Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
V
ABRAHAM - ZLO GENERACIJE - ROĐENJE ABRAHAMA - BABE PROGLAŠA BOGA - ABRAHAMOV PRVI POJAV U JAVNOSTI - PROPOVJEDNIK ISTINITE VJERE - U VATRENOJ PEĆI - ABRAHAM EMIGRIRA U HARAN - ZVIJEZDA NA ISTOKU - ISTINITI VJEROVAC - IKONOKLAST - ABRAHAM U KANANU - NJEGOV BORAVAK U EGIPTU - PRVI FARAOH - RAT KRALJEVA - KOVENANT KOMADA - ROĐENJE IZMAILA - POSJETA ANĐELA - GRADOVI GRIJEHA - ABRAHAM SE MOLI ZA GREŠNICE - UNIŠTENJE GREŠNIH GRADOVA - IZMEĐU FILISTINA - ROĐENJE ISAAKA - ISHMAEL IZGNAN - DVIJE ŽENE IZMAELA -ZAVEZ SA ABIMELECHOM - SATANA OPTUŽUJE ABRAHAMA - PUTOVANJE U MORIJU - AKEDAH - SMRT I POKROV SARAHE - ELIEZEROVA MISIJA - LJUDO REBEKAH - POSLJEDNJE ABRAHAMOVE GODINE - HERALD SMRT - ABRAHAM POGLEDA ZEMLJU I NEBO - ZAŠTITNIKA HEBRONA
ABRAHAM - ZLOGE GENERACIJE
Deset naraštaja bilo je od Noe do Abrahama, kako bi pokazali koliko je velika Božja milost, jer su sve generacije izazivale Njegov gnjev, sve dok Abraham, naš otac nije došao i primio nagradu svih njih. Zarad Abrahama Bog se pokazao dugotrpljivim i strpljivim tijekom života ovih deset generacija. Dapače, i sam je svijet stvoren radi njegovih zasluga. Njegov se dolazak očitovao njegovom pretku Reuu, koji je izgovorio sljedeće proročanstvo pri rođenju svog sina Seruga: "Od ovog će se djeteta roditi u četvrtom naraštaju koji će nadvisiti svoje prebivalište i zvat će se savršen i besprijekoran, i bit će otac naroda, i savez mu se neće razriješiti i sjeme će se njegovo umnožiti zauvijek. "
Bilo je, zaista, krajnje vrijeme da se "Božji prijatelj" pojavi na zemlji. Noino potomstvo tonulo je od izopačenosti u sve niže i niže dubine izopačenosti. Počeli su se svađati i ubijati, jesti krv, graditi utvrđene gradove i zidine i kule i postaviti jednog čovjeka nad cijelim narodom kao kralja i voditi ratove, ljude protiv ljudi i narode protiv naroda i gradove protiv gradova, i čine svakojako zlo, nabave oružje i podučavaju svoju djecu ratovanju. A počeli su također uzimati zarobljenike i prodavati ih kao robove. I načinili su sebi rastopljene slike, kojima su se klanjali, svaki od njih idola kojega je sam lijevao za sebe, jer su ih zli duhovi pod njihovim vođom Mastemom zalutali u grijeh i nečistoću. Iz tog je razloga Reu nazvao svog sina Seruga,jer se cijelo čovječanstvo okrenulo grijehu i prijestupu. Kad je narastao u muškosti, vidjelo se da je to ime prikladno odabrano, jer je i on obožavao idole, a kad je i sam dobio sina, Nahora po imenu, podučavao ga je haldejskim vještinama kako biti proricatelj i vježbajte magiju prema znakovima na nebesima. Kad se s vremenom Nahoru rodio sin, Mastema je poslala gavrane i druge ptice da opljačkaju zemlju i otmu ljudima zaradu od rada. Čim su bacili sjeme u brazde i prije nego što su ga uspjeli prekriti zemljom, ptice su ga pokupile s površine zemlje, a Nahor je nazvao svog sina Terah, jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude , progutao njihovo sjeme i sveo ih na siromaštvo.vidjelo se da je to ime prikladno odabrano, jer je i on štovao idole, a kad je i sam dobio sina, Nahora po imenu, podučavao ga je haldejskim vještinama, kako biti proricatelj i vježbati magiju prema znakovima na nebesima. Kad se s vremenom Nahoru rodio sin, Mastema je poslala gavrane i druge ptice da opljačkaju zemlju i otmu ljudima zaradu od rada. Čim su bacili sjeme u brazde i prije nego što su ga uspjeli prekriti zemljom, ptice su ga pokupile s površine zemlje, a Nahor je nazvao svog sina Terah, jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude , progutao njihovo sjeme i sveo ih na siromaštvo.vidjelo se da je to ime prikladno odabrano, jer je i on štovao idole, a kad je i sam dobio sina, Nahora po imenu, podučavao ga je haldejskim vještinama, kako biti proricatelj i vježbati magiju prema znakovima na nebesima. Kad se s vremenom Nahoru rodio sin, Mastema je poslala gavrane i druge ptice da opljačkaju zemlju i otmu ljudima zaradu od rada. Čim su bacili sjeme u brazde i prije nego što su ga uspjeli prekriti zemljom, ptice su ga pokupile s površine zemlje, a Nahor je nazvao svog sina Terah, jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude , progutao njihovo sjeme i sveo ih na siromaštvo.kako biti proricatelj i vježbati magiju prema znakovima na nebesima. Kad se s vremenom Nahoru rodio sin, Mastema je poslala gavrane i druge ptice da opljačkaju zemlju i otmu ljudima zaradu od rada. Čim su bacili sjeme u brazde i prije nego što su ga uspjeli prekriti zemljom, ptice su ga pokupile s površine zemlje, a Nahor je nazvao svog sina Terah, jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude , progutao njihovo sjeme i sveo ih na siromaštvo.kako biti vrač i vježbati magiju prema znakovima na nebesima. Kad se s vremenom Nahoru rodio sin, Mastema je poslala gavrane i druge ptice da opljačkaju zemlju i otmu ljudima zaradu od rada. Čim su bacili sjeme u brazde i prije nego što su ga uspjeli prekriti zemljom, ptice su ga pokupile s površine zemlje, a Nahor je nazvao svog sina Terah, jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude , progutao njihovo sjeme i sveo ih na siromaštvo.jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude, proždirale njihovo sjeme i svele ih na neimaštinu.jer su gavrani i ostale ptice mučile ljude, proždirale njihovo sjeme i svele ih na neimaštinu.
ROĐENJE ABRAHAMA
Terah se oženio Emtelai, kćerkom Karnaba, a potomak njihove zajednice bio je Abraham. Nimrod je njegovo rođenje pročitao u zvijezdama, jer je taj nečastivi kralj bio lukavi astrolog i bilo mu je očito da će se u njegovo vrijeme roditi čovjek koji će ustati protiv njega i trijumfalno lagati svoju religiju. U strahu od sudbine koja mu je prorečena u zvijezdama, poslao je po svoje prinčeve i namjesnike i zamolio ih da ga savjetuju u vezi s tim. Oni su odgovorili i rekli: "Naš je jednoglasni savjet da sagradiš veliku kuću, postaviš stražu na njenom ulazu i u cijelom svom carstvu obznaniš da će sve trudnice tamo popraviti zajedno sa svojim primaljama koje su da ostanu s njima kad budu rođeni. Kad se navrše dani žene za porod, i dijete se rodi,dužnost je primalje da ga ubije, ako je to dječak. Ali ako je dijete djevojčica, ono će se održati na životu, a majka će dobiti darove i skupu odjeću, a vjesnik će objaviti: "Tako je učinjeno ženi koja rodi kćer!" "
Kralj je bio zadovoljan ovim savjetom i dao je objaviti proglas u cijelom svom kraljevstvu, pozivajući sve arhitekte da mu sagrade veliku kuću, visoku šezdeset ela i široku osamdeset. Nakon što je dovršen, izdao je drugi proglas, pozivajući tamo sve trudnice, i tamo su trebale ostati do njihova porođaja. Imenovani su službenici koji će žene odvesti do kuće, a u njoj su bili smješteni stražari kako bi spriječili žene da pobjegnu odande. Dalje je poslao babice u kuću i zapovjedio im da ubijaju djecu muškarcima pred grudima njihovih majki. Ali ako je žena rodila djevojku, trebala bi biti odjevena u bit, svilu i izvezene odjeće i odvedena iz pritvorske kuće u velike počasti. Tako je zaklano ni manje ni više nego sedamdeset tisuća djece.Tada su se anđeli pojavili pred Bogom i govorili: "Ne vidiš li što čini, yon grešnik i hulitelj, Nimrod, sin Canaarlov, koji ubija toliko nevinih dječaka koje nisu naudile?" Bog je odgovorio i rekao: "Vi sveti anđeli, znam to i vidim, jer niti spavam, niti spavam. Evo i znam tajne i stvari koje se otkrivaju, a vi ćete svjedočiti onome što ću učiniti ovaj grešnik i hulitelj, jer ću okrenuti ruku protiv njega da ga kažnjavam. "i posvjedočit ćete što ću učiniti ovom grešniku i hulitelju, jer ću okrenuti ruku protiv njega da ga kažnjavam. "i posvjedočit ćete što ću učiniti ovom grešniku i hulitelju, jer ću okrenuti ruku protiv njega da ga kažnjavam. "
Otprilike u to vrijeme Terah se udružio s Abrahamovom majkom i ona je bila trudna. Kad joj se tijelo na kraju tri mjeseca trudnoće povećalo, a lice postalo blijedo, Terah joj reče: "Što te muči, ženo moja, što ti je lice tako blijedo, a tijelo tako nateklo?" Ona je odgovorila i rekla: "Svake godine patim od ove bolesti." Ali Terah se tako ne bi odgađao. Inzistirao je: "Pokaži mi svoje tijelo. Čini mi se da si velik s djetetom. Ako je to tako, to znači da ne kršimo zapovijed našega boga Nimroda." Kad je rukom prebacio njezino tijelo, dogodilo se čudo. Dijete je ustajalo dok joj nije ležalo ispod grudi, a Terah nije mogla ništa osjetiti rukama. Rekao je svojoj supruzi: "Stvarno si govorio" i ništa nije postalo vidljivo do dana njezina poroda.
