top of page

 

Jovanova namera

 

 

 

 

Jovan se u svom prologu suprotstavlja gnostočkim

tendencijama ka dualnoj ili pluralnoj ideji Boga. Gnostički

hrišćani su verovali da je neizrecivi i nedodirljivi Bog, koji je bio

udaljen od svoje kreacije. komunicirao sa ovim svetom putem

manje božanskih figura - "aiona" ili pojedinačnih manje

božanskih figura (različiti gnostički sistemi se razlikuju po ovom

pitanju). Justin Mučenik, koji sigurno nije imao nikakve

tendencije ka gnosticizmu, svejedno nema nikakvih sumnji kada

se govori o večnom Sinu koji je "aritmetički drugi Bog", koji

međutim nije večan kao Sin u razvijenom Trojstvenom smislu,

već večan kao Sin koji stupa na scenu u trenutku, ili neposredno,

pre stvaranja iz 1. knj. Mojsijeve. Justin utire put koji je stran

novom Zavetu kada vidi Sina Božjeg aktivnog u vreme Starog

Zaveta kao anđela Gospodnjeg.

 

Sredinom drugog veka Justin je napisao dela Apology i

Dialogue u kojima se uticaj filozofije na hrišćanstvo

pokazuje u punoj snazi... On stvara vezu između

paganskih oblika filozofije, most preko koga prvo prelazi

na teritoriju drugog... (Hrišćanstvo) se našlo u helenskom

judaizmu u Aleksandriji zbog koga je, istovremeno se

držeći hrišćanskih i hebrejskih otkrovenja, moglo usvojiti

filozofske misli i poprimiti filozofske koncepte tog doba.29

 

Tertullian, koji je poznat kao otac latinskog hrišćanstva, kao i

Justin, prepoznaje drugo božansko biće koje je stvorio Otac.30

Ova hristologija, koja ima zloslutnu naklonost prema gnostičkom

dualizmu, se nije mogla razviti ukoliko nije prvo pretpostavljeno

da je Jovan mislio da je Sin, koji je proizašao iz Božje reči

mudrosti, postojao od početka. Javnost nastavlja da se u

mnogome oslanja na Jovana 1:1 u pogledu doktrine

ravnopravnog Hristovog božanstva. Ali šta bi bilo da su

obrazovani na bilo kome od osam engleskih prevoda koji su

prethodili izdavanju Verzije Kralja Džejmsa 1611. godine?31

Još jedna linija za istraživanje Jovanovog značenja je

vanbiblijska literatura judaizma. U kumranskom Manual of

Discipline saznajemo da "je sve nastalo putem Božje mudrosti; i

on sve čini svojom viljom; i bez njega ništa ne može biti." Ovo je

sigurno eho Jovanovog "Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa

nije postalo što je postalo." (1:3). U I QS iii 15 čitamo: "Iz Božje

mudrosti nastaje sve što jeste i što će biti", a u Apocrypha, "O

Bože koji si stvorio sve stvari na Tvom svetu" (Mudrost 9:1) i

opet u Sirach 42:15: "Sada vidim delo Gospoda, i proglašavam

sve što sam video: u rečima Gospodnjim su Njegova dela". U

Odama Solomonu, saznajemo da "svetovi su stvoreni rečju

Božjom" i "pomišlju njegovog srca" (16: 19).

Sigurno smo u atmosferi Boga koji je rekao i to je bilo

učinjeno u 1. knj. Mojsijevoj 1 i Jovanu 1:1 kada saznajemo više

o samoekspresivnoj i kreativnoj aktivnosti koja je postala Isus.

