Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
Prijenos Kur'ana (prema muslimanskim piscima) i
Prijenos Kur'ana
NISU mnoge svete knjige poznatije od Kur'ana, a samo su neke od njih nejasnijeg podrijetla. Ishod ranih kur'anskih istraživanja rezimiran je u poznatoj Hammerovoj presudi: "Smatramo da je Kur'an uistinu Muhamedova riječ kao što to Muhamedovi smatraju Božjom riječju." Međutim, posljednjih nekoliko godina nije utvrđeno da je to nepopravljivo. Znanstvenici koji su poput Nöldekea vjerovali da je Kur'an u potpunosti autentičan, bez ikakve interpolacije - "Keine Fälschung; der Korân enthält nur echte Stücke" 1 - bili su dužni revidirati svoje mišljenje i priznati bez ograničenja mogućnost interpolacija ("Ich stimme" aber mit Fischer darin überein, dass die Möglichkeit von Interpolationen im Qoran unbedingt zugegeben werden muss ").2
U Engleskoj, gdje su stavovi Nöldekea poprimili značajnu težinu, nekoliko godina nije se ozbiljno pokušavalo ponovno proučiti tu temu. Stoga se s toplom dobrodošlicom primaju originalna i dobro promišljena mišljenja poput onih koja se mogu naći u Hirschfeldovim "Novim istraživanjima", u "Izvornim izvorima " St. Clair Tisdall i u majstorskim publikacijama DS Margolioutha . 3 Prvi je pisac sugerirao da su četiri ajeta u kojima se javlja ime "Muhammed" bili lažni. 4 U istom su se smislu u posljednje vrijeme u Francuskoj pojavila mnoga dobra djela čija je suština utjelovljena u Lammensovim studijama u seriji Scripta Pontificii Instituti Biblici, i u zanimljivoj knjizi Casanove koja je uvjerljivo pokazala postojanje mnogih interpoliranih odlomaka. 5
U ovom eseju ne namjeravamo ponuditi iscrpno istraživanje svete knjige islama, niti se posebno širiti na minute u vezi s datim ajetom; predlažemo da pišemo o nečem bitnijem i općenitijem, o najvažnijem pitanju kako je knjiga nazvana al-Kur'an, koju je većina nas čitala na znanstveniji i komparativniji način nego što su to ikada znali Zamakhshari ili Baidawi, se popravio u obliku u kojem ga čitamo u današnje vrijeme.
PREMA MUSLIMANSKIM PISACIMA
Prvi povijesni podaci o sakupljanju Kur'ana došli su do nas usmenim hadisom, a ne povijesti. Ovo je vrlo žalosno; jer je kritičar ubačen u to miješano i kompaktno tijelo legendi, istinito ili lažno, istinito ili lažno, koje je počelo dobivati neosporene zasluge u vrijeme ponovnog ispadanja islamske ortodoksije koja je rodila netolerantnog kalifa Mutawakkil-a (AD 847-861 ). Čitatelj je stoga zapanjen otkrićem da su najraniji zapis o sastavljanju Kur'ana prenijeli Ibn Sa'd (844. god.) I tradicionali Bukhari (870. AD) i Muslim (874. AD). Prije njihova vremena ništa se sa sigurnošću ne zna, čak ni s podnošljivom vjerojatnošću, a impozantno nabrajanje ranih komentatora smanjuje se suočavajući se s činjenicom da su dvije trećine njihovih autoriteta i najmanje jedna trećina njihove povijesnosti vraćene u maglu prapovijesni;najviše su mogli biti neki od onih usmenih "Kurra" o kojima je L. Caetani govorio u svom "Annali dell 'Islam".6
Najstariji pisac, Ibn Sa'ad, posvetio je u svom tabakatu 7 dugačko poglavlje izvještajima o "ashabima" koji su "sakupljali" Kur'an u vrijeme Poslanika. Sačuvao je deset pomalo kontradiktornih tradicija, u kojima nabraja deset različitih osoba, od kojih svaka ima popis manje-više brojnih tradicija u njegovu korist; 8 ove osobe su: 'Ubayy ibn Ka'b (s jedanaest tradicija); Muaz (s deset tradicija); Zaid ibn Thabit (s osam predaja); Ebu Zaid (sa sedam predaja); Abud-Darda (sa šest tradicija); Tamimud-Dari (s tri tradicije); Sa'ad ibn 'Ubaid (s dvije tradicije); 'Ubadah ibnus Samit (s dvije tradicije); Abu Ayyub (s dvije tradicije); 'Osman ibn'Affan (s dvije tradicije).
