleski Newcome 1795 Jehova Mtt 22:44, Mk 12:36 itd. Engleska verzija Novog zavjeta H. Heinfetter engleski 1864 Jehova uvijek Stogodišnji prijevod Novog zavjeta H.B. Montgomery engleski 1924 Jehova Lk 1:38 Poslanica Rimljanima W.G. Rutherford English 1900 Jehova uvijek Execeses Ready Research Bible H. Jahn English 1993 Yah Veh always Iz rovova (Korinćanima i Efežanima) G.W. Kornvalski engleski 1981. Jehova 1 Kor 10:9 Narod Božjeg saveza T.R. Weiland engleski 1997 YHWH uvijek Memoari o životu i nauku Krista četvorice evanđelist R. Fellowes engleski 1804 Jehova Mtt 22:44 Novozavjetne poslanice u engleskoj prozi W.H. Isaacs engleski 1933 Jehova Židovi Studije o Matthewu B.W. Bacon engleski 1931. Jehova Mtt 21:9, 42, 21:44, 23:39, 27:10 Američka Biblija F.S. Ballentine English 1902 Jehova Djela 2:25, 34, Ro 14:11, itd. Knjiga Jahvina - Sveto pismo Yisrayl Hawkins engleski 1996 Jahve uvijek Pojašnjeni Novi zavjet P.G. Parker engleski 1955 Jehova Mtt 22:44 Kršćanska Biblija, Novi zavjet G.N. LeFevre engleski 1939 Jehova uvijek Dokumenti Novog zavjeta G.W. Engleski Wade Jehova Otkr. 19:1, 3, 4, 6 Poslanica Hebrejima J.B McCaul engleski 1836 Jehova Heb 7:21 Pavlove poslanice na modernom engleskom G.B. Stevens English 1980 (1898) Jehova uvijek Evanđelje helenista B.W. English Bacon 1933 Jehova Ivan 10:12, 38 The Growth of the Early Church W. A. ​​​​Carleton engleski 1970 Jehova u 2:35 Sveto pismo J.T. Englesko osvajanje 1841. Jehova Mtt 22:44, Mk 12:36 itd. The Holy Name Bible Revised A. B. Traina engleski 1989 Jahve uvijek Isusove poruke prema sinoptistima T.C. Hall English 1901 Jehovah Često Poruke apostola G.B. Stevens English 1900 Jehova u 2:1, 3:7, 7:6 Novi zavjet u pletenicama W.W. Smith engleski 1901. Jehova Mtt 22:44, Lk 20:37 Pisma Novog zavjeta J.W.C. Engleski štap iz 1947. Jehovin Ro 9:29, 11:3, 12:19 itd. Novi zavjet našeg Mesije i Spasitelja Yahshue A.B. Trolling engleski 1950 Jahve uvijek NZ, poboljšana verzija na temelju nadbiskupa Newcomea T. Belshama engleski 1808. Jehova Mat 22:44, Mk 12:36, itd. Obnova izvorne Biblije svetog imena Missionary Dispensary Bible Research English 1970 Yahvah always The Sacred Scriptures Assemblies of Yahweh Engleski Yahweh always Sveto pismo J.G. Meyer engleski 1981 Jahve uvijek

                   ---------------

(Deutsch)

1385, Evangelium von Matthew, Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut 
1533, Psalms und Matthew, Anton Margaritha, Leipzig 
1537 und 1557, Matthew und Hebräer, S. Munster, Basel 
1537, Evangelien, F. Petri, Wittemberg 
1551, Evangelium von Matthew, J. Quinquarboreus, Paris 
1555, Evangelium von Matthew, J. du Tillet, Paris 
1576, Evangelien, J. Claius, Leipzig 
1599, neues Testament, E. Hutter, Norimberga 
1661, neues Testament, W. Robertson, London 
1668, Evangelien, G. B. Jona, Rom 
1796, neues Testament, Dominik von Brentano, Wien und Prag 
1798-1805, NT, R. Caddick, London 
1817, neues Testament, T. Braten Sie, London 
1831, neues Testament, W. Greenfield, London 
1838, neues Testament, A. McCaul und andere, London 
1846, neues Testament, J. C. Reichardt, London 
1855, Luke, Taten, Romans und Hebräer, J. H. R. Biesenthal, Berlin 
1863, neues Testament, H. Heinfetter, London 
1866, neues Testament, J. C. Reichardt und J. H. R. Biesenthal, London 
1891, neues Testament, I. Salkinson und C. D. Ginsburg, London 
1900, Romans, W. G. Rutherford, London 
1957, Evangelium von John, M. I. Ben Maeir, Denver 
1963, eine übereinstimmung zum griechischen neuen Testament, Moulton und Geden 
1975, neues Testament, J. Bauchet und D. Kinnereth, Rom 
1979, neues Testament, vereinigte Bibel-Gesellschaften, Jerusalem 
1981, neues Testament, F. Delitzsch, London 
1986, neues Testament, Bibel-Gesellschaft, Jerusalem

