top of page

Ich bin ein Textabschnitt. Klicke hier, um deinen eigenen Text hinzuzufügen und mich zu bearbeiten.

"Iznad svih shemera" ili "najboljeg shemera"?

Sura �l 'Imran (3:54)

Neki prijevodi Kur'ana na engleski jezik jednostavno su nevjerojatni. Ponekad su toliko udaljeni od stvarnog značenja Kur'ana da zapravo govore upravo suprotno od arapskog izvornika. U ovom kratkom članku želim ukazati na pogrešan prijevod jednog posebno zabrinjavajućeg stiha. Sljedeća transliteracija i svi ovdje navedeni prijevodi preuzeti su s ove muslimanske web stranice .

Prolaz u S. 3: 52-55 važan za rasprave između kršćana i muslimana, jer to čini tvrdnje o životu i smrti Isusa, odnosno da on nije ni umrijeti kao izvještajima Biblije. Drugim riječima, to je odlomak koji je dio Kur'anovog poricanja Isusova raspeća. Kur'an tvrdi da je ono što se na kraju dogodilo bila shema ili obmana koju je Bog smislio. To ima ogromne moralne i teološke implikacije. Prije nego što se dotaknem nekih od ovih implikacija, želim istaknuti kako se različiti muslimanski prijevodi bave ovim određenim odlomkom. Navedimo prvo transliteraciju i doslovni prijevod S. 3:54.

 

Wa makaroo wa makara Allahu waAllahu khayru almakireen a

I oni su varali / varali i Bog je varao / varao , a Bog je ( najbolji) od varalica / varalica .

Imajte na umu da gornji prijevod daje musliman!

Nema sumnje da makr znači obmanu, spletke, ali gledajući većinu muslimanskih prijevoda, vidimo da je to značenje potpuno izgubljeno:

1.JPG
2.JPG

Prvo zapažanje: Mnogi muslimanski prevoditelji različito čine glagol zasnovan na korijenu mkr (makaroo, makara) kada se koristi za nevjernike, nego kada se koristi za Allaha, unatoč činjenici da je to u oba slučaja ista riječ, tj. koristite "zacrtano" u odnosu na "planirano" (Al-Hilali & Khan) ili "ucrtano i planirano" u odnosu na "planirano" (Yusuf Ali), itd. - pogledajte riječi istaknute podebljanim slovima. Daljnja zapažanja bit će predstavljena u nastavku.

O značenju i implikacijama S. 3:54 i drugim sličnim stihovima detaljnije se govori u ovim člancima:

koje bi čitatelj možda želio proučiti kako bi prepoznao koliko je većina muslimanskih prijevoda ovog ajeta obmanjujuća i varljiva. Moglo bi se doći do zaključka da ovdje gledamo muslimanske učenjake i prevoditelje koji pokušavaju prikriti Allahovu varljivost, tj. Oni žele obmanuti muslimane i nemuslimane o prilično problematičnom Allahovom svojstvu.

Prijevodi Pickthalla i "Free Minds" jedini su razumno točni; svi ostali pokušavaju ostaviti dobar dojam prilično loše riječi.

Budući da je obmana i spletkarenje porok, a ne vrlina, poprilično je šokantno vidjeti kako QXP daje izraz "najbolji od varalica / varalica" ( khayru almakireen ) kao " Vrlina planera", čak i ako je možda imao na umu "virtuoznost" u smislu vrhunske sposobnosti, a ne vrlina u smislu visokog morala.

Međutim, Muhammad Asad je taj koji donosi najgori prijevod ovog ajeta. Arapski je vrlo jasan. Nevjernici su smišljali (koristeći obmanu), a Allah je smišljao (koristeći obmanu). Izgradnja je apsolutno paralelna. Asad pokušava odvojiti Allaha od riječi "spletkarenje", pokušava učiniti da izgleda kao da Allahovo djelovanje nije paralelno, već suprotno djelovanju nevjernika. Glagol nije donijet u Allahovom slučaju. Allah navodno "završava spletke", umjesto da sam sebe kova. Ovo je očita korupcija jednostavnog značenja teksta. Zapravo, za posljednju frazu ("najbolji od shemera"), Asad koristi "jer je Bog iznad svih shemera", ali što taj izraz prenosi na engleskom?

Što rječnik kaže da znači "biti iznad"?