Na stranici 113, još jedan znatiželjan dodatak izvještava nas da je 'Uthman ibn' Affan sakupio Kur'an pod hilafetom 'Omera , i, prema tome, ne u vrijeme Poslanika. Druga tradicija koju je izvijestio isti autor, a koju je već primijetio Nöldeke, 9 pripisuje zbirku Kur'ana u suhufima samom halifi Omeru .
Drugi po datumu, ali najvažniji, muslimanski tradicionalac; Buhari, ima sasvim drugačiji račun u vezi sa sakupljačima Kur'ana u vrijeme Poslanika. 10 Prema jednoj predaji o kojoj izvještava, ovi sakupljači bili su četiri pomagača : 'Ubayy ibn Ka'b, Mu'adh ibn Jabal, Zaid ibn Thabit, Abu Zaid. 11 Prema drugoj predaji to su bili: Abud-Darda, Mu 'adh ibn Džebel, Zaid ibn Thabit, Ebu Zaid.
Na stranici 392. nalazi se poznata tradicija koju podržavaju mnogi povjesničari, a nedavno i današnji pisac, 12 o autoritetu Nöldekea; stoji da je Kur'an prikupljen u vrijeme Ebu Bekra, a ne u vrijeme Poslanika:
"Rekao nam je Musa b. Isma'il, koji je to čuo od Ibrahima b. Sa'da, koji je to čuo od ibn Shihaba, koji je rekao da je Zaid b. Thabit rekao: 'Na masakru Yamame, Abu Bakr je pozvao ja, 13dok je 'Omer ibnul-Hattab bio s njim'; a Abu Bakr je rekao: 'Klanje je postalo vruće među čitateljima Kur'ana, u dan Yamame, i bojim se da bi moglo ponovo postati vruće i među čitateljima u drugim zemljama; a toliko se može izgubiti od Kur'ana. Sada, dakle, smatram da bi ti trebao izdavati naredbe za prikupljanje Kur'ana. ' Rekao sam 'Omeru:' Kako radiš nešto što apostol Božji - neka mu se Bog moli i da mu mir - nije učinio? ' A 'Omer je rekao:' Tako mi Allaha, ovo je dobro. ' I 'Omer mi nije prestao to ponavljati više puta, sve dok mi Bog nije olakšao grudi, a ja sam to smatrao onako kako je' Omer to smatrao. Zejd je dodao i rekao: 'Abu Bekr je tada rekao: "Ti si mlad i mudar čovjek, na koga nijedan čovjek ne može imputirati,a ti zapisuješ Objavu za Božjeg apostola - neka mu se Bog pomoli i podari mu mir - potražite Kur'an i sakupite ga. "Tako mi Allaha, da mi je naređeno da prebacim planinu ne bi imao bilo mi je teže od ove naredbe da sakupim Kur'an; i rekao sam: 'Kako možeš učiniti nešto što apostol Božiji - neka mu se Bog moli i podari mu mir - nije učinio'; i (Abu Bakr ) rekao: "Tako mi Allaha, ovo je dobro"; i nije mi prestao to ponavljati sve dok mi Bog nije olakšao srce, kao što je to učinio za "Omera i Ebu Bekra - neka je Bog zadovoljan obojica - i potražio sam Kur'an, sakupljajući ga s palmovih grana, bijelog kamenja i grudi ljudi ... IIITako mi Allaha, da mi je naređeno da prebacim planinu, ne bi mi bilo teže od ove naredbe da prikupim Kur'an; i rekao sam: 'Kako možeš učiniti nešto što apostol Božji - neka mu se Bog moli i da mu mir - nije učinio'; i (Ebu Bekr) je rekao: 'Tako mi Allaha, ovo je dobro'; i nije mi prestao to ponavljati uzastopno, sve dok mi Bog nije olakšao srce, kao što je učinio za 'Omera i Ebu Bekra - neka je Bog zadovoljan s obojicom - i potražio sam Kur'an , skupljajući ga s palmovih grana, bijelog kamenja i grudi ljudi. . . . ITako mi Allaha, da mi je naređeno da prebacim planinu, ne bi mi bilo teže od ove naredbe da prikupim Kur'an; i rekao sam: 'Kako možeš učiniti nešto što apostol Božji - neka mu se Bog moli i da mu mir - nije učinio'; i (Ebu Bekr) je rekao: 'Tako mi Allaha, ovo je dobro'; i nije mi prestao to ponavljati uzastopno, sve dok mi Bog