Kad joj se približilo vrijeme, napustila je grad s velikim užasom i odlutala prema pustinji, hodajući rubom doline, sve dok se nije dogodila preko pećine. Ušla je u ovo utočište, a sutradan je uhvatila muka i rodila je sina. Čitava je špilja bila ispunjena svjetlošću djetetova lica kao i sjajem sunca, a majka se nadasve radovala. Beba koju je rodila bio je naš otac Abraham.
Njegova je majka jadikovala i govorila sinu: "Jao, rodila sam te u vrijeme kad je Nimrod kralj. Zbog tebe je pobijeno sedamdeset tisuća ljudi, a zbog tebe me hvata užas da čuje za tvoje postojanje i ubiti te. Bolje da stradaš ovdje u ovoj pećini nego što bi te moje oko gledalo mrtvog na mojim grudima. Uzela je odjeću u koju je bila odjevena i omotala je dječaka. Tada ga je napustila u pećini, rekavši: "Neka Gospodin bude s tobom, neka te ne iznevjeri niti napusti."
BABE PROGLAŠA BOGA
Tako je Abraham bio pust u pećini, bez medicinske sestre, i počeo je zavijati. Bog je poslao Gabriela dolje da mu napije mlijeko, a anđeo je natjerao da poteče iz malog prsta djetetove desne ruke i on ga je sisao dok nije imao deset dana. Tada ustade i zaobiđe, napusti špilju i pođe rubom doline. Kad je sunce potonulo, a zvijezde izašle, rekao je: "To su bogovi!" Ali svanulo je i zvijezde se više nisu mogle vidjeti, a onda je rekao: "Neću im klanjati, jer oni nisu bogovi." Na to je izašlo sunce i rekao je: "Ovo je moj bog, njega ću uzvisiti." Ali opet je sunce zašlo, a on je rekao, "On nije bog", i ugledavši mjesec, nazvao ju je svojim bogom kojem će odati počast. Tada je mjesec bio zaklonjen i zavapio je:"To, također, nije bog! Postoji Jedan koji ih sve pokreće."
Još uvijek je komunicirao sam sa sobom kad mu je prišao anđeo Gabrijel i susreo ga s pozdravom: "Mir s tobom", a Abraham se vratio: "S tobom mir!" I upitao: "Tko si ti?" A Gabriel odgovori i reče: "Ja sam anđeo Gabrijel, Božji poslanik", i povede Abrahama do izvora vode u blizini, a Abraham opere lice i ruke i noge, i pomoli se Bogu, klanjajući se spustivši se i ničice.
U međuvremenu je majka Abrahama mislila na njega u tuzi i suzama i krenula je iz grada da ga traži u špilji u kojoj ga je napustila. Ne našavši sina, gorko je zaplakala i rekla: "Teško meni što sam te rodila, ali da postanem plijen divljih zvijeri, medvjeda, lavova i vukova!" Otišla je na rub doline i tamo pronašla sina. Ali ona ga nije prepoznala, jer je jako narastao. Obratila se momku: "Mir s tobom!" a on se vratio: "S tobom mir!" i nastavio: "S kojom si svrhom došao u pustinju?" Ona je odgovorila: "Išla sam iz grada da potražim svog sina." Abraham je dalje ispitivao: "Tko je doveo tvog sina ovamo?" a majka je na to odgovorila: "Ostala sam trudna od supruga Teraha,i kad su se ispunili dani moje isporuke, bio sam zabrinut zbog svog sina u maternici, da naš kralj, sin Kanaanov, ne dođe i ne ubije ga kao što je ubio sedamdeset tisuća djece. Jedva da sam stigao do špilje u ovoj dolini kad me uhvatila muka, a rodila sam sina kojeg sam ostavila u špilji i ponovo otišla kući. Sad sam ga došao potražiti, ali ga nisam našao. "
Abraham je tada rekao: "Što se tiče ovog djeteta o kojem govoriš, koliko je ono bilo staro?"
Majka: "Bilo je staro dvadesetak dana."
Abraham: "Postoji li na svijetu žena koja bi napustila novorođenog sina u pustinji i došla potražiti ga nakon dvadeset dana?"
Majka: "Možda će se Bog pokazati milosrdnim Bogom!"
Abraham: "Ja sam sin kojeg ste došli potražiti u ovoj dolini!"
Majka: "Sine moj, kako si odrastao! Ali star dvadeset dana i već možeš hodati i razgovarati ustima!"
Abraham: "Tako je, i tako ti se, majko moja, obznani da na svijetu postoji veliki, strašni, živi i uvijek postojeći Bog, koji vidi, ali koji se ne može vidjeti. On je na nebesima gore i cijela je zemlja puna Njegove slave. "
Majka: "Sine moj, ima li Boga pored Nimroda?"
Abraham: "Da, majko, Bog nebesa i Bog zemlje, on je također Bog Nimroda, sina Kanaanova. Idi, dakle, i odnesi ovu poruku Nimrodu."
Majka Abrahamova vratila se u grad i ispričala mužu Terahu kako je pronašla njihova sina. Terah, koji je bio princ i magnat u kraljevskoj kući, odveo se u kraljevsku palaču i bacio pred kralja na lice. Bilo je pravilo da onaj tko se klanjao kralju nije smio podići glavu dok mu kralj nije naredio da je podigne. Nimrod je dao dozvolu Terah da ustane i iznese svoj zahtjev. Nakon toga Terah je ispričao sve što se dogodilo sa njegovom suprugom i njegovim sinom. Kad je Nimrod čuo njegovu priču, obuzeo ga je strašan strah i pitao je svoje savjetnike i prinčeve što učiniti s dječakom. Oni odgovoriše i rekoše: "Naš kralj i naš bog! Zašto se plašiš zbog malog djeteta? U tvom carstvu ima bezbroj bezbrojnih prinčeva, vladara tisuća, vladara stotina,vladari pedesetih, i vladari desetaka, i nadglednici bez broja. Pustite najsitnijeg princa da ode po dječaka i strpa ga u zatvor. "Ali kralj se umiješao:" Jeste li ikad vidjeli dijete od dvadeset dana kako hoda nogama, govori ustima i jezikom proglašava da postoji je li Bog na nebu, koji je Jedan, a nitko osim Njega, koji vidi i ne vidi? "Svi okupljeni prinčevi bili su užasnuti tim riječima.Svi okupljeni prinčevi bili su užasnuti tim riječima.Svi okupljeni prinčevi bili su užasnuti tim riječima.
U to se vrijeme pojavio Sotona u ljudskom liku, odjeven u crnu svilenu odjeću, i bacio se pred kralja. Nimrod je rekao: "Podignite glavu i iznesite svoj zahtjev." Sotona je upitao kralja: "Zašto si prestravljen i zašto se svi plašiš zbog dječaka? Savjetovat ću ti što ćeš učiniti: Otvorite svoj arsenal i dajte oružje svim prinčevima, poglavarima i namjesnicima, i svim ratnicima i pošaljite ih da ga dovedu u vašu službu i da bude pod vašom vlašću. "
Ovaj savjet koji je dao sotona kralj prihvatio je i slijedio. Poslao je sjajnog naoružanog domaćina da mu dovede Abrahama. Kad je dječak vidio kako mu se približava vojska, prestrašio se i usred suza preklinjao Boga za pomoć. Kao odgovor na njegovu molitvu, Bog mu je poslao anđela Gabrijela, koji je rekao: "Ne bojte se i uznemirujte se, jer Bog je s vama. Izbavit će vas iz ruku svih vaših protivnika." Bog je zapovjedio Gabrielu da postavi guste, tamne oblake između Abrahama i njegovih napadača. Unemireni teškim oblacima, pobjegli su, vraćajući se kralju Nimrodu i rekli su mu: "Pođimo i napustimo ovo carstvo", a kralj je dao novac svim svojim prinčevima i svojim slugama i zajedno s kraljem otputovali su i otputovali u Babilon.