 

The King James Version uses Jehovah at Ex.6:3, Ps.83:18, Is.12:2;26:4
The American Standard Version uses Jehovah thousands of times.
Young's Literal Translation uses Jehovah thousands of times.
The Holy Bible by J.N.Darby uses Jehovah thousands of times.
The Literal Translation/King James 2 Version by Jay P.
Green uses Jehovah thousands of times.
The Emphasized Bible by Rotherham uses Yahweh thousands of times.
The Recovery Version by Livings Dreams Ministry uses
Jehovah thousands of times.
The New English Bible uses Jehovah at Exodus chapters 3 and 6.
The World English Bible uses Yahweh thousands of times.
The Jerusalem Bible uses Yahweh thousands of times.
The New Jerusalem Bible uses Yahweh thousands of times.
The Living Bible/Protestant and Catholic editions uses Jehovah over 300 times.
The English Revised Version uses Jehovah at Ex. 6:2,3,6,7,8, Ps. 83:18, Is. 12:2;26:4.
The Bible in Living English by Byington uses Jehovah thousands of times.

The Webster Bible uses Jehovah in the same places as the KJV above.
The Modern Language Bible/New Berkeley Version uses

Jehovah at Exodus 3:15; 6:3, Numbers 3:13, 45; 15:41; 21:14; 35:34, Ezra 6:21; Ps. 8:1, 9; 16:2, Is 12:2; 140:7; 141:8; 147:1, Hosea 12:5, Zech. 4:10 etc.
The Complete Bible-Smith&Goodspeed uses Yahweh at Exodus 3:15, 6:3 and the shorter form Yah is used at Ps. 68:4, Is. 12:2; 26:4
The New King James Version uses YAH at Is. 12:2; 26:4.
The New World Translation uses Jehovah thousands of times.
The Emphatic Diaglott uses Jehovah at Matt 21:42; 22:37, 44, 23:39, Mark 11:9 and Acts 2:34
The Amplified Bible uses Yaweh at Ex. 6:3
Boothroyd's Versions uses Jehovah thousands of times.
S. Sharp's translation uses Jehovah thousands of times.
The Reina Valera Bible uses Jehova thousands of times.
The Moderna version uses Jehova thousands of times.
The Bover-Cantera Bible uses Yahveh thousands of times.
The Nacar-Colunga Bible uses Yave thousands of times.
The Evaristo Martin Nieto Bible uses Yave thousands of times.
The Biblia de Jerusalen uses Yahveh thousands of times.
The Cantera-Iglesias Bibles uses Yahveh thousands of times.
The Straubinger Bible uses Yahve thousands of times.
The Almeida Bible uses Jehovah thousands of times.
The Pontificio Instituto Biblico uses Jave thousands of times.
The Osty Bible uses Yahve thousands of times.
The Brasileira Bible uses Jehovah thousands of times.
The Elberfelder Bible uses Jehova thousands of times.
The Crampon Bible uses Jehovah thousands of times.
The Lienart Bible uses Yahweh thousands of times.
La Bible de Jerusalem uses Yahve thousands of times.
The Leidsche Vertaliing Bible uses Jahwe thousands of times.
The Willibrordvertaling Bible uses Jahwe thousands of times.
The Himmelriech Bible uses Jahve thousands of times.
The Canisiusvertaling Bible uses Jahweh thousands of times. 
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ J. Eliot algonchino 1661 Jehovah sempre
Il Nuovo Testamento Aneityum Ihova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento Awabakal Yehoa Lc 3:4
Il Nuovo Testamento Bolia Yawe Lc 3:4
Il Nuovo Testamento Bube Yehovah Mtt 5:8
Il Nuovo Testamento Chacobo Jahue Mr 1:3
Il Nuovo Testamento Chi Kalanga Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento Chi Luimb Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento Chi Lunda Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento Chi Luvale Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento Choctaw Chihowa Mr 1:1
Il Nuovo Testamento dialetto Isola del duca di York  Ieova Mr 1:29
Il Nuovo Testamento dialetto Isola Manus Jehova Mr1:1
Biblia Sacra Eliae Hutteri ebraico 1599 sempre
Die vier Evangelien Franz Delitzsch ebraico 1984 (1877\1890\1902) sempre
Evangelium Secundum Matthaeum J. M. Paulus Bauchet ebraico 1950 sempre
Il Nuovo Testamento Salkinson e Ginsburg ebraico Sempre
Il Nuovo Testamento United Bible Society, ed. 1976. ebraico 1976 Sempre
Il Nuovo Testamento W. Robertson ebraico 1661 sempre
Il Nuovo Testamento United Bible Societies, ed. 1991. ebraico 1991 Sempre
Il Nuovo Testamento J.C. Reichardt e J.H.R. Biesenthal ebraico 1866 sempre