nije olakšao srce, kao što je učinio za 'Omera i Ebu Bekra - neka je Bog zadovoljan s obojicom - i potražio sam Kur'an , skupljajući ga s palmovih grana, bijelog kamenja i grudi ljudi. . . . IKako možeš učiniti nešto što apostol Božji - neka mu se Bog pomoli i podari mu mir - nije učinio '; i (Ebu Bekr) je rekao: 'Tako mi Allaha, ovo je dobro'; i nije mi prestao to ponavljati uzastopno, sve dok mi Bog nije olakšao srce, kao što je učinio za 'Omera i Ebu Bekra - neka je Bog zadovoljan s obojicom - i potražio sam Kur'an , skupljajući ga s palmovih grana, bijelog kamenja i grudi ljudi. . . . IKako možeš učiniti nešto što apostol Božji - neka mu se Bog pomoli i podari mu mir - nije učinio '; i (Ebu Bekr) je rekao: 'Tako mi Allaha, ovo je dobro'; i nije mi prestao to ponavljati uzastopno, sve dok mi Bog nije olakšao srce, kao što je učinio za 'Omera i Ebu Bekra - neka je Bog zadovoljan s obojicom - i potražio sam Kur'an , skupljajući ga s palmovih grana, bijelog kamenja i grudi ljudi. . . . ISuhufi (svici) bili su s Ebu Bekrom dok ga Bog nije uzeo k sebi, zatim sa 'Omerom, cijelo vrijeme njegovog života, zatim s Hafsah, kćerkom Omera - neka je Bog zadovoljan s njim. " 14 Ova predaja dokazuje da Kur'an je sakupio (a) pod hilafetom Ebu Bekra, i (b) isključivo Zaid ibn Thabit.
Tradiciju odmah slijedi još jedna koja teče ovako:
"Rekao nam je Musa b. Ismail, koji ga je preuzeo od Ibrahima, koji je rekao da mu je to rekao Ibn Šihab, koji je rekao da mu je Anas b. Malik rekao sljedeće: 'Hudaifah b. Yaman je otišao kod' Uthman, i borio se sa stanovnicima Sirije za osvajanje Armenije i borio se u Adhurbaijanu sa stanovnicima 'Iraka; a budući da su ga razlike u uvodnoj izjavi Kur'ana prestrašile, Hudaifah je rekao' Uthmaanu ' O, zapovjedniče vjernih, pretekni ovaj narod prije nego što imaju neslaganja u vezi s Knjigom kao što to imaju Židovi i kršćani. "'' Osman je, dakle, upućen Hafsi rekavši: 'Pošaljite nam suhufe kako bismo ih mogli prepisati u su masahifs; a onda ćemo ih poslati natrag k tebi. ' A Hafsah ih je poslao 'Osmanu, koji je naredio Zaidu ibn Thabitu, i' Abdallahu b. Zubair i Sa'id b. 'As, i' Abdur-Rahman b. Harith rođ. Hišam, da ih prepiše u masahife . A 'Uthman je rekao društvu trojice Kurejšita:' Ako postoji razlika između vas i Zaida b. Thabit o bilo čemu iz Kur'ana, zapišite to na dijalektu Kuraish-a, jer je to otkriveno na njihovom dijalektu '; 15 i oni su to učinili, a kada su prepisali suhufe u masahife , 'Osman je vratio suhufe u Hafsah i poslao u svaku zemlju po zluonoga što su prepisali i naredili da se sve ostalo iz Kur'ana (pronađenog) u (obliku) Sahijah ili mishafa spali. " 16
Ovo je usmeni zapis koji su, 238 godina nakon Poslanikove smrti, najeminentniji orijentalisti prošloga stoljeća, predvođeni Nöldekeom, prihvaćeni kao istiniti i autentični, isključujući bilo koji drugi. Zašto bismo trebali preferirati ove dvije tradicije od velikog broja gore navedenih tradicija koje je sankcionirao Ibn Sa'd, autor prije dvadeset i šest godina od Buharija i samog Buharija, ne znam. Profesor Casanova primjećuje: "Quant à admettre une seule des tradicije comme vraie au détriment de l'autre, c'est ce qui me paraît sans tomber dans l'arbitraire." 