ABRAHAMOV PRVI POJAV U JAVNOSTI
Anđeo Gabriel naredio je Abrahamu, na Božju zapovijed, da slijedi Nimroda u Babilon. Prigovorio je da nije bio u stanju pripremiti pohod na kralja, ali Gabriel ga je smirio riječima: "Ne treba vam nikakva opskrba za put, konj na kojem se može jahati, ratnici za vođenje rata s Nimrodom, kočija ili jahača. Samo sjedi na moje rame, pa ću te odnijeti u Babilon. "
Abraham je učinio kako mu je naređeno i u tren oka našao se pred vratima grada Babilona. Po naredbi anđela ušao je u grad i pozvao stanovnike u njemu gromkim glasom: "Vječni, On je jedini Bog, a nema nikoga. On je Bog nebeski i Bog bogova i Bog Nimroda. Priznajte to kao istinu, svi muškarci, žene i djeca. Priznajte također da sam ja njegov sluga Abraham, pouzdani upravitelj njegove kuće. "
Abraham je svoje roditelje upoznao u Babilonu, a također je vidio i anđela Gabrijela, koji mu je zapovjedio da objavljuje istinsku vjeru svom ocu i majci. Stoga im je Abraham rekao i rekao: "Služite čovjeku svoje vrste i klanjate se slici Nimrodovoj. Ne znate da ima usta, ali ne govori; oko, ali ne vidi ; uho, ali ne čuje, niti hoda nogama i u njemu nema zarade, ni sebi ni drugima? "
Kad je Terah čuo ove riječi, nagovorio je Abrahama da ga slijedi u kuću, gdje mu je sin ispričao sve što se dogodilo - kako je u jednom danu završio četrdesetodnevno putovanje. Terah je potom otišao do Nimroda i izvijestio ga da se njegov sin Abraham iznenada pojavio u Babilonu. Kralj je pozvao Abrahama i on je došao pred njega s ocem. Abraham je prolazio pored magnata i uglednika dok nije stigao do kraljevskog prijestolja, na kojemu se uhvatio, protresao ga i povikao iz sveg glasa: "O Nimrode, prezirni bijedniče, koji negiraš suštinu vjere, koji negiraš žive i nepromjenjivi Bog i njegov sluga Abraham, pouzdani upravitelj Njegove kuće. Priznajte ga i ponovite za mnom riječi: Vječni je Bog, Jedini, a nema nikog; On je netjelesan, živi, vječno postoji;Ne drijema i ne spava, koji je stvorio svijet da ljudi mogu vjerovati u Njega. I priznajte i mene i recite da sam sluga Božji i pouzdani upravitelj njegove kuće. "
Dok je Abraham to glasno proglasio, idoli su pali na njihova lica, a s njima i kralj Nimrod. Prostor od dva sata i pol ležao je beživotan, a kad mu se duša vratila, progovorio je i rekao: "Je li to tvoj glas, Abrahame, ili glas tvoga Boga?" A Abraham odgovori i reče: "Ovaj je glas glas najmanjeg od svih stvorenja koja je Bog pozvao u postojanje." Na to je Nimrod rekao: "Uistinu, Abrahamov Bog je velik i moćan Bog, kralj svih kraljeva", i zapovjedio je Terahu da uzme sina i ukloni ga te se vrati u svoj grad, a otac i sin jesu kako je kralj naredio.
PROPOVJEDNIK PRAVE VJERE
Kad je Abraham navršio dvadeset godina, njegov otac Terah razbolio se. Svoje sinove Harana i Abrahama govorio je ovako: "Zaklinjem vas vašim životima, sinovi moji, prodajte mi ova dva idola, jer nemam dovoljno novca da podmirim naše troškove." Haran je izvršio želju svog oca, ali ako je netko naišao na Abrahama, da od njega kupi idola i pitao ga za cijenu, on bi odgovorio: "Tri maneha", a zatim redom pitao: "Koliko imaš godina?" "Trideset godina", odgovor bi bio. "Imaš trideset godina, a ipak bi se klanjao ovom idolu kojeg sam stvorio, ali danas?" Čovjek bi odlazio i išao svojim putem, a drugi bi prilazio Abrahamu i pitao: "Koliko je ovaj idol?" i "Pet maneh" bio bi odgovor, a Abraham bi opet postavio pitanje, "Koliko ti je godina? "-" Pedeset godina. "-" A da li se ti koji imaš pedeset godina klanjaš pred ovim idolom koji je stvoren, ali danas? "Čovjek bi nakon toga otišao i krenuo svojim putem. Abraham zatim uzeo dva idola, stavio im konop oko vrata i, okrenutih lica prema dolje, vukao ih je po zemlji, cijelo vrijeme glasno plačući: "Tko će kupiti idola u kojem nema zarade, ni za sebe ni za sebe onaj koji je kupuje da bi je obožavao? Ima usta, ali ne govori; oči, ali ne vidi; noge, ali ne hoda; uši, ali ne čuje. "s licima okrenutim prema dolje, vukao ih je po zemlji, cijelo vrijeme glasno plačući: "Tko će kupiti idola u kojem nema dobiti, ni sebi ni onom tko ga kupi da bi mu se klanjao? Ima usta ali ne govori; oči, ali ne vidi; noge, ali ne hoda; uši, ali ne čuje. "s licima okrenutim prema dolje, vukao ih je po zemlji, cijelo vrijeme glasno plačući: "Tko će kupiti idola u kojem nema dobiti, ni sebi ni onom tko ga kupi da bi mu se klanjao? Ima usta ali ne govori; oči, ali ne vidi; noge, ali ne hoda; uši, ali ne čuje. "
Ljudi koji su čuli Abrahama bili su izvanredno zapanjeni njegovim riječima. Dok je prolazio ulicama, sreo je staricu koja mu se obratila s ciljem da kupi idola, dobrog i velikog, kojeg treba štovati i voljeti. "Starice, starice", reče Abraham, "ne znam nikakve koristi od toga ni kod velikih ni kod malih, ni sebi ni drugima. I", nastavio joj je govoriti, "ono što je postalo velike slike koju ste kupili od mog brata Harana da biste je obožavali? " "Lopovi", odgovorila je, "došli su noću i ukrali je, dok sam još bila u kupaonici." "Ako je tako", Abraham ju je nastavio ispitivati, "kako se možeš pokloniti idolu koji se ne može spasiti od lopova, a kamoli spasiti druge, poput sebe, glupa starice,iz nesreće? Kako je moguće da ti kažeš da je slika koju poštuješ bog? Ako je to bog, zašto se nije spasio iz ruku tih lopova? Ne, u idolu nema zarade ni za sebe ni za onoga koji ga obožava. "
Starica se pridružila: "Ako je istina ono što kažeš, kome ću služiti?" "Služite Bogu svih bogova", vratio se Abraham, "Gospodaru gospodara, koji je stvorio nebo i zemlju, more i sve u njima - Bog Nimroda i Bog Teraha, Bog istoka, zapada , jug i sjever. Tko je pas Nimrod, koji sebe naziva bogom, da mu se klanja? "
Abraham je uspio otvoriti oči starici i postala je revna misionarka za pravog Boga. Kad je otkrila lopove koji su joj odnijeli idola, a oni su joj ga obnovili, slomila ga je kamenom i dok se probijala ulicama, glasno je zavapila: "Tko bi spasio njegovu dušu od uništenja i neka bude uspješan u svim svojim djelima, neka služi Bogu Abrahamu. " Tako je mnoge muškarce i žene pretvorila u istinsko vjerovanje.
Glasine o riječima i djelima starice došle su do kralja i on je poslao po nju. Kad se pojavila pred njim, oštro ju je ukorio pitajući je kako se usuđuje služiti bilo kojem bogu osim sebi. Starica je odgovorila: "Ti si lažljivac, poričeš bit vjere, Jedinog Boga, pored kojega nema drugog boga. Živiš od Njegove blagodati, ali drugom klanjaš i odbacuješ Ga, i Njegova učenja i Abraham, njegov sluga. "
Starica je svoj žar za vjeru morala platiti životom. Ipak, veliki strah i teror zavladali su Nimrodom, jer su se ljudi sve više vezivali za Abrahamova učenja, a on nije znao kako se nositi s čovjekom koji je potkopavao staru vjeru. Po savjetu svojih prinčeva, priredio je sedmodnevni festival, na kojem je svim ljudima bilo naloženo da se pojave u državnim haljinama, u svojoj zlatnoj i srebrnoj odjeći. Takvim pokazivanjem bogatstva i moći očekivao je da će zastrašiti Abrahama i vratiti ga kraljevoj vjeri. Preko oca Teraha, Nimrod je pozvao Abrahama da dođe pred njega, kako bi imao priliku vidjeti njegovu veličinu i bogatstvo, i slavu njegove vladavine, i mnoštvo njegovih prinčeva i poslužitelja. Ali Abraham je odbio izaći pred kralja. S druge strane,odobrio je očev zahtjev da u njegovoj odsutnosti sjedi uz svoje idole i kraljeve i brine o njima.