 

13. ne podliježe niti podliježe; nesposoban (neka nepoželjna radnja, misao itd.): iznad sumnje; biti iznad lošeg ponašanja .
14. odveć finog karaktera za: On je iznad takvih trikova . (Izvor: dictionary.com ; naglasak moj)

Uz ovu informaciju o značenju engleskog izraza "biti iznad" (tj. Biti viši moral nego koristiti ...), prepoznajemo da Asadova renderija okreće značenje stiha na glavu. Pokušava učiniti da Allah izgleda kao biblijski Bog koji je potpuno čist, ali činjenica je da ovaj ajet kaže da Allah nije "iznad zakletve", ne "iznad svih shema" ili "iznad svih zavara", već da je on "najbolji od shemera". To je upravo suprotno značenje. [1]

I to je ono što Kur'an tvrdi da se dogodilo u vezi s Isusovim raspećem. Što god je bilo što su Židovi činili u spletkama kako bi se riješili Isusa, Allah je izvršio još veći plan i obmanu, jer Kur'an kaže:

 

i za njihovu izreku: "Ubili smo Mesiju, Isusa Marijinog sina, Božijeg poslanika" - ali nisu ga ubili, niti razapeli, pokazala im se samo sličnost s tim . Oni koji se razilaze s njim sigurno sumnjaju u njega; o njemu nemaju saznanja, osim slijedeće pretpostavke; i nisu ga poubijali sa sigurnošću - nikako; S. 4: 157 Arberry

I zbog njihove izreke: Ubili smo Mesiju, Isusa Marijinog sina, Allahovog poslanika - nisu ga ubili niti razapeli, ali to im se činilo ; i eto! oni koji se oko toga ne slažu sumnjaju u to; oni o tome ne znaju osim traženja nagađanja; ubili su ga ne sigurno. S. 4: 157 Pickthall

Da su rekli (u hvalisanju), "Ubili smo Krista Isusa, sina Marijinog, apostola Božjeg"; - ali oni ga nisu ubili, niti razapeli, ali tako im se učinilo , a oni koji se u tome razlikuju puni su sumnji, bez ikakvog (izvjesnog) znanja, već samo nagađanja koja slijede, zbog sigurnosti koju su ubili on ne: - S. 4: 157 Jusuf Ali

Tko je natjerao ljude da vjeruju da je Isus umro na križu iako nije bio razapet? Tko je uspio učiniti da se tako čini? Allahu! Allah je izvršio veću obmanu od čak i Isusovih neprijatelja koji su ga željeli mrtvog. I zbog Allahove prijevare, većina ljudi do danas vjeruje da je Isus umro na križu - kaže autor Kur'ana.

Ironično, Kur'an također navodi da kad dođe istina, laž nestaje:

 

Ne, ali mi istinu bacamo protiv laži i ona je nadvladava, i evo, laž nestaje. ... S. 21:18 Arberry

Dapače! Bacimo istinu protiv laži, tako da ona razbija glavu, i eto! nestaje; ... Shakir

To je u principu lijepa izjava. Međutim, Allah tako ne radi. Nije postavio snagu istine protiv zlih planova svojih neprijatelja. Očito, u jednom od najvažnijih trenutaka povijesti pokušava se suprotstaviti laži većom laži; spletkarenje snažnijim spletkarstvom, obmana još većom prijevarom. Kako će to ikada donijeti istinu?

Nažalost, islam ne prestaje s obmanom, već je usavršava jer dolazi od najvještijeg varalice, od onoga koji se ponosi najboljim varalicom (S. 3:54 i 8:30). [2]

To nije manja neobičnost. Ovdje govorimo o prilično temeljnoj grešci u Allahovom karakteru.

Posao kao i obično? Ili koje su implikacije?

Možemo li ovo slegnuti ramenima s "Allah najbolje zna"? Ili bi to mogao biti valjan razlog da se izazovu neke neprospavane noći za muslimane koji istinski traže istinu?

Ne bi li ova zapažanja dovela do sljedećih ozbiljnih pitanja: Kako takav Bog može biti pouzdan? Kako možemo znati (u bilo kojem određenom slučaju) da on sada govori istinu, da ono što trenutno govori nije samo dio još jedne njegove varljive sheme, da ovo nije još jedna varka u kojoj nas želi zalutati ( opet)?

