Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
Strani jezici u Kuran
26. Aš-Šu'ara' - Pjesnici :195
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
Korkut:
na jasnom arapskom jeziku;
Mlivo:
Na jeziku arapskom, jasnom.
mubīnin clear. مُبِينٍ
https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=195
Sura 4:156
4. An-Nisa' - Žene (Medina - 176 ajeta)
156
ar. izvornik:
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا
Korkut:
i zbog nevjerovanja njihova i zbog iznošenja teških kleveta protiv Merjeme
Mlivo:
I zbog nevjerovanja njihovog i riječi njihovih protiv Merjem - klevete velike;
sirijska rjec buh'tānan
https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bht#(4:156:5)
od 14:34 minute
https://www.youtube.com/watch?v=9NN2XqnZ0kM&t=695s
U Koranu je nekoliko riječi koje - po mogućnosti bizantijske - označavaju zgrade u arapskom svijetu i koje imaju latinsko-grčko podrijetlo: ṣirāṭ („ulica“) od kasnog latinskog „slojeva“; ba-lad („lokalitet“) od „palatium“: palača; qaṣr („dvorac“, „palais“) iz „kastrum“: dvorac. Od grčkog πύργος („kula“), riječ Koranic ima isto značenje: burǧ. Osim toga, Kur'an navodi neke starozavjetne figure s imenima koja se ne mogu preuzeti izravno iz hebrejske Biblije, već moraju biti preuzeta s grčkog. Zato što se zatvaranje "S" sljedeća dva imena ne može objasniti drukčije: prorok, kojeg se na hebrejskom jeziku zove Yônâ, na grčkom postaje Ἰων andς, pa se na arapskom jeziku može nazvati Yūnus; prorok Ilija, na hebrejskom Elîyâhû, koji je postao grčki Ἠλίας, također se na arapskom jeziku može nazvati Ilyās
(google prevodioc)
----------------------------------------------------------------
Es finden sich im Koran mehrere Wörter, die möglicherweise spezifisch byzantinische – in der arabischen Welt vorhandene Bauwerke bezeichnen und eine lateinisch-griechische Wortherkunft aufweisen: ṣirāṭ („Straße”) aus spätlateinisch „strata”; ba-lad („Ortschaft”) aus „palatium”: Palast; qaṣr („Schloss”, „Palais”) aus „castrum”: Burg. Von griechisch πύργος („Turm”) ist das koranische Wort derselben Bedeutung abzuleiten: burǧ. Außerdem nennt der Koran einige alttestamentliche Figuren mit Namen, die nicht unmittelbar aus der hebräischen Bibel übernommen sein können, sondern übers Griechische aufge-nommen sein müssen. Denn anders ist das Schluss-„S” etwa der folgenden beiden Namen nicht erklärbar: der Prophet, der hebräisch Yônâ heißt, wird mit griechisch zum Ἰωνᾶς und kann genau deshalb arabisch Yūnus heißen; ebenso kann der Prophet Elia, hebräisch ’Elîyâhû, der griechisch Ἠλίας geworden war, dann im Arabischen Ilyās heißen.
--------------------------------------------
STRANI
RJEČNIK KUR'ANA
https://www.answering-islam.org/Books/Jeffery/Vocabulary/index.htm
STRANKE RIJEČI
abb
ababil
Ibrik
Iblis
Ajr
Ahbar
Adam
Idris
Ara'ik
Iram
Azar
Asatir
Ashat
Istabraq
Ishaq
Isra'il
Ussis
Aslama
Ismail
Al- A'raf
Allah
Allahumma
Ilyas
Al Yasa'
Umma
Amr
Amshaj
Amana
Injil
Aya
Ayyub
Bab
Babil
Baraka
Bara'a
Barzakh
Burhan
Buruj
Bashshara
Batala
Ba'l
Ba'ir
Bighal
Balad
Banna
Bunyan
Buhtan
Bahima
Bur
Biya
Taba
Tabut
Tubbal
Tatbir
Tijara
Tajalla
Tasnim
Tafsir
Tannur
Tawwab
Taurah
Tin
Jabia
Jalut
Jubb
Jibt
Jibril
Jabin
Jizya Jalabib
Junah
Junh
Jund
Jahannam
Judi
Habl
Hizb
Hasada
Hisn
Hitta
Hikma
Hanan
Hanif
Hawariyun
Hub
Hur
Khalam
Khubz
Khardal
Khazana
Khati'a
Khalaq
Khamr
Khinzir
Khaima
Dawud
Darasa
Dirham
Dihaq
Din
Dinar
Dhakka
Ra'ina
Rabb
Rabbani
Ribh
Ribbiyun
Rujz
Rajim
Ar-Rahman
Rahiq
Rizq
Raqq
Ar-Raqim
Rumman
Rauda
Ar-Rum
Zad
Dodatak
Zabania
Zabur
Zujaja
Zukhruf
Zarabi
Zakariyya
Zaka
Zakat
Zanjabil
Zawj
Zur
Zait
Sa'a
As-Samiri
Sahira
Saba'
Sabt
Sabbaha
Sabil
Sajada
Sijill
Sijjil
Sijjin
Suhl
Sahara
Siraj
Suradiq
Sirbal
Sard
Satara
Sifr
Safara
Safina
Sakar
Sakana
Sikkin
Sakina
Salam
Silsila
Sultan
Sullam
Salwa
Sulaiman
Sunbul
Sundus
Siwar
Sura
Sawt
Suq
Sima
Saina'
Shirk
Shi'ra
Shahr
Shuhadal
Shaitan
Shi'a
As-Sabi'un
Sibgha
Suhuf
Sadaqa
Siddiq
Sirat
Sarh
Salaba
Salawa
Salla
Sanam
Suwa'
Sawami'
Sura
Saum/Siyam
Taghut
Tabul
Taba'a
Tabaq
Tahara
Tuba
Tur
Tufan
Tin
'Alam
'Abd
'Abqari
'Aliq
'Adn
'Arub
'Azzara
'Uzair
'Ifril
'Illiyun
'Imad
'Imran
'Ankabut
'Id
'Isa
Fajir
Fatir
Fath
Fakhkhar
Furat
Firdaws
Fir'aun
Furqan
Falaq
Fulk
Fil
Qurun
Qudus
Qur'an
Qurban
Qirtas
Qarya
Quraish
Qist
Qistas
Qissisun
Qasr
Qitt
Qatiran
Qufl
Qalam
Qamis
Qintar
Qiyama
Qayyum
Ka's
Kafur
Kahin
Kibriya
Kalaba
Kursiy
Kafara
Kanz
Kab
Kail
Lata
Lauh
Lat
Ma'ida
Ma'un
Malik
Mathani
Mithqal
Mathal
Al-Majus
Madyan
Madina
Marjan
Mursa
Maryam
Mizaj
Masjid
Misk
Miskin
Masih
Mishkat
Misr
Musawwir
Ma'in
Miqlad
Milla
Malak
Malik
Malakut
Manna
Munafiqun
Manfush
Minhaj
Muhaimin
Mawakhir
Mu'tafika
Musa
Mikal
Nabiy
Nabuwwa
Nadhr
Nuskha
Nasara
Namariq
Nuh
Nun
Harut wa Marut
Harun
Haman
Hawiya
Wathan
Warda
Wazir
Yajuj wa Majuj
Yaqut
Yahya
Ya'qub
Yaghuth
Yaqtin
Yaqin
Yamm
Yahud
Yusuf
Yunas
Addenda