Sam sa idolima, i dok je ponavljao riječi: "Vječni je Bog, Vječni je Bog!" udario je kraljeve idole s njihovih prijestolja i počeo ih mučiti sjekirom. S najvećim je započeo, a s najmanjim je završio. Jednom je sjekao stopala, a drugom odrubio glavu. Ovom su bile izbijene oči, drugom su zgnječene ruke. Nakon što su svi unakaženi, otišao je, prvo stavivši sjekiru u ruku najvećeg idola.
Gozba je završila, kralj se vratio i kad je vidio da su se svi njegovi idoli naježili u komadima, raspitao se tko je počinio zlo. Abraham je imenovan onim koji je kriv za bijes, a kralj ga je pozvao i ispitao njegov motiv za djelo. Abraham je odgovorio: "Nisam to učinio; najveći je idol razbio sve ostalo. Ne vidiš li da još uvijek ima sjekiru u ruci? A ako ne vjeruješ mojim riječima, pitaj ga i on će reci ti ".
U Vatrenoj PEĆI
Kralj se silno naljutio na Abrahama i naredio da ga bace u tamnicu, gdje je zapovjedniku zapovjedio da mu ne daje kruha i vode. Ali Bog je poslušao Abrahamovu molitvu i poslao Gabriela k njemu u njegovu tamnicu. Godinu dana anđeo je boravio s njim i pružao mu svakakvu hranu, a izvor slatke vode je navirao pred njega i on ga je pio. Na kraju godine, magnati kraljevstva predstavili su se kralju i savjetovali mu da baci Abrahama u vatru kako bi ljudi zauvijek vjerovali u Nimroda. Na to je kralj izdao dekret da svi kraljevi podanici u svim njegovim provincijama, muškarci i žene, mladi i stari, donose drva u roku od četrdeset dana, a on je bacio u veliku peć i zapalio ih. Plamen je doletio do neba,a ljudi su se silno bojali vatre. Sada je upravitelju zatvora naređeno da izvede Abrahama i baci ga u plamen. Upravnik je podsjetio kralja da Abraham cijelu godinu nije jeo ni pio, te stoga mora biti mrtav, ali Nimrod je ipak poželio da zakorači ispred zatvora i zazove njegovo ime. Ako je odgovorio, trebalo ga je izvući do lomače. Ako je poginuo, njegovi bi posmrtni ostaci trebali biti pokopani, a njegovo sjećanje od sada bi trebalo biti izbrisano.njegovi posmrtni ostaci trebali su biti pokopani, a njegovo je sjećanje od sada izbrisano.njegovi posmrtni ostaci trebali su biti pokopani, a njegovo je sjećanje od sada izbrisano.
Veliko se začudio upravitelju kad je zavapio: "Abrahame, jesi li živ?" je odgovoreno sa "Živim". Dalje je pitao: "Tko ti je donosio hranu i piće svih ovih dana?" a Abraham je odgovorio: "Hranu i piće dao mi je Onaj koji nadvlada sve, Bog svih bogova i Gospodar svih gospodara, koji jedini čini čuda, Onaj koji je Bog Nimroda i Bog Teraha i Bog cijeloga svijeta. On dijeli hranu i piće svim bićima. On vidi, ali ne može se vidjeti, on je na nebesima gore i prisutan je na svim mjestima, jer On sam nadgleda sve i osigurava svi."
Čudesno spašavanje Abrahama od smrti glađu i žeđi uvjerilo je čuvara zatvora u istinu Božju i Njegovog proroka Abrahama te je javno priznao svoje vjerovanje u oboje. Kraljeva prijetnja smrću, osim ako se nije odrekao, nije ga mogla odbiti od njegove nove i istinske vjere. Kad je vješalac podigao mač i prislonio ga do grla da ga ubije, uzviknuo je: "Vječni je Bog, Bog cijeloga svijeta kao i bogohulnika Nimroda." Ali mač mu nije mogao sjeći meso. Što ga je jače pritiskalo uz grlo, to se više lomilo u komade.
Međutim, Nimroda nije trebalo odbaciti od svoje svrhe, natjerati Abrahama da smrtno strada u vatri. Jedan je princ poslan po njega. No, glasnik je jedva dao zadatak baciti ga u vatru, kad je plamen iskočio iz peći i progutao ga. Bilo je još mnogo pokušaja da se Abraham baci u peć, ali uvijek s istim uspjehom - tko god ga je uhvatio da ga spusti, sam je izgorio, a velik je broj izgubio život. Sotona se pojavio u ljudskom obličju i savjetovao kralju da Abrahama smjesti u katapult i baci ga u vatru. Stoga se od nikoga neće tražiti da se približi plamenu. Sotona je sam konstruirao katapult. Nakon što su tri puta dokazali da pristaje kamenjem u stroj, vezali su Abrahama rukama i nogama i namjeravali ga poslati u plamen.U tom je trenutku Sotona, još uvijek prerušen u ljudsko obličje, prišao Abrahamu i rekao: "Ako se želiš izbaviti iz vatre Nimroda, pokloni se pred njim i povjeruj mu." Ali Abraham je odbacio kušača riječima: "Neka te vječni kori, gnusni, prezreni, prokleti bogohulniče!" i Sotona se udalji od njega.
Tada mu je prišla Abrahamova majka i preklinjala ga da se pokloni Nimrodu i izbjegne predstojeću nesreću. Ali rekao joj je: "O majko, voda može ugasiti Nimrodovu vatru, ali vatra Božja neće zauvijek ugasiti. Voda je ne može ugasiti." Kad je njegova majka čula ove riječi, rekla je: "Neka te spasi Bog kome služiš iz vatre Nimrodove!"
Abrahama su napokon smjestili u katapult, podigao je pogled prema nebu i rekao: "Gospodine, Bože moj, ti vidiš što mi ovaj grešnik namjerava učiniti!" Njegovo pouzdanje u Boga bilo je nepokolebljivo. Kad su anđeli dobili božansko dopuštenje da ga spasu, a Gabriel mu je prišao i upitao: "Abrahame, hoću li te spasiti od vatre?" on je odgovorio: "Bog u koga se uzdam, Bog neba i zemlje spasit će me", a Bog je, vidjevši pokorni Abrahamov duh, zapovjedio vatri: "Ohladi se i donesi spokoj mojem slugi Abrahamu."
Za gašenje požara nije bila potrebna voda. Trupci pucaju u pupoljke, a sve različite vrste drva daju plodove, a svako drvo ima svoju vrstu. Peć je pretvorena u kraljevsko zadovoljstvo, a anđeli su u njoj sjedili s Abrahamom. Kad je kralj vidio čudo, rekao je: "Veliko vračanje! Daješ do znanja da vatra nema moć nad tobom, a istodobno si se pokazao ljudima koji sjede u vrtu užitaka." Ali prinčevi Nimroda umiješaše se u jedan glas, "Ne, gospodaru, ovo nije vještičarstvo, to je snaga velikog Boga, Boga Abrahamovog, pored kojega nema drugog boga, i mi priznajemo da je on Bože, a Abraham je Njegov sluga. " Svi knezovi i sav narod vjerovali su u Boga u ovaj čas, u Vječnog, Boga Abrahamova, i svi su zavapili "Gospodin On je Bog na nebu gore i na zemlji dolje; nema drugog. "
Abraham je bio pretpostavljeni, ne samo pobožnog kralja Nimroda i njegovih pomoćnika, već i pobožnih ljudi svoga vremena, Noe, Sema, Ebera i Ašura. Noah se uopće nije zabrinjavao u pogledu širenja čiste vjere u Boga. Zanimao se za sadnju svog vinograda i bio je uronjen u materijalne užitke. Shem i Eber skrivali su se, a što se tiče Ašura, rekao je: "Kako mogu živjeti među takvim grešnicima?" i otišao iz zemlje. Jedini koji je ostao nepokoleban bio je Abraham. "Neću napustiti Boga", rekao je, pa prema tome Bog nije ni njega, koji nije slušao ni oca ni majku.
Čudesno izbavljenje Abrahama iz vatrene peći, zajedno s njegovom kasnijom srećom, bilo je ispunjenje i objašnjenje onoga što je njegov otac Terah pročitao u zvijezdama. Vidio je zvijezdu Harana koju je progutala vatra, a istovremeno je ispunio i vladao cijelim svijetom. Sad je značenje bilo jasno. Haran je bio neodlučan u svojoj vjeri, nije mogao odlučiti hoće li se pridržavati Abrahama ili idolopoklonika. Kad se dogodilo da su oni koji nisu htjeli služiti idole bačeni u vatrenu peć, Haran je na ovaj način obrazložio: "Abraham, koji je moj starješina, bit će pozvan preda mnom. Ako trijumfalno izađe iz vatrenog suđenja, ja ću izjavite mu moju odanost; inače ću stati na njegovu stranu. " Nakon što je sam Bog spasio Abrahama od smrti, a Haran je došao na red da ispovijedi vjeru,najavio je svoju privrženost Abrahamu. Ali jedva da se približio peći, kad ga je plamen zahvatio i progutao, jer mu je nedostajala čvrsta vjera u Boga. Terah je dobro pročitala zvijezde, sada se činilo: Haran je izgorio, a njegova kći Sara postala je Abrahamova supruga čiji potomci ispunjavaju zemlju. Na drugi način bila je vrijedna pažnje Haranova smrt. Bila je to prva instanca, od stvaranja svijeta, do smrti sina dok je njegov otac još bio živ.Bila je to prva instanca, od stvaranja svijeta, do smrti sina dok je njegov otac još bio živ.Bila je to prva instanca, od stvaranja svijeta, do smrti sina dok je njegov otac još bio živ.