17Nöldeke, međutim, vjeruje da je Bukhari u pravu, a Ibn Sa'd u krivu, jer ako je Kur'an prikupljen u vrijeme Poslanika, zašto bi se ljudi toliko trudili da ga sakupe nakon njegove smrti? ("Wenn sie aber den ganzen Qorân gesammelt hatten, warum bedurfte es denn später so grosser Mühe, denselben zusammenzubringen?"). 18Ali pitanje je, zašto bismo uopće više voljeli priču o Buhariju od priče o Ibn Sa'du kojem se barem pripisuje prioritet vremena? Što bismo onda trebali učiniti s druge dvije buharijske tradicije koje su u skladu s Ibn Sa'dom pri dodjeli zbirke Kur'ana za život Poslanika? Što bismo, također, trebali činiti od predaje koju je izvijestio Ibn Sa'd, prema kojoj je Kur'an sakupljao 'Osman b. 'Sam Affan, pod kalifatom' Omera? Što bismo, konačno, trebali reći o brojnim osobama koje se u gore navedenim predajama tako zbunjeno izmjenjuju u ovoj "zbirci"? Tko je od njih učinkovito prikupio, a tko ne?
Pažljivo istražujući sve ove usmene tradicije koje su stupile na snagu više od 230 godina nakon događaja, u vrijeme onih brojnih polemika u kojima su muslimanski pisci bili dužni upotrebljavati isto oružje kao i ono kojim su upravljali Ljudi knjige , u iskušenju smo reći da bi im se trebala pripisati ista vjerodostojnost kao ona koja je odavno pripisana ostalim Isnadskim lukubracijama o kojima istinsku ideju imaju samo oni koji čitaju detaljne usmene kompilacije Buharija i njegovih oponašatelja. "La (kritika) mis en pleine lumière la faible valeur documentaire, sinon de la primitivna literatura islamique, du moms du riche développement ultérieur, représenté notamment par le recucil de Bokhari." 19 Još jedan ovlašteni pisac 20je s pravom naglasio: "Les détails qui entourent cette figure principale (de Muhammad) sont vraiment bien estompés et finissent même par s'effacer dans la brume de l'incertitude. Ne tako puno godina slične časti istine dodijeljene su impozantnom popisu takozvanih "ranih arapskih pjesama", ali posljednji čavao za lijes većine njih u posljednje vrijeme dao je profesor DS Margoliouth; 21 i treba se nadati da, dok ne svane punije svjetlo, nikada neće ustati opet.
Citiramo s rezervom ironične fraze sposobnog francuskog učenjaka: "Nous l'avons noté précédemment: à côté des poètes, nous possédons la Sira , les Maghazi , les Sahih , les Mosnad , les Sonan , bibliothèque historique unique en sin žanr, comme étendue et variété. A leur témoignage concordant qui oserait dénier toute valeur? " 22
Možemo se odreći tradicionalnih sastavljača kasnijeg datuma koji bacaju više zbrke nego svjetla na temu i koji uglavnom citiraju samo svoje gospodare Buharija, Muslimana i Tirmizi; Nöldeke se već pozvao na većinu njih, 23 a kritičar koji ima vremena na pretek, lako ih može ispitati u svojoj knjizi. Moramo, međutim, spomenuti izvještaj autora Fihrista koji je, iako je pisao nekoliko godina nakon gore spomenutih tradicionalaca, ipak zaslužan za znatnu količinu enciklopedijskog učenja koje mnogi pisci u svoje vrijeme nisu mogli posjedovati. Nakon što je dao tradiciju Buharija koju smo preveli, on posvećuje poseban odlomak "Sakupljačima Kur'ana u vrijeme Poslanika", 24a zatim nastavlja bez ikakvog Isnada . Prema njemu su: - 'Ali b. Abi Talib, Sa'd b. 'Ubaid, Abud-Darda, Muaz b. Džebel, Ebu Zaid, 'Ubejj b. Ka'b, 'Ubaid b. Mu'awiah. Ta se imena nalaze na popisu Ibn Sa'da i Buharija zajedno; ali Fihrist dodaje dva nova čimbenika: 'Ali b. Abi Talib i 'Ubaid b. Mu'awiah.