Kur'an kaže da je ono što se dogodilo prilikom razapinjanja bila Allahova varljiva shema kako bi natjerali ljude da vjeruju da je Isus razapet iako to zapravo nije. Ali posljedica je bila da je Allah tom varkom zalutao milijarde ljudi.

Sad ne vjerujem ni minutu. Uvjeren sam da je Biblija istinita, da je Isus razapet i uskrsnuo od mrtvih, da je Bog istinoljubiv i pouzdan, te da je Kur'an u krivu i da nije došao od Boga.

Međutim, musliman se mora boriti sa implikacijama onoga što Kur'an kaže. A ako je to zaista Allahov karakter, ako obmana pripada liku Boga Kur'ana, kako musliman može imati povjerenja da Muhammed i Kur'an nisu još jedna "velika prijevara" od strane Allaha ( najveći od varalica) u svrhu zalutanja milijardi ljudi - muslimana? Konkretno, zalutati mnoštvo natjerajući ih da NE vjeruju u raspeće (iako je to bilo istina) i da NE SMIJU vjerovati u Isusa kao istinskog Božjeg Sina i da NE SMIJU prihvatiti spasenje koje pravi biblijski Bog nudi im?

Na osnovu čega musliman može imati povjerenja u to da je istina ono što mu Allah kaže u Kur'anu - ako Kur'an uopće dolazi od Allaha? [2]

Ako je Bog istinoljubiv i pouzdan, Kur'an nije od Boga. S druge strane, ako je Kur'an tačan u S. 3:54, 4: 157 i 8:30, onda je Bog varalica. Ali ako je Bog varalica, ne možemo vjerovati da govori istinu u Kur'anu. Stoga Kur'an uništava vlastitu vjerodostojnost i za muslimana ostaje samo očaj. [3]

Jochen Katz


Daljnje čitanje

Varaš nas o prevari? je članak koji govori o povezanom stihu i iznosi dodatne misli koje nadopunjuju ono o čemu se razmišljalo u ovom radu.

U našem rječniku o DECEPTION naveden je niz članaka o varljivosti i / ili pouzdanosti Boga.


Bilješke

1. Zapažanja koja su vrlo slična onima koja su ovdje predstavljena u vezi sa S. 3:54 mogu se iznijeti i u vezi sa Surom 8:30; samo ovdje usporedite prijevode .

2. Kur'an dva puta navodi da je Allah najbolji od varalica:

I oni (nevjernici) su smišljali, a Allah je smišljao (protiv njih): a Allah je najbolji od spletkara ( waAllahu khayru almakireena ). S. 3:54 Pickthall

I kada oni koji ne vjeruju kovaju protiv tebe (O Muhammede) da te smrtno rane, ili da te ubiju ili tjeraju dalje; oni spletkare, ali Allah (također) kova spletke; a Allah je najbolji u spletkama ( waAllahu khayru almakireena ). S. 8:30 Pickthall

 

S druge strane, Isus identificira Sotonu kao oca laži, tj. Kao glavnog varalicu:

 

Pripadate svom ocu, vragu, i želite ispuniti očevu želju. Od početka je bio ubojica, nije se držao istine, jer u njemu nema istine. Kad laže, govori materinji jezik, jer je lažljivac i otac laži. Ivan 8:44 NIV

 

Na čitatelju je hoće li se usuditi vidjeti vezu između ovih odlomaka ili ne, ali takvu vezu ne smatram namišljenom.

3. Koliko je Isus različit, koliko je različit Bog Biblije!

 

... Isus je rekao, "Ako se držite mog učenja, zaista ste moji učenici. Tada ćete znati istinu i istina će vas osloboditi." Ivan 8: 31-32 NIV

Ne dopustite da vam se srce uznemiri. Vjeruj u Boga; vjerujte i meni. ...
Isus je odgovorio: "Ja sam put i istina i život. Nitko ne dolazi k Ocu osim po meni." Ivan 14: 1,6 NIV

 

 

Ne, ne treba završiti s očajem. Isus pruža nadu i pokazuje izlaz iz muslimanske dileme, kad bi samo musliman uzeo u obzir ono što mu Isus kaže.

 

 

 

Kur'anske verzije
odgovor na islamsku početnu stranicu

bottom of page