Kralj, knezovi i sav narod, koji je bio svjedok čudesa učinjenih za Abrahama, prišli su mu i klanjali mu se. Ali Abraham je rekao: "Ne klanjajte se preda mnom, nego pred Bogom, Gospodarom svemira, koji vas je stvorio. Služite Mu i hodite Njegovim putovima, jer me je On izbavio iz plamena i On je to koji je stvorio dušu i duh svakog čovjeka, koji oblikuje čovjeka u maternici svoje majke i donosi ga na svijet. Spašava od svake bolesti one koji mu se uzdaju. "
Kralj je tada otpustio Abrahama, nakon što ga je napunio obiljem dragocjenih darova, među njima i dva roba koji su odgojeni u kraljevskoj palači. »Ogi se zvao jedan, a Eliezer drugi. Prinčevi su slijedili kraljev primjer i davali su mu srebro, zlato i dragulje. No, svi ti darovi nisu obradovali Abrahamovo srce toliko koliko tristo sljedbenika koji su mu se pridružili i postali sljedbenici njegove religije.
ABRAHAM SE EMIGRIRA U HARANA
U razdoblju od dvije godine Abraham se mogao nesmetano posvetiti svom odabranom zadatku obraćanja srca ljudi Bogu i Njegovim učenjima. U njegovom pobožnom pothvatu pomogla mu je supruga Sarah s kojom se u međuvremenu oženio. Dok je poticao muškarce i pokušavao ih preobratiti, Sarah se obratila ženama. Bila je pomoćnica vrijedna Abrahama. Uistinu, u proročkim moćima zauzimala je više mjesto od svog supruga. Na taj su je način ponekad nazivali Iscah, "vidjelicom".
Po isteku dvije godine dogodilo se da je Nimrod sanjao san. U snu se sa svojom vojskom našao blizu vatrene peći u dolini u koju je bio bačen Abraham. Čovjek nalik Abrahamu izašao je iz peći i trčao za kraljem isukanog mača, kralj je prestravljeno bježao pred njim. Dok je trčao, progonitelj je bacio jaje Nimrodovoj u glavu i iz njega je potekao moćan potok u kojem se cijela kraljeva vojska utopila. Kralj je sam preživio, s trojicom muškaraca. Kad je Nimrod pregledao svoje suputnike, primijetio je da su oni nosili kraljevsku odjeću, a oblikom i stasom nalikovali su sebi. Potok se opet pretvorio u jaje, a iz njega je izbila mala piletina koja je odletjela, smjestila se na kraljevu glavu i ugasila mu jedno oko.
Kralj je bio posramljen u snu, a kad se probudio, srce mu je zakucalo poput čekića i njegov je strah bio prevelik. Ujutro, kad je ustao, poslao je i pozvao svoje mudrace i svoje čarobnjake i ispričao im svoj san. Jedan od njegovih mudraca, Anoko po imenu, ustao je i rekao: "Znaj, kralju, ovaj san ukazuje na nesreću koju će na tebe donijeti Abraham i njegovi potomci. Doći će vrijeme kada će on i njegovi sljedbenici ratovati na tvoju vojsku i oni će je uništiti. Ti i tri kralja, vaši saveznici, jedini ćete izbjeći smrt. Ali kasnije ćete izgubiti život od jednog od Abrahamovih potomaka. Razmislite, kralju , da tvoji mudraci pročitaju ovu tvoju sudbinu u zvijezdama, prije pedeset dvije godine, pri rođenju Abrahamovom. Sve dok Abraham živi na zemlji, nećeš biti utvrđen,ni tvoje kraljevstvo. "Nimrod je uzeo Anokove riječi k srcu i poslao neke od svojih slugu da uhvate Abrahama i ubiju ga. Dogodilo se da je Eliezer, rob kojeg je Abraham primio na poklon od Nimroda, bio u to vrijeme na kraljevskom dvoru . S velikom žurbom pojurio je prema Abrahamu kako bi ga natjerao na bijeg pred kraljevim izvršiteljima. Njegov je gospodar prihvatio njegov savjet i sklonio se u kuću Noe i Shema, gdje je čitav mjesec ležao skrivajući se. Kraljevski časnici izvijestili su da, unatoč tome revnosnih napora Abrahama nije bilo nigdje. Odsada se kralj nije više brinuo za Abrahama.bio u to vrijeme na kraljevskom dvoru. S velikom žurbom odjurio je do Abrahama kako bi ga natjerao u bijeg pred kraljevim ovršiteljima. Njegov je gospodar prihvatio njegov savjet i sklonio se u kuću Noe i Shema, gdje je ležao skriven čitav mjesec. Kraljevi časnici izvijestili su da Abrahama, unatoč gorljivim naporima, nema nigdje. Otada se kralj nije više brinuo za Abrahama.bio u to vrijeme na kraljevskom dvoru. S velikom žurbom odjurio je do Abrahama kako bi ga natjerao u bijeg pred kraljevim ovršiteljima. Njegov je gospodar prihvatio njegov savjet i sklonio se u kuću Noe i Shema, gdje je ležao skriven cijeli mjesec. Kraljevi časnici izvijestili su da Abrahama, unatoč gorljivim naporima, nema nigdje. Odsada se kralj nije više brinuo za Abrahama.
Kad je Terah posjetio svog sina u njegovom skrovištu, Abraham je predložio da napuste zemlju i nastane svoje prebivalište u Kanaanu, kako bi izbjegli progon Nimroda. Rekao je: "Uzmite u obzir da vas Nimrod nije zbog vas preopteretio počastima, već radi vlastite dobiti. Iako vam i dalje pruža najveću dobrobit, što su oni osim zemaljske taštine? Jer bogatstvo i imanje ne profitiraju u dan gnjeva i bijesa. Poslušaj moj glas, oče moj, pođimo u kanaansku zemlju i služimo Bogu koji te stvorio da ti bude dobro. "
Noah i Shem pomagali su i podržavali Abrahamove napore da nagovori Terahu, nakon čega je Terah pristao napustiti svoju zemlju, a on, Abraham i Lot, Haranov sin, otputovali su u Haran sa svojim kućanstvima. Smatrali su da je zemlja ugodna, a i njezini stanovnici, koji su spremno popustili utjecaju Abrahamova humanog duha i njegove pobožnosti. Mnogi od njih su se pokoravali njegovim zapovijedima i postali bogobojazni i dobri.
Terahova odluka da napusti svoju rodnu zemlju zbog Abrahama i nastani se u neobičnim dijelovima i njegov impuls da to učini prije nego što je čak i Božanski poziv posjetio samog Abrahama - to je Gospodin Terahu pripisao veliku zaslugu i bio je dopušteno vidjeti svog sina Abrahama kako vlada kraljem nad cijelim svijetom. Jer kad se čudo dogodilo, a Izak se rodio s njegovim ostarjelim roditeljima, cijeli se svijet popravljao prema Abrahamu i Sari i tražio da znaju što su učinili da se za njih učini tako velika stvar. Abraham im je ispričao sve što se dogodilo između Nimroda i njega samog, kako je bio spreman da bude spaljen u slavu Božju i kako ga je Gospodin spasio od plamena. U znak divljenja Abrahamu i njegovim učenjima postavili su ga za njihova kralja, a u spomen na Izakovo čudesno rođenje,novac koji je skovao Abraham imao je na stražnjoj strani likove ostarjelog muža i žene, a na stražnjoj strani mladića i njegove žene, jer su se Abraham i Sara pomladili rođenjem Izaka, Abrahamova bijela kosa postala je crna , a crte na Sarinom licu bile su izravnane.
Mnogo je godina Terah nastavio živjeti svjedokom slave svoga sina, jer njegova smrt nije nastupila sve dok Isaac nije imao trideset i pet godina. I još veća nagrada čekala je njegovo dobro djelo. Bog je prihvatio njegovo pokajanje i kad je napustio ovaj život, ušao je u Raj, a ne u pakao, iako je prošao veći broj svojih dana u grijehu. Doista, bio je kriv što je Abraham blizu izgubio život od Nimroda.
