top of page

2.Mojsijeva 20:2,3 Dekalog

Vidi:

-

-

-

-

Izlazak 20:2,3 - Tko je ovo napisao?

2.Mojsijeva 20:2,3 Dekalog

 

Izlazak 20:2 "Ja sam Jahve, Bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje egipatske, iz kuće ropstva.

Izlazak 20:3 Nemoj imati drugih bogova uz mene.

2 ב אָֽנֹכִ֨י יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר הֽוֹצֵאתִ֩יךָ֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֗ים

Anohi Jahveh eloheiha, ašer hovsetiha meres misrajim mibeit avadim.

3 ג לֹ֣א יִֽהְיֶ֣ה־לְךָ֩ אֱלֹהִ֨ים אֲחֵרִ֜ים עַל־פָּנַ֗י  

Lo jihjeh leha elohim aherim al panana.

 

ב * אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים  לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל-פָּנָי

 

 

Izlazak 20:2,3 "Ja sam Jahve, Bog tvoj... Nemoj imati drugih bogova uz mene...

אנכי יהוה אלהיך...לא יהיה לך אלהים אחרים על פני 

Anohi Jahveh eloheiha...lo jihjeh leha elohim aherim al panana.

 

 

Matej 22:37 A on mu reče: "Ljubi Gospodina Boga svojega svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svim umom svojim.

Matej 22:38 To je najveća i prva zapovijed.

Luka 10:27 Odgovori mu onaj: Ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svoga, i svom dušom svojom, i svom snagom svojom, i svim umom svojim; i svoga bližnjega kao sebe samoga!

Marko 12:29 Isus odgovori: "Prva je: Slušaj, Izraele! Gospodin Bog naš Gospodin je jedini.

Marko 12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duše svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!

Ponovljeni zakon 10:12 Dakle, Izraele, što od tebe traži Jahve, Bog tvoj? Samo to da se bojiš Jahve, Boga svoga; da po svim putovima njegovim hodiš; da ga ljubiš i služiš Jahvi, Bogu svome, svim srcem svojim i svom dušom svojom;

Ponovljeni zakon 30:6 Jahve, Bog tvoj, obrezat će tvoje srce, srce tvoga potomstva, tako da ljubiš Jahvu, Boga svoga, iz svega srca svoga i iz sve duše svoje i da živiš.

 

--------------------

 

Izlazak 20:2-17 Shemot

אנכי יהוה אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים׃

לא יהיה לך אלהים אחרים על פני׃

לא תעשה לך פסל וכל תמונה אשר בשמים ממעל ואשר בארץ מתחת ואשר במים מתחת לארץ׃  לא תשתחוה להם ולא תעבדם כי אנכי יהוה אלהיך אל קנא פקד עון אבת על בנים על שלשים ועל רבעים לשנאי׃  ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי מצותי׃

לא תשא את שם יהוה אלהיך לשוא כי לא ינקה יהוה את אשר ישא את שמו לשוא׃

זכור את יום השבת לקדשו׃  ששת ימים תעבד ועשית כל מלאכתך׃   ויום השביעי שבת ליהוה אלהיך לא תעשה כל מלאכה אתה ובנך ובתך עבדך ואמתך ובהמתך וגרך אשר בשעריך׃  כי ששת ימים עשה יהוה את השמים ואת הארץ את הים ואת כל אשר בם וינח ביום השביעי על כן ברך יהוה את יום השבת ויקדשהו׃

כבד את אביך ואת אמך למען יארכון ימיך על האדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך׃

לא תרצח׃

לא תנאף׃

לא תגנב׃

לא תענה ברעך עד שקר׃

לא תחמד בית רעך לא תחמד אשת רעך ועבדו ואמתו ושורו וחמרו וכל אשר לרעך׃

 

Anohi  Jahveh eloheiha, ašer hovtzetiha meres misrajim  mibeit avadim.

Lo jihjeh leha elohim aherim al panana.

Lo taseh leha fesel vehol temunah, ašer bašamajim mimal, vašer barec mitahat va ašer bamajim mitahat la arec. Lo tištahveh lahem velo tavedem ki anohi Jahveh eloheiha el kana, poked avon avot al banim al šilešim veal ribeim lesoneai. Veoseh hesed la alafim, leohavai ulešomerei misvtai.

Lo tisa et šem Jahveh eloheiha lašave ki lo jenakeh Jahveh, et ašer jisa et šemov lašave.

Zahor et jovm hašabat lekadešov.

šešet jamim tavod, ve asita kol melahteha. Vejovm haševi, šabat lašem eloheiha lo taseh hol melahah atah uvinha uviteha avdeha va amateha uvehemteha, vegereha ašer bišareiha. Ki šešet jamim asah Jahveh et hašamajim ve et haArec et haijam veEt kol ašer bam, vaijanah baijovm haševii al ken berah Jahveh et jovm hašabat vajkadešehu.

Kabed et aviha vEet imeha leman jarihun jameiha, al ha adamah, ašer Jahveh eloheiha noten lah.

Lo tirsah.

Lo tinaf.

Lo tignov.

Lo taneh vereaha ed šaker.

Lotah modbeitreha lo tahmod ešet reha veavdov va amatov vešorov vahamorov, vehol ašer lereha.

 

 

http://www.biblija.net/biblija.cgi?Bible=Bible&q=nema+drugoga&step=20&qall=1&qids=ffffffffffffffffffffff7&idq=41&id40=1&pos=0&set=3&l=en&q1=1

Pnz 4,35 Tebi je to pokazano da znaš da je Jahve pravi Bog i da nema drugoga uz njega.