Stoga je Isus ono što je postalo od reči. Verujem da bi mnogi 

naučnici došli do sličnog tumačenja kada ne bi bili pod

ograničenjima koje im nameće ortodoksija. Veoma je zanimljivo

šta je, na primer, veliki F.F. Bruce, zapanjujuće, napisao o Jovanu

1:1 i problemu Hristove preegzistencije: "Po pitanju

preegzistencije, nju u najmanju ruku možemo prihvatiti kao

preegzistenciju večne reči mudrosti Boga koja (ko?) je

otelotvorena u Isusu. Ali nije jasno da li je bilo koji pisac Novog

Zaveta verovao u postojanje ove posebne svesti kao druge

Božanske osobe... Nisam toliko siguran da je Pavle u to

verovao."32 Da li se ovo naposletku uopšte razlikuje od

jednostavne definicije koju nam nudi standardni leksikon Arndt i

Gingrich-a? Oni o "reči" u Jovanu 1: 1 kažu: "Naša literatura

pokazuje tragove načina razmišljanja, koji je bio široko

rasprostranjen u savremenom sintetizmu, kao i u jevrejskoj

mudrosti i Philu, a njegova najizraženija karakteristika koncept

Logosa, nezavisne, personifikovane `Reči` (Božje)... Ova

božanska `Reč` je uzela ljudski oblik istorijske osobe."33 Veoma

je uverljivo to što nam ovu definiciju nudi toliko prestižan

autoritet. Primećujete da Arndt i Gingrich nisu ništa rekli o tome

da reč označava Sina pre rođenja Isusa Oni misle da je "reč" u

Jovanu 1:1 personifikacija, a ne osoba.

A opet, bez verovanja u tog drugog večnog Sina, u mnogim

crkvenim krugovima, nije moguće kvalifikovati se kao istinski

vernik! Kakav neverovatan paradoks. Situacija je drugačija na

nivou akademskih biblijskih studija.

Koliki je, onda, ulog u termin "reč"? Da li je to večna osoba

ili namera? Zagovornici Trojstva ponekad tvrde sledeće:

1) Reč je bila Bog; 

2) Isus je bio Reč;

3) Dakle, Isus je Bog.

Ove premise treba ispitati. Reč nije identična sa Bogom.34 Ona se razlikuje od

Boga u nekom smislu budući da je "sa Njim". Reč nije bila drugi

bog. Ukoliko, dakle, Reč nije niti identična sa Bogom (kako bi

mogla biti kada je "sa Bogom"?) niti je nezavisni Bog, fraza "Reč

je bila u Boga" jedino može značiti, kao što ističe A.E Harvey,

"da je reč izraz ili misao Boga" (cf. Wisdom 7:25-6), koja je na

neki način božanska, odnosno Božja".35

Druga premisa, "Isus je bio Reč", ne mora značiti da je reč

identična sa Isusom od večnosti. Isus je postao od reči. On je

ekspresija reči od svog rođenja kao Božji Sin (Jovan 1:14). Reći

da je Isus izraz Božje aktivnosti otkrovenja ni na koji način ne

dokazuje da je Božji Sin večni član Trojstva.

 

----------

 

 

29 GT. Purves, "The Influence of Paganism on Post-Apostolic Christianity," Presbyterian

Review 36 (Oct., 1888). Katastrofalni uticaj aleksandrijanske filozofije je široko priznat

neđu savremenim naučnicima. U Bible Review iz juna 1997. Profesor J. Harold Ellens

primećuje da "je od Nikeje do Kalcedonije spekulativna neoplatonistička perspektiva

aleksandrijanske hristologije značajno ukorenjena i postala ortodoksna hrišćanska dogma

451."

30 Postojalo je vreme kada Sin nije postojao; Bog nije uvek bio Otac" (Against

Hermogenes, poglavlje 3).

31 Sa jednim zabeleženim izuzetkom, Jovan 1:3 "By it all things were made. Without it

nothing was made" se prevodi: Tyndale Bible (1535), Coverdale (1550; tu ovoj verziji

ima "the same," umesto "it"), Matthew (1535), Taverner (1539), The Great (Cranmer's)

Bible (1539), Whittingham (1557), Geneva (1560), Bishops' Bible (1568).

32 Iz korespodencije 13. jun 1981.

33 William F. Arndt i F. Wilbur Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament

and Other Early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press, 1957), 480.

34 Identitet bi bio ozražen sa "o theos" a ne sa "theos".

35 Jesus and the Constraints of History (Philadelphia: Westminster Press, 1982), app. III,

176, 177.

 

 

bottom of page