ZVIJEZDA NA ISTOKU
Terah je bio visoki dužnosnik na dvoru Nimroda, a kralj i njegova svita držali su ga pod velikim poštovanjem. Rodio mu se sin kojeg je nazvao Abram, jer ga je kralj podigao na uzvišeno mjesto. U noći Abrahamova rođenja astrolozi i mudraci Nimrodovi došli su u kuću Terah, jeli i pili i radovali se s njim te noći. Kad su napustili kuću, podigli su pogled prema nebu kako bi pogledali zvijezde, i vidjeli su, i, evo, jedna velika zvijezda došla je s istoka i preletjela nebesa i progutala četiri zvijezde na četiri kuta. Svi su bili zapanjeni prizorom, ali razumjeli su tu stvar i znali su za njen značaj. Rekli su jedni drugima: "Ovo samo pretpostavlja da će dijete koje se Terah rodilo ove noći odrasti i roditi se,umnožit će i zaposjednuti svu zemlju, on i njegova djeca zauvijek, a on i njegovo potomstvo ubit će velike kraljeve i naslijediti njihove zemlje. "
Te su noći otišli kući, a ujutro su ustali rano i okupili se u svojoj kući za sastanke. Oni su progovorili i rekli jedni drugima: "Eto, prizor koji smo vidjeli sinoć skriven je od kralja, nije mu poznat, a ako mu ovo postane poznato posljednjih dana, on će reći za nas, zašto si mi to zatajio? i tada ćemo svi pretrpjeti smrt. idemo i kažimo kralju prizor koji smo vidjeli i njegovo tumačenje i bit ćemo jasni iz ovoga. " Otišli su do kralja i ispričali mu prizor koji su vidjeli i njihovo tumačenje te su dodali savjet da Terah uplati vrijednost djeteta i ubije bebu.
U skladu s tim, kralj je poslao po Teraha, a kad je došao, rekao mu je: "Rečeno mi je da ti se sinoć rodio sin, a čudesan znak opažen je na nebesima pri njegovom rođenju. Daj mi sada. dječak, da ga ubijemo prije nego što nas zlo nađe od njega, a ja ću ti u zamjenu dati kuću punu srebra i zlata. " Terah odgovori: "Ova stvar koju mi obećaš slična je riječima koje je čovjek rekao mazgi govoreći: 'Dat ću ti veliku gomilu ječma, jednu kućicu, pod uvjetom da ti odsiječem glavu!' Mazga odgovori: "Od kakve će mi koristi biti sav ječam ako mi odrubiš glavu? Tko će ga jesti kad mi ga daš?" Tako i ja kažem: Što da radim sa srebrom i zlatom nakon smrti sina? Tko će me naslijediti? "Ali kad je Terah vidio kako je kraljevski bijes izgarao u njemu tim riječima, dodao je, "Što god kralj želi učiniti svom sluzi, to mu je i dopustio, čak je i moj sin na raspolaganju kralju, bez vrijednosti i razmjene, on i njegova dva starija brata ".
Kralj je, međutim, rekao rekavši: "Kupit ću vašeg najmlađeg sina po cijeni." A Terah je odgovorio: "Neka mi moj kralj da tri dana vremena da razmotrim stvar i posavjetujem se oko toga sa svojom obitelji." Kralj se složio s tim uvjetom, a trećeg dana poslao je Terahu, rekavši: "Daj mi svog sina po cijeni, kao što sam ti govorio, a ako to ne učiniš, poslat ću i ubiti sve što imaš u tvojoj kući neće ti ostati pas. "
Tada je Terah uzeo dijete koje mu je sluškinja tog dana rodila, a on je donio bebu kralju i dobio vrijednost za njega, a kralj je uzeo dijete i udario glavom o zemlju, jer je mislio da je to Abraham . Ali Terah je uzeo sina Abrahama, zajedno s djetetovom majkom i njegovateljicom, i sakrio ih u špilju, a tamo im je nosio hranu jednom mjesečno, a Gospod je bio s Abrahamom u pećini i odrastao je, ali kralj i sve njegove sluge mislile su da je Abraham mrtav.
A kad je Abraham imao deset godina, on i njegova majka i njegova njegovateljica izašli su iz špilje, jer su kralj i njegove sluge zaboravili Abrahamovu stvar.
U to su se vrijeme svi stanovnici zemlje, osim Nuha i njegove obitelji, prestupili protiv Gospodina i učinili su za sebe svakoga svoga boga, bogove od drveta i kamena, koji nisu mogli ni govoriti, ni čuti, ni izbaviti od nevolje. Kralj i sve njegove sluge i Terah sa svojim. kućanstva, prvi su se poklonili slikama drveta i kamena. Terah je izradio dvanaest bogova velike veličine, od drveta i kamena, što odgovara dvanaest mjeseci u godini, i odavao im je počast mjesečno.
PRAVI VJERNIK
Jednom je Abraham ušao u hram idola u očevoj kući da im prinese žrtve i pronašao je jednog od njih, imenom Marumath, isklesanog u kamenu, kako leži ničice na licu pred željeznim bogom Nahora. Idol je bio pretežak da bi ga mogao sam podići i pozvao je oca da mu pomogne vratiti Marumath na njegovo mjesto. Dok su rukovali slikom, glava joj je otpala, a Terah je uzeo kamen i izvadio drugog Marumata, postavivši glavu prvog na novo tijelo. Tada je Terah nastavio i stvorio još pet bogova, a sve ih je predao Abrahamu i zapovjedio mu da ih prodaje na gradskim ulicama.
Abraham je osedlao mazgu i otišao u gostionicu u kojoj su trgovci iz Fandane u Siriji krenuli put Egipta. Nadao se da će tamo riješiti svoju robu. Kad je stigao do gostionice, jedna od deva koja je pripadala trgovcima podrignula je, a zvuk je uplašio njegovu mazgu tako da je otjecala i slomila tri idola. Trgovci ne samo da su od njega kupili dva zvučna idola, već su mu dali i cijenu pokvarenih, jer Abraham im je rekao kako je u nevolji pojaviti se pred ocem s manje novca nego što je očekivao da će dobiti za svoj ručni rad.
Ovaj incident natjerao je Abrahama da razmisli o bezvrijednosti idola i rekao je sebi: "Što je to zlo učinio moj otac? Nije li on bog svojih bogova, jer oni nisu nastali zbog njegove rezbarije i klesanje i izmišljanje? Zar nije izgledalo prividnije da mu klanjaju nego on njima, jer su djelo njegovih ruku? " Meditirajući tako, stigao je do očeve kuće, ušao je i predao ocu novac za pet slika, a Terah se obradovao i rekao: "Blagoslovljen si bogovima mojim, jer si mi donio cijenu idola i moj trud nije bio uzaludan. " Ali Abraham je odgovorio: "Čuj, oče moj Terah, blagoslovljeni su bogovi tvoji po tebi, jer ti si njihov bog otkad si ih stvorio,a njihov je blagoslov uništenje, a pomoć taština. Oni koji ne pomažu sebi, kako ti mogu pomoći ili me blagosloviti? "
Terah se naljutio na Abrahama što je izgovorio takav govor protiv svojih bogova, a Abraham ga je, razmišljajući o očevoj ljutnji, napustio i otišao iz kuće. Ali Terah ga je pozvala natrag i rekla: "Skupite sječke hrastovog drveta od kojeg sam napravio slike prije nego što ste se vratili i pripremite mi moju večeru." Abraham se pripremio za očeve naloge i dok je uzimao čips, među njima je našao malog boga na čijem je čelu bio natpis "Bog Barisat". Bacio je čips na vatru, a Barisat je stavio pored njega, rekavši: "Pazi! Pazi, Barisat, da se vatra ne ugasi dok se ne vratim. Ako izgori, puhni u nju i zapali je. opet gore ". Govoreći tako, izašao je. Kad je ponovno ušao, zatekao je Barisata kako leži ležeći ležeći, teško opečen. Nasmijana,rekao je u sebi: "Zapravo, Barisat, možeš održavati vatru na životu i pripremati hranu", i dok je govorio, idol je bio progutan u pepeo. Zatim je odnio posuđe ocu, a on je jeo i pio, bilo mu je drago i blagoslivljao je svog boga Marumata. Ali Abraham je rekao ocu: "Ne blagoslivljaj svog boga Marumata, već svog boga Barisata, jer se on, iz svoje velike ljubavi prema tebi, bacio u vatru da ti se jelo skuha." "Gdje je on sada?" uzviknu Terah, a Abraham odgovori: "Postao je pepelom u žestini vatre." Terah je rekla: "Velika je moć Barisata! Napravit ću mi još jedan danas, a sutra će mi pripremiti hranu."idol je potrošen u pepeo. Zatim je odnio posuđe ocu, a on je jeo i pio, bilo mu je drago i blagoslivljao je svog boga Marumata. Ali Abraham je rekao ocu: "Blagoslovi ne svog boga Marumata, već svog boga Barisata, jer se on iz svoje velike ljubavi prema tebi bacio u vatru da ti se jelo skuha." "Gdje je on sada?" uzviknu Terah, a Abraham odgovori: "Postao je pepelom u žestini vatre." Terah je rekla: "Velika je moć Barisata! Napravit ću mi još jedan danas, a sutra će mi pripremiti hranu."idol je potrošen u pepeo. Zatim je odnio posuđe ocu, a on je jeo i pio, bilo mu je drago i blagoslivljao je svog boga Marumata. Ali Abraham je rekao ocu: "Ne blagoslivljaj svog boga Marumata, već svog boga Barisata, jer se on, iz svoje velike ljubavi prema tebi, bacio u vatru da ti se jelo skuha." "Gdje je on sada?" uzviknu Terah, a Abraham odgovori: "Postao je pepelom u žestini vatre." Terah je rekla: "Velika je moć Barisata! Napravit ću mi još jedan danas, a sutra će mi pripremiti hranu."iz svoje velike ljubavi prema tebi bacio se u vatru da ti se jelo skuha. "„ Gdje je on sada? "uzviknu Terah, a Abraham odgovori:" Postao je pepelom u žestini vatre. "Terah reče , "Sjajna je snaga Barisata! Danas ću si pripremiti još jednu, a sutra će mi on pripremiti hranu. "iz svoje velike ljubavi prema tebi bacio se u vatru da ti se jelo skuha. "„ Gdje je on sada? "uzvikne Terah, a Abraham odgovori:" Postao je pepelom u žestini vatre. "Terah reče , "Sjajna je snaga Barisata! Danas ću si pripremiti još jednu, a sutra će mi on pripremiti hranu. "