 

Il Nuovo Testamento A. McCaul, M.S. Alexander, J.C. Reichardt e S. Hoga ebraico 1838 sempre
Il Nuovo Testamento T. Fry ebraico 1817 sempre
Il Nuovo Testamento J. Bauchet e D. Kinnereth ebraico 1975 sempre
Il Nuovo Testamento J.C. Reichardt ebraico 1846 sempre
Salmi e vangelo di Matteo A. Margaritha ebraico 1533  sempre
The four Gospel translated into Hebrew William
Greenfield ebraico 1982 (1831) Sempre
The four Gospel translated into Hebrew London Society for Promoting
Christianity ebraico 1985 (1838+1864) Sempre
Traduction hebraiques des Evangiles G.B.Iona ebraico 1982 (1668) Sempre
Traduction hebraiques des Evangiles T.Yeates ebraico 1982 (1805) Sempre
Vangeli liturgici F. Petri ebraico 1573 sempre
Vangelo di Luca, Atti, Lettere ai Romani e agli Ebrei
J.H.R. Biesenthal ebraico 1855, 1867, 1853 e 1858. sempre
Vangelo di Matteo Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut ebraico 1385 sempre
Vangelo di Matteo J. Quinquarboreus ebraico 1551 sempre
Vangelo di Matteo J. du Tillet ebraico 1555 sempre
The New Testament-Peshitta Aramaic Text With a Hebrew
Translation United Bible Society ebraico\aramaico 1986 spesso
The New Testament . . . in Hebrew and English R.
Caddick ebraico\inglese 1798-1805 sempre
Vangelo di Matteo e lettera agli Ebrei Sebastian
Münster ebraico\latino 1537, 1557. sempre
Vangeli liturgici Johannes Claius ebraico\tedesco\latino\greco 1576 sempre
Dwed Abasi - BIBBIA UBS efik (nigeria) 1985 Jehovah  Sempre
Il Nuovo Testamento Epi: (dialetto Tesiko) Yehova Mat 4:10
Il Nuovo Testamento Eromangan Iehova Mr 12:11
Biblia UBS ewe 1995 Yehowa Ebrei 8
Il Nuovo Testamento Fang: Gabon Jehova Mat 4:10
Il Nuovo Testamento UBS fijiano Jiova sempre
La Bible Andre Chouraqui francese 1989 YHWH sempre
Il Nuovo Testamento Gilbertese Iehova Mr 1:3
The New Testament A. Kneeland greco\inglese 1822 Jehovah Mtt 22:44, Mr 12:36, Lc 20:42, At 2:34
Il Nuovo Testamento Hawaiiano Iehova Mr 1:3
21st Century New Testament aa. vv. inglese 1995 Jehovah spesso
A literal translation of the New Testament E. Hardwood inglese 1768 Jehovah Mtt 21:9, 22:44, etc.
A new family Bible & improved version B. Boothroyd inglese 1817 Jehovah Lc 20:42, At 2:34
A new translation ..., Epistle to the Romans T.W.
Peile inglese 1854 Jehovah Ro 11:34
A paraphrase & version of the New Testament P.
Doddridge inglese 1739-56 Jehovah Mc 12:29 Lc 1:68,etc.
A revised Translation of the Sacred Scriptures D.
Macrae inglese 1798\99 Jehovah Mtt 22:44, Ap 1:8
A Translation of the Bible G. Wakefield inglese 1791 Jehovah Ap 19:1, 3, 4, 6
