top of page

Samaritanac koji je iskušavao Izraelce u Mojsijevo vrijeme?

A Samaritan tempting the Israelites in Moses time?

https://answering-islam.org/Quran/Contra/qbhc01.html

 

 

Mojsije i Samarićanin

Jochen Katz

U priči o incidentu sa zlatnim teletom koju smo pročitali

 

On [Allah] je rekao: "Iskušavali smo vaš narod otkako ste ga ostavili. Samaritanac ih je doveo u zabludu." Tada se Mojsije vratio ...
oni [Izraelci] su rekli, "... a mi smo im bacili [(zlatne) ukrase], kao što ih je i Samaritanac bacio, u vatru." (Tada im je izveo Tele, puko tijelo koje se spustilo; i oni su rekli: "Ovo je vaš bog i Bog Mojsije, kojeg je zaboravio." ...) ...
Mojsije je rekao, "I ti, Samaritanko , čime si se bavio ? " ...
- Sura 20: 85-88, 95 (Arberry, malo adaptirana)

Kako je Samaritanac mogao zavesti Izraelce u zabludu u Mojsijevo vrijeme [oko 1400. pne.] Kada je grad Samariju osnovao kralj Omri oko 870. pne. (Vidi 1. Kraljevima 16:24)? Ali "Samarićani" kao zaseban narod pojavili su se tek nakon progonstva Sjevernog izraelskog kraljevstva i preseljenja područja pod kraljem Sargonom II nakon 722. pr. Židovi i njihova vlastita politeistička pozadina. Stoga je povijesno nemoguće da je Samaritanac mogao odvesti Izraelce u idolopoklonstvo u Mojsijevo vrijeme. Ovo je još jedna vremenska kompresija od najmanje 500, a prije 700 godina.

Zanimljivo je primijetiti da dok Yusuf Ali pokušava promijeniti ovu riječ u "Samiri", a Pickthall u "Kao Samirii". Arberry na engleskom i Kasimirski na francuskom pravilno ga prevode "Samaritan". Yusuf Ali, u fusnotama, "saginje se unatrag" kako bi objasnio svoj izbor sugerirajući da bi to ime moglo značiti "Shemer", što označava stranca, ili "Shomer", što znači stražar, ekvivalent "Samara" na arapskom , za koju pretpostavlja da je dovoljno blizu Samari koju traži. Ali arapski jednostavno ne daje Aliju prostora za smišljanje drugih značenja ove riječi. Da bi bio dosljedan arapskom, trebao bi svoj prijevod držati dosljednim tekstu, kao što su to činili Arberry i Kasimirski.

Prema "Rječniku islama" Thomasa Patricka Hughesa, stranica 564, al-Baidawi kaže [o as-Samiriju] da se zove Musa ibn Zafar, iz plemena Samaritanaca.

Otkud ta zabuna? Dva su glavna odlomka u svetim spisima koji se bave telećim idolima.

Nakon vladavine Salomona djeca su Izraela bila podijeljena u Južnom kraljevstvu Jude i Sjevernom Izraelu, ali i dalje jedino legitimno mjesto štovanja bio je hram u Jeruzalemu. Vjerojatno da bi legitimirao svoju vladavinu, Jerobeam I je također ustanovio bogomolje u svom kraljevstvu i u svako od njih stavio tele (1. Kraljevima 12: 26-33). Ali Bog je to jasno prokazao kao pogansko preko svojih proroka (r. 30; 3. Kraljevi 10:29; 17:16; 2. Ljetopisa 13: 8). Tada je Samarija postala prijestolnica ovog (sjevernog) izraelskog kraljevstva. Ali postoji jedan vrlo jasan odlomak u proroku Hošeji koji bi mogao biti korijen zabune između dva slučaja "obožavanja teleta", onog u pustinji u Mojsijevo vrijeme, i drugog u kraljevstvu s glavnim gradom Samarijom.

 

Baci svog teleta-idola, o Samarijo! Moj bijes gori nad njima. Dokle će biti nesposobni za čistoću? Oni su iz Izraela! Ovo tele - zanatlija je to napravio; nije Bog. Slomit će se u komadima, to tele Samarije. - Hošea 8: 5-6

Kur'anski izvještaj nastavlja se u 20:97 [u odlomcima] sa

 

(Mojsije) je rekao [Samarićaninu]: "Odlazi! Ali tvoja (kazna) će biti ta što ćeš reći:" Ne dodiruj me "; ... Sad pogledaj svoga boga, kojemu si postao predan štovatelj : Sigurno ćemo ga spaliti u plamenoj vatri i rasuti u moru! "

Pogledajte usku vezu između dva računa. To je "ono tele Samarije" [Hošea], a Samaritanac je bio njegov "predani štovatelj" [Kur'an]. I u oba računa Bog najavljuje da će ga uništiti. Ali postoji još jedna paralela sa Samarijancima u Bibliji i Samirijima / Samaritancima u Kur'anskoj priči. Kazna će mu biti taj što je "nedodirljiv", što znači "nečist" - upravo onako kako su Židovi promatrali Samarijane zbog njihovog idolopoklonstva, počevši od Ezrinog doba pa sve do danas. Te su paralele vrlo jasne. A također je jasno da nije bilo Samarijana sve do 700 godina nakon Mojsija. Muhammad je putovao po Bliskom Istoku i znao bi za Samarijane, kao i za prezir Židova prema Samarijanima i da su oni "nedodirljivi"(nečisti) zbog njihovog idolopoklonstva (sinkretistička religija). Jedino što Muhammed pokušava objasniti taj prezir Židova prema Samarijancima, ali griješi što ga povezuje s pogrešnim zlatnim teletom.

Posljednje pitanje za razmišljanje: Ako "as-Samirii" ne znači "Samaritanac", kako biste drugačije izrazili "Samaritanca" na arapskom? Do danas postoji mala zajednica Samarijanaca na Bliskom Istoku. Kako se zovu na arapskom?

 

Svako malo, poznati arapski muslimani koji još nisu kontaminirani isprikama oko ovog pitanja, prirodno potvrđuju da "as-Saamiri" doista znači "Samarijanac". Nikad im nije palo na pamet da bi ovo značilo nešto drugo: [ 1 ] Daljnja rasprava: Naš odgovor na muslimanski odgovor

Početna kontradikcija u Kur'anu u
odgovoru na islam

bottom of page