Ove su riječi njegovog oca nasmijale Abrahama u njegovim mislima, ali njegova je duša bila ražalošćena zbog njegove tvrdoglavosti i nastavio je razjašnjavati svoje stavove o idolima, govoreći: "Oče, bez obzira na to kojeg od dva idola blagosloviš, tvoje ponašanje je besmisleno, jer se slike koje stoje u svetom hramu trebaju štovati više od tvojih. Zucheus, bog mog brata Nahora, časniji je od Marumatha, jer je lukavo izrađen od zlata, a kad ostari, ponovno će se raditi. Ali kad vaš Marumath postane taman ili zadrhti u komadima, neće se obnoviti, jer je od kamena. A bog Joauv, koji stoji iznad ostalih bogova sa Zucheusom, časniji je od Barisata , napravljen od drveta, jer je izrađen od srebra, a ljudi ga ukrašavaju kako bi pokazao svoju veličanstvenost. Ali tvoj Barisat,prije nego što si ga sjekirom pretvorio u boga, bio je ukorijenjen u zemlji, stojeći tamo sjajan i divan, sa slavom grana i cvjetova. Sad je suh i nestao mu je sok. Sa svoje visine pao je na zemlju, od veličine dospio je do sitničavosti, a izgled lica mu je problijedio, a i sam je izgorio u vatri, i sav je pepeo nestao. A ti si tada rekao, 'Napravit ću si danas još jedan, a sutra će mi on pripremiti hranu.' Oče ", nastavio je Abraham i rekao," vatri se više štuje nego tvojim bogovima zlata i srebra te drveta i kamena, jer ih ona proždire. Ali i vatru koju ne nazivam bogom, jer je podložna vodi koja je gasi. Ali i vodu koju ne nazivam bogom, jer je usisava zemlja,a zemlju nazivam časnijom, jer osvaja vodu. Ali i zemlju koju ja ne nazivam bogom, jer ju je isušilo sunce, a ja je zovem suncem časnijim od zemlje, jer on svojim zrakama obasjava cijeli svijet. Ali i sunce koje ne nazivam bogom, jer je njegovo svjetlo zaklonjeno kad se pojavi mrak. Niti Mjesec i zvijezde ne nazivam bogovima, jer se i njihova svjetlost gasi kad njihovo vrijeme za sjaj prođe. Ali usliši to, moj oče Terah, što ću ti proglasiti, Bog koji je stvorio sve, on je pravi Bog, on je nebesa obuzeo, sunce pozlatio i dao sjaj Mjesecu i također zvijezde, i On izbacuje zemlju usred mnogih voda, a također je i tebe stavio na zemlju, a mene je tražio u zbrci mojih misli. "
IKONOKLAST
Ali Terah se nije mogao uvjeriti i kao odgovor na Abrahamovo pitanje, tko je Bog koji je stvorio nebo i zemlju i djecu čovječju, odveo ga je u dvoranu u kojoj je stajalo dvanaest velikih idola i velik broj malih idola, i pokazujući na njih rekao je: "Evo onih koji su učinili sve što vidiš na zemlji, oni koji su stvorili i mene i tebe i sve ljude na zemlji", pokloni se pred svojim bogovima i izađe iz dvorane sa sinom .
Abraham je odatle otišao svojoj majci i obratio joj se, rekavši: "Evo, moj mi je otac pokazao one koji su stvorili nebo i zemlju i sve sinove čovječje. Stoga, požurite i dovedite dijete iz stada, i od njega napravim slano meso da ga donesem bogovima svoga oca, možda im tako postanem prihvatljiv. " Njegova je majka postupila prema njegovom zahtjevu, ali kad je Abraham prinosio prinos bogovima, vidio je da oni nemaju glasa, sluha, pokreta i nijedan od njih nije pružio ruku da jede. Abraham im se rugao i rekao: "Slano meso koje sam pripremio sigurno vam se ne sviđa ili vam je možda premalo! Stoga ću sutra pripremiti svježe slano meso, bolje i obilnije od ovoga, da bih možda vidim što dolazi od toga. "Ali bogovi su ostali nijemi i nepomični prije drugog prinošenja izvrsnog slanog mesa kao prije prvog prinosa, a duh Božji obuzeo je Abrahama, on je povikao i rekao: "Jao ocu mojemu i njegovoj opakoj generaciji, čija je srca su sklona ispraznosti, koja služe tim idolima od drveta i kamena, koji ne mogu jesti, ni mirisati, ni čuti, ni govoriti, koja imaju usta bez govora, oči bez vida, uši bez sluha, ruke bez osjećaja i noge bez pokret!"koji imaju usta bez govora, oči bez vida, uši bez sluha, ruke bez osjećaja i noge bez pokreta! "koji imaju usta bez govora, oči bez vida, uši bez sluha, ruke bez osjećaja i noge bez pokreta! "
Abraham je tada uzeo sjekiru u ruku i slomio sve očeve bogove, a kad ih je slomio, stavio je sjekiru u ruku najvećeg boga među svima i on je izašao. Terah je, čuvši tresak sjekire o kamen, otrčao do sobe idola i stigao do nje u trenutku kad je Abraham iz nje izlazio, a kad je vidio što se dogodilo, požurio je za Abrahamom i rekao: njemu, "Kakva je to nevolja koju si učinio mojim bogovima?" Abraham odgovori: "Pred njih sam stavio slano meso, a kad sam im se približio da jedu, svi su ispružili ruke da uzmu meso, prije nego što je veliki pružio ruku da jede. Ovaj , razljutio se na njih zbog njihovog ponašanja, uzeo sjekiru i slomio ih sve, i, evo, sjekira je još u njegovim rukama,kao što vidite ".
Tada se Terah u gnjevu okrenuo prema Abrahamu i rekao: "Govoriš mi laži! Ima li u tim bogovima duha, duše ili moći da čine sve što si mi rekao? Nisu li oni drvo i kamen? A nisam li ja sam ti si ih stavio u ruke velikom bogu i kažeš da ih je sve udario. " Abraham je odgovorio svom ocu i rekao: "Kako onda možeš služiti tim idolima u kojima nema snage da bilo što učine? Mogu li te spasiti ovi idoli u koje se uzdaš? Mogu li čuti tvoje molitve kad ih pozoveš?" Nakon što je izgovorio ove i slične riječi, opominjući oca da se popravi i suzdrži od štovanja idola, skočio je pred Terahu, uzeo sjekiru velikom idolu, slomio je njome i pobjegao.
Terah je požurio s Nimrodom, poklonio se pred njim i zamolio ga da čuje njegovu priču o njegovom sinu koji mu se rodio prije pedeset godina, te kako je postupio sa svojim bogovima i kako je govorio. "Dakle, moj gospodaru i kralju", rekao je, "pošaljite po njega da dođe pred vas i sudite li mu po zakonu da se izbavimo od njegova zla." Kad su Abrahama izveli pred kralja, ispričao mu je istu priču kao što je rekao i Terahu, o velikom bogu koji je slomio manje, ali kralj je odgovorio: "Idoli niti govore, niti jedu, niti se miču." Tada mu je Abraham zamjerio štovanje bogova koji ne mogu ništa i opomenuo ga da služi Bogu svemira. Njegove posljednje riječi bile su: "Ako tvoje zlo srce ne posluša moje riječi,da nateram da napustiš svoje zle putove i služiš Vječnom Bogu, tada ćeš umrijeti od srama u posljednjim danima, ti, tvoj narod i svi koji su povezani s tobom, koji čuju tvoje riječi i hodaju tvojim zlim putovima. "
Kralj je naredio da Abrahama strpaju u zatvor i na kraju deset dana učinio je da se pred njim pojave svi kraljevići i velikaši, i pred njih stavio Abrahamov slučaj. Njihova je presuda bila da ga treba spaliti i, u skladu s tim, kralj je tri dana i tri noći pripremao vatru u svojoj peći u Kasdimu, a Abrahama je trebalo tamo odvesti iz zatvora na spaljivanje.
