top of page

Tekstualna kritika Biblije i Kur'ana

Neke bilješke o tekstualnoj kritici Biblije i Kur'ana

Mnogi muslimani u svojim raspravama pokušavaju iskoristiti činjenicu da u mnogim rukopisima koja imamo postoje različita čitanja biblijskog teksta. To je prirodno za ručno kopirane tekstove i ništa se drugo ne može očekivati. Samo se pokušajte ručno prepisati na dvadeset stranica bilo koje knjige, a zatim neka je prijatelj lektorira i vidi koliko pogrešaka pronalazi. Ljudski je gotovo nemoguće ručno kopirati bez ikakve pogreške. U određenom smislu muslimani imaju "prednost" što su kršćani pažljivo dokumentirali ove varijante u znanstvenim časopisima i monografijama. Kršćanski i svjetovni učenjaci otvoreno raspravljaju o tim problemima u disciplini tekstualne kritike.

S druge strane, Muslim ima dobro poznatu propagandnu izjavu da u Kur'anu uopće nema varijanti, a Kur'an je isti tekst čak i do detalja svakog pojedinog slova i da je to bilo tako od samog početka. početak. Obrazovaniji muslimani znaju da to nije istina, ali prosječni musliman natjeran je da povjeruje u ovu objektivno pogrešnu tvrdnju.

Pitajmo posebno zašto se neki od najstarijih rukopisa ne reproduciraju fotografski i ne stavljaju na raspolaganje javnosti i znanstvenicima. Zašto ne započeti s rukopisom Topkapi u Istanbulu, rukopisom Taschkent i dva stara rukopisa u Kairu i Damasku. To nisu osmanski rukopisi kako neki vjeruju, ali prilično su stari. A zatim ih objavite zajedno u formatu koji olakšava njihovu usporedbu, ili još bolje, navodeći sve razlike između tekstova, kao što se to radi za kritična izdanja biblijskog teksta.

Dok muslimanska učenost ne postane ozbiljna i iskrena u pogledu kritičke istrage starih kur'anskih rukopisa, uglavnom nam preostaju nagađanja, osim nekoliko dokumentiranih činjenica, od kojih su neke ovdje sakupljene pod naslovom Variant Readings of the Qur'an . Ali otežavanje pristupa rukopisima Kur'ana ne ulijeva puno povjerenja u tvrdnje o tekstualnom očuvanju Kur'ana.

O tekstopisnoj nauci o Bibliji i Kur'anu (na drugom mjestu).

 

bottom of page