Povjesničar Tabari ima još jedan zapis: 25 "'Ali b. Abi Talib i' Osman b. 'Affan napisali su Otkrivenje Poslaniku; ali u njihovom odsustvu to su napisali' Ubayy b. Ka'b i Zaid b. Thabit to." Obaviještava nas i da su ljudi govorili 'Osmanu: "Kur'an je bio u mnogim knjigama, a ti si ih diskreditirao osim jednog"; 26 i nakon Poslanikove smrti, "Ljudi su ga dali za nasljednika Ebu Bekra, kojeg je zauzvrat naslijedio Omer; i obojica su postupali u skladu s Knjigom i sunnetom Božjeg apostola - i neka je slavljen Bog Bog Gospodar svjetova; tada su ljudi izabrali 'Osmana b.' Affana koji je ... pocepao Knjigu. " 27
Drevniji povjesničar, Wakidi, 28 ima sljedeću rečenicu u kojoj se sugerira da je 'Abdallah b. Sa'd, rođ. Abi Sarh i kršćanski rob, ibn Qumta, imali su neke veze s Kur'anom. A ibn Abi Sarh se vratio i rekao Kuraishu: "Učio ga je (Muhammed) samo kršćanski rob; znao sam mu pisati i mijenjati sve što sam htio." A pseudo-Wakidi (tiskao Nassau Lees 29 ) donosi naprijed izvjesnog Sharahbila b. Hasanah kao amanuensis Poslanika.
Druga serija tradicija pripisuje svojevrsnu kolekciju (Jam ') Kur'ana umajadskom halifi Abdul Maliku b. Marwan (684-704. N. E.) I njegovom slavnom poručniku Hadžaju rođ. Jusuf. Barhebræus 30 sačuvao je zanimljivu i važnu tradiciju: "Abdul-Malik b. Marwan je govorio:" Bojim se smrti u mjesecu ramazanu - u njemu sam rođen, u njemu sam odviknut, u njemu sam prikupio Kur'an (Jama'tul-Kur-ana), i u njemu sam izabran za halifu. '"O tome izvještava i Jalalud-Din kao Suyuti, 31 izveden iz Tha'alibija.
Ibn Dukmak u svom Opisu Egipta , 32 i Makrizi u svom Khitatu , 33 kažu o Kur'anu iz Asme : "Razlog zašto je ovaj Kur'an napisan je taj što je Hadžadž b. Jusuf Thakafi napisao Kur'an i poslao ih u poglavarstva. Jedna od njih poslana je u Egipat. 'Abdu1-'Aziz b. Marwan, koji je tada bio namjesnik Egipta u ime svog brata' Abdul-Malika, bio je razdražen i rekao: "Kako je mogao poslati Kur'an okrugu čiji sam ja glavni? "Ibnul-Athir 34 govori da je al-Hadžadž propisao Kur'an prema čitanju Ibn Mes'uda. Ibn Khallikan 35izvještava da su se zbog nekih pravopisnih poteškoća u čitanje Kur'ana u vrijeme al-Hadžadža uvukla takva različita čitanja da je bio dužan tražiti od nekih pisaca da im stanu na kraj, ali bez uspjeha, jer je jedini način pravilno izgovarati Kur'an značilo je usmeno ga učiti od učitelja, svaka riječ na svom mjestu.