An ... english Translation of Greek Scriptures W.
Newcome inglese 1795 Jehovah Mtt 22:44, Mc 12:36, etc.
An english version of the New Testament H. Heinfetter inglese 1864 Jehovah sempre
Centenary Translation of the New Testament H.B.
Montgomery inglese 1924 Jehovah Lc 1:38
Epistle to the Romans W.G. Rutherford inglese 1900 Jehovah sempre
Execeses ready research Bible H. Jahn inglese 1993 Yah Veh sempre
From the Trenches (Corinthians & Ephesians) G.W.
Cornish inglese 1981 Jehovah 1Cor 10:9
God's Covenant People T.R. Weiland inglese 1997 YHWH sempre
Memoir of the life & doctrine of Christ by the four
evangelist R. Fellowes inglese 1804 Jehovah Mtt 22:44
New Testament epistles in english prose W.H. Isaacs inglese 1933 Jehovah Ebrei
Studies in Matthew B.W. Bacon inglese 1931 Jehovah Mtt 21:9, 42, 21:44, 23:39, 27:10
The American Bible F.S. Ballentine inglese 1902 Jehovah At 2:25, 34, Ro 14:11, etc.
The Book of Yahweh - The Holy Scriptures Yisrayl
Hawkins inglese 1996 Yahweh sempre
The clarified New Testament P.G. Parker inglese 1955 Jehovah Mtt 22:44
The Cristian's Bible, New Testament G.N. LeFevre inglese 1939 Jehovah sempre
The Documents of the New Testament G.W. Wade inglese  Jehovah Ap 19:1, 3, 4, 6
The epistle to the Hebrews J.B McCaul inglese 1836 Jehovah Eb 7:21
The Epistles of Paul in modern English G.B. Stevens inglese 1980 (1898) Jehovah sempre
The Gospel of the Hellenists B.W. Bacon inglese 1933 Jehovah Gv 10:12, 38
The Growth of the Early Church W. A. Carleton inglese 1970 Jehovah At 2:35
The Holy Bible J.T. Conquest inglese 1841 Jehovah Mtt 22:44, Mc 12:36, etc.
The Holy Name Bible Revised A. B. Traina inglese 1989 Yahweh sempre
The messages of Jesus according to the Synoptists T.C.
Hall inglese 1901 Jehovah Spesso
The messages of the Apostles G.B. Stevens inglese 1900 Jehovah At 2:1, 3:7, 7:6
The New Testament in braid scots W.W. Smith inglese 1901 Jehovah Mtt 22:44, Lc 20:37
The New Testament Letters J.W.C. Wand inglese 1947 Jehovah Ro 9:29, 11:3, 12:19, etc.
The New Testament of our Messiah & Saviour Yahshua
A.B. Traina inglese 1950 Yahweh sempre
The NT, An improved version upon the basis of archbishop Newcome T. Belsham inglese 1808 Jehovah Mat 22:44, Mc 12:36, etc.
The restoration of original Sacred Name Bible
Missionary Dispensary Bible Research inglese 1970 Yahvah sempre
The Sacred Scriptures Assemblies of Yahweh inglese  Yahweh sempre
The Sacred Scriptures J.G. Meyer inglese 1981 Yahweh sempre

(ovdje NIJE ubrojano od Jehovinih Svjedoka Novi svjet Prjevod)

bottom of page