35 אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהים אין עוד מלבדו

Atah hareta ladat, ki Jehovah hu haelohim ein ovd milvadov

 

Pnz 4,39 Danas, dakle, spoznaj i zasadi u svoje srce: Jahve je Bog gore na nebu i ovdje na zemlji - drugoga nema.

39 וידעת היום והשבת אל לבבך כי יהוה הוא האלהים בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד

Vejadata haijovm vahaševota el levaveha ki Jehovah hu haelohim, bašamajim mimal, veal haArec mitahat ein ovd.

 

1 Kr 8,60 ne bi li tako svi narodi zemlje spoznali da je Jahve jedini Bog i da nema drugoga

 למען דעת כל עמי הארץ כי יהוה הוא האלהים אין עוד

 Leman dat kol amei haArec, ki Jehovah hu haelohim ein ovd.

 

Iz 45,5 Ja sam Jahve i nema drugoga; osim mene Boga nema. Iako me ne poznaš, naoružah te:

 אני יהוה ואין עוד זולתי אין אלהים אאזרך ולא ידעתני

Ani Jehovah vein ovd, zulati ein Elohim  azerha velo jedatani.

 

Izaija 45,6 nek` se znade od istoka do zapada da izvan mene sve je ništavilo." Ja sam Jahve i nema drugoga;

למען ידעו ממזרח שמש וממערבה כי אפס בלעדי אני יהוה ואין עוד

 Leman jedeu mimizrah šemeš umimaravah, ki efes biladai ani Jehovah vein ovd.

 

Iz 45,18 Da, ovako govori Jahve, nebesa Stvoritelj - on je Bog - koji je oblikovao i sazdao zemlju, koji ju je učvrstio i nije je stvorio pustu, već ju je uobličio za obitavanje: "Ja sam Jahve i nema drugoga.

18 כי כה אמר יהוה בורא השמים הוא האלהים יצר הארץ ועשה הוא כוננה לא תהו בראה לשבת יצרה אני יהוה ואין עוד

Ki hoh amar Jehovah bovre hašamajim hu haElohim joser haArec veosah hu hovnah, lo tohu verah laševet jesarah ani Jehovah vein ovd.

 

Iz 45,21 Objavite, iznesite svoje dokaze, svjetujte se zajedno: tko je to od davnine navijestio i od tada prorekao? Nisam li ja, Jahve? Nema drugoga boga do mene; Boga pravednog i Spasitelja osim mene nema.

21 הגידו והגישו אף יועצו יחדו מי השמיע זאת מקדם מאז הגידה הלוא אני יהוה ואין עוד אלהים מבלעדי אל צדיק ומושיע אין זולתי

Hagidu vehagišu, af jivasu jahdav mi hišmia zot mikedem maz higidah halov ani Jehovah vein ovd Elohim mibaladai, el sadik umovšia', ajin zulati.

 

Iz 45,22 Obratite se k meni da se spasite, svi krajevi zemlje, jer ja sam Bog i nema drugoga!

 פנו אלי והושעו כל אפסי ארץ כי אני אל ואין עוד

Penu elai vehivašeu kol afsei arec ki ani el vein ovd.

 

Iz 46,9 sjetite se prošlosti pradavne: ja sam Bog i nema drugoga; Bog, nitko mi sličan nije!

זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני

Zihru rišonovt meovlam ki anohi el vein ovd, elohim vefes kamovni

 

 

 

 

-------------------------------------

Izlazak 20:2,3 - Tko je ovo napisao?

Tvrdi se da je Zakon dan Mojsiju bio onaj koji je Gospodin ISUS KRIST napisao SVOJIM prstom govoreći: “Ja sam Jahve, Bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje egipatske, iz kuće ropstva. Nemoj imati drugih bogova uz mene." Izlazak 20:2 , 3

Zapravo, ne postoji oblik hebrejskih riječi za "Gospodin" u Izlasku 20:2 , 3. Mnogi prijevodi lažno predstavljaju Sveto Ime kao "GOSPOD". ," ali to nije točno .

Vidi:
Sveto Ime Božje

Izlazak 20:2-3 - Ja sam Jehova, tvoj Bog, koji sam te izveo iz zemlje egipatske, iz kuće ropstva.[3] Ne smiješ imati drugih bogova uz mene.-- Green's Literal.

Očito se misli da je "Jehova" koji je govorio preko proroka Mojsija Gospodina Isusa Krista. Ako je tako, to bi značilo da je Gospodin Isus Krist On koji je govorio preko proroka Mojsija. i stoga je jedina osoba koja je Bog u Hebrejima 1:1 , i da Gospodin Isus Krist sada govori kroz sina Gospodina Isusa Krista, kao što se govori u Hebrejima 1:2 .

Zapravo, Onaj koji je govorio kroz proroka Mojsija ista je jedna osoba koja je "jedan Bog" u 1. Korinćanima 8:6 , a Gospodin Isus Krist je Sin te jedne osobe. Jehova, "jedini Bog" iz 1. Korinćanima 8:6sada govori kroz Jehovinog Sina, a Jehovin Sin nije Jehova, već Gospodin Isus Krist, onaj koga je Jehova pomazao i učinio "Gospodinom". -- Izaija 61:1 ; Djela apostolska 2:36 .

bottom of page