Na kraju ovog prvog dijela našeg istraživanja, dobro je reći da se niti jedan trag rada gore navedenih sakupljača nije sveo na potomstvo, osim u slučaju 'Ubayy ibn Ka'b i Ibn Mas'ud . Kashshaf od Zamakhshari iu manjoj mjeri Anwarut-Tanzil od Baidawi snimiti mnoge Kur'anic varijante dobivene od ostataka Kur'an uredio gore imenovanih drugovi Poslanika. Činjenica je poznata svim arabistima i ne treba objašnjenje. Trebamo samo prevesti tipični odlomak iz novoobjavljenog Rječnika učenih ljudi iz jakutskog 36: "Isma'il b. 'Ali al-Khatbi zabilježio je u" Knjizi povijesti "i rekao:" Priča o čovjeku zvanom b. Shanbudh se proslavio u Bagdadu; znao je čitati i podučavati čitanje (Kur'ana) slovima u kojima je proturječio nesreći ; čitao je prema 'Abdallahu b. Mas'ud i 'Ubayy b. Ka'b i drugi; i koristio očitanja korištena prije nesrećeprikupio je 'Uthman b. 'Affan, i slijedio anomalije; čitao ih je i dokazivao u raspravama, sve dok njegova veza nije postala važna i zlokobna; ljudi ga više nisu trpjeli, a Sultan je poslao emisare da ga uhvate 323. godine; doveden je u kuću vezira Muhammeda b. Muklah koji je pozvao suce, odvjetnike i čitatelje Kur'ana. Vezir ga je optužio u njegovoj nazočnosti za ono što je učinio, a on nije odustao od toga, već je to potkrijepio; vezir ga je zatim pokušao natjerati da to diskreditira i prestane čitati s tim sramotnim anomalijama, koje su bile dodatak nesrećiOsmana, ali on je odbio. Prisutni to nisu odobravali i nagovijestili da ga treba kazniti na takav način da ga natjera da odustane. (Vezir) je tada naredio da mu se skine odjeća i udari štapom po leđima. Dobio je desetak teških udaraca i više nije mogao izdržati; zavapio je za milošću i pristao popustiti i pokajati se. Tada je pušten i dat mu je odjeću ... a šejh Abu Muhammad Jusuf rođ. Sairafi mi je rekao da je on (b. Shanbudh) zabilježio mnoga čitanja. "
Studija o Shi'ah knjigama otkriva također neke varijante proizašle iz odstupanja 'Alijinih učenika. O njima će biti riječi u sljedećem članku.
ALFONZA MINGANA.
Fusnote
1 "Orientalische Skizzen", str. 56.
2 "Geschichte des Qorans", drugo izdanje. Schwally, 1909., str. 99, br. 1.
3 Optužba koju je poznati arapski pisac nedavno uputio protiv arabista ove zemlje, da još uvijek žive na Muiru, oskudno je priznanje vodećem arabistu iz Oxforda i njegovim kolegama s Cambridgea; uzeti za primjer neke polovne autore i znanstveno bezvrijedne islamizore krajnje je nepravedno.
4 "Nova istraživanja o sastavu i egzegezi Qorana", str. 189;
5 "Mohammed et la fin du monde", 2ème fascicule, "Notes Complémentaires", str. 149-156.
6 Usp. MOSLEMSKI SVIJET, 1915, str. 380.
7 Uredi. Schwally, II, str. 113-114.
8 Usp. Casanova, Isto, str. 109.
9 "Geschichte des Qorans", 1800, str. 193.
10 Buhari, III, str. 397 (uredi. Krehl).
11 Istu tradiciju kopira i "Muslim", II, str. 494 (prir. Dehli) i "Tirmizi", II, str. 309 (prir. Bulark).
12 "Listovi s tri drevna Kur'ana", 1914.
13 Govornik je Zaid ibn Thabit spomenut u prethodnim predajama.
14 Ista je tradicija zabilježena u III i IV 398.
15 Ove je podatke kopirao drugi tradicionist ("Tirmidhi;" II, 187) i mnogi sljedeći pisci.
16 Var. "rastrgan".
17 Isto, II, 105.
18 "Geschichte des Qorans", 1860, str. 160
19 R. Dussaud, u Journal des Savants , 1913. str. 133.
20 Huary, u Journal Asiatique , 1913, str. 215.
21 JRAS, 1916, str. 397.
22 Lammens "Le berceau de l'Islam", str. 130.
23 "Geschicte des Qorans", str. 189, kvadrat.
24 str. 27 (prir. Flügel).
25 2, 2, 836.
26 Isto. Ja, 6, 2952
27 Isto. II, 1, 516.
28 "Povijest Muhammedovih pohoda", 1856, str. 68 (ur. Kremer).
29 sv. I, str. 14.
30 "Kron. Arap", str. 194 (uredi. Bejrut).
31 str. 227
32 Pt. Ja, 72-74.
33 II, 454 (primijetio Casanova, str. 124).
34 IV, 463 (primijetio Périer, "vie d 'al-Hadjdjadj", str. 257).
35 sv. I, str. 183 (uredi. Barun de Slane).
36 Usp. "Fihrist", str. 26-27.
37 VI, str. 301-302 (uredi DS Margoliouth).
The Journal of Manchester Egyptian and Oriental Society , 1916.
Tekst Kur'anskih
spisa, Alfons Mingana, odgovor
na islamsku početnu stranicu