Svi stanovnici zemlje, oko devet stotina tisuća muškaraca, osim njih i žene i djeca, došli su vidjeti što će biti s Abrahamom. A kad je izrođen, astrolozi su ga prepoznali i rekli kralju: "To je zacijelo čovjek kojeg smo poznavali kao dijete, pri čijem je rođenju velika zvijezda progutala četiri zvijezde. Eto, njegov otac je prestupio po tvojoj zapovijedi i on ti se rugao, jer ti je donio drugo dijete, a njega si ti ubio. "
Terah se silno prestrašio, jer se bojao kraljeve srdžbe, i priznao je da je prevario kralja, a kad je kralj rekao: "Reci mi tko ti je savjetovao da to učiniš. Sakrij ništa i nećeš umrijeti." lažno je optužio Harana, koji je u vrijeme Abrahamova rođenja imao trideset dvije godine, da mu je savjetovao da prevari kralja. Na kraljevu zapovijed, Abraham i Haran, lišeni sve odjeće osim hosea i ruku i nogu svezanih lanenim užetima, bačeni su u peć. Haran, jer njegovo srce nije bilo savršeno s Gospodinom, stradao je u vatri, a također su ljudi koji su ih bacili u peć izgorjeli u plamenu koji je izvirivao nad njima, a samo Abrahama spasio je Gospod, i nije izgorio, premda su se kablovi kojima je bio vezan trošili.Tri dana i tri noći Abraham je hodao usred vatre, a sve kraljeve sluge došle su mu i rekle: "Evo, vidjeli smo Abrahama kako hoda usred vatre."
U početku im kralj nije vjerovao, ali kad su neki od njegovih vjernih knezova potvrdili riječi svojih sluga, ustao je i otišao se uvjeriti u to. Zatim je zapovjedio svojim slugama da odvedu Abrahama iz vatre, ali nisu mogli, jer im je plamen skočio iz peći, a kad su ponovno pokušali, po kraljevoj zapovijedi, prići peći, plamen je izbio i spalio ih lica, tako da je njih osam umrlo. Kralj je tada pozvao Abrahama i rekao: "O slugo Božji koji je na nebu, izađi iz vatre i dođi ovamo i stani preda mnom", a Abraham je došao i stao pred kralja. Kralj se obratio Abrahamu i rekao: "Kako to da nisi izgorio u vatri?" I Abraham je odgovorio: "Bog neba i zemlje u koga se uzdam,i koji ima sve što je u njegovoj moći, On me je izbavio iz vatre u koju si me ti bacio. "
ABRAHAM U KANAANU
Sa deset iskušenja Abraham je bio kušan i on ih je sve odolio, pokazujući koliko je velika bila Abrahamova ljubav. Prvo ispitivanje kojem je bio podvrgnut bio je odlazak iz rodne zemlje. Mnogo je teških nedaća naišao na njega, a osim toga volio je napustiti svoj dom. Obratio se Bogu i rekao: "Neće li ljudi razgovarati o meni i reći: 'Trudi se da narode podvede pod okrilje Shekine, ali svog starog oca ostavlja u Haranu i odlazi.' "Ali Bog mu je odgovorio i rekao:" Odbaci svaku brigu o svom ocu i svojoj rodbini iz svojih misli. Iako ti govore riječi dobrote, ipak su svi oni jednog uma da te upropaste. "
Tada je Abraham napustio oca u Haranu i otputovao u Kanaan, popraćen Božjim blagoslovom, koji mu je rekao: "Učinit ću od tebe veliki narod i blagoslovit ću te i uveličati tvoje ime." Ova tri blagoslova trebala su se suprotstaviti zlim posljedicama koje bi, bojao se, slijedile nakon emigracije, jer putovanje od mjesta do mjesta ometa rast obitelji, umanjuje nečiju supstancu i umanjuje obzir koji netko uživa. Međutim, najveći od svih blagoslova bila je Božja riječ: "I budi blagoslov." Značenje ovoga bilo je da je onaj tko je stupio u kontakt s Abrahamom bio blagoslovljen. Čak su mu i pomorci na moru bili dužni za uspješna putovanja. Osim toga, Bog mu je održao obećanje da će se s vremenom njegovo ime spominjati u Benedikcijama,Bog bi bio hvaljen kao Abrahamov štit, razlika koja se ne pripisuje nijednom smrtniku osim Davidu. Ali riječi: "I budi blagoslov" ispunit će se tek u budućem svijetu, kada će Abrahamovo sjeme među narodima biti poznato, a njegovo potomstvo među narodima kao "sjeme koje je Gospod blagoslovio".
Kad je Abrahamu prvi put naloženo da napusti svoj dom, nije mu rečeno u koju će zemlju putovati - utoliko će veća biti njegova nagrada za izvršavanje Božje zapovijedi. I Abraham je pokazao svoje povjerenje u Boga, jer je rekao, "Spreman sam ići kamo god me pošalješ." Tada mu je Gospodin naložio da ode u zemlju u kojoj će se otkriti, a kad je kasnije otišao u Kanaan, Bog mu se ukazao i znao je da je to obećana zemlja.
Ušavši u Kanaan, Abraham još nije znao da je to zemlja koja je određena kao njegovo nasljedstvo. Ipak, obradovao se kad ga je stigao. U Mezopotamiji i Aramnaharaimu, stanovnike kojih je vidio jesti, piti i ponašati se bezobzirno, uvijek je želio: "O da moj dio ne bude u ovoj zemlji", ali kad je došao u Kanaan, primijetio je da ljudi su se marljivo posvetili obrađivanju zemlje, a on je rekao: "O, da moj dio bude u ovoj zemlji!" Bog mu se tada obratio i rekao: "Tvom ću potomstvu dati ovu zemlju." Sretan u ovoj radosnoj vijesti, Abraham je Gospodinu podigao oltar da mu zahvali na obećanju, a zatim je krenuo dalje, prema jugu, u smjeru mjesta na kojem je nekoć trebao stajati Hram. U Hebronu je opet podigao oltar,čime je posjedovao zemlju u mjeri. Isto tako podigao je oltar u Aju, jer je predvidio da će ondje zadesiti nesreću njegovo osvojenje, pri osvajanju zemlje pod Jošuom. Nadao se da će oltar ukloniti zle rezultate koji bi mogli uslijediti.
Svaki oltar koji je podigao bio je središte njegovih misionarskih aktivnosti. Čim je došao na mjesto na kojem je želio boraviti, najprije bi razapeo šator za Saru, a zatim za sebe, a zatim bi odmah krenuo u izradu prozelita i dovođenje pod krila Šekina. Tako je ostvario svoju svrhu potaknuti sve ljude da objavljuju Ime Božje.
Za sada je Abraham bio samo stranac u svojoj obećanoj zemlji. Nakon podjele zemlje među Noinim sinovima, kad su svi otišli na svoje dodijeljene dijelove, dogodilo se da je Kanaan, sin Hamov, vidio da je na zemlju koja se proteže od Libanona do rijeke Egipat pošteno gledati, a on je odbio da ode do vlastite parcele, zapadno uz more. Smjestio se u zemlji na Libanonu, prema istoku i zapadu od granice Jordana i mora. I Ham, njegov otac i njegova braća Cush i Mizraim razgovarali su s njim i rekli: "Živiš u zemlji koja nije tvoja, jer nam nije dodijeljena kad su izvučeni ždrijebi. Nemoj tako! Ali ako istrajte, vi, ti i tvoja djeca, past ćete, prokleti, u zemlji, u pobuni. Vaše se ovdje naseljavanje pobunilo, a vaša pobuna će biti srušena,i sjeme će tvoje biti uništeno dovijeka. Ne boravi u zemlji Šemskoj, jer je Šemu i sinovima Semovim bila podijeljena ždrijebom. Proklet si ti i proklet ćeš biti pred svom sinom Noinom zbog prokletstva, jer smo položili zakletvu pred svetim Sucem i pred ocem našim Noom. "
Ali Kanaan nije poslušao riječi svoga oca i svoje braće. Živio je u zemlji Libanona od Hamata pa sve do ulaza u Egipat, on i njegovi sinovi. Iako su Kanaanci nezakonito uzeli zemlju u posjed, ipak je Abraham poštovao njihova prava; opskrbio je deve njuškama kako bi ih spriječio da pašu na tuđem imanju.
NJEGOV ODMOR U EGIPTU
Jedva da se Abraham utvrdio u Kanaanu, kad je izbila razorna glad - jedan od deset Bog je odredio glad zbog kažnjavanja ljudi. Prvi od njih došao je u vrijeme Adama, kada je Bog prokleo zemlju zbog njega; drugi je bio ovaj u doba Abrahama; treći je natjerao Izaka da se nastani među Filistejima; razaranja četvrtog odvela su sinove Jakovljeve u Egipat kako bi kupili žito za hranu; peti je došao u vrijeme Suca, kad su Elimelek i njegova obitelj morali potražiti utočište u zemlji Moabu; šesti se dogodio za vrijeme vladavine Davida i trajao je tri godine; sedmi se dogodio u dan Ilije, koji se zakleo da ni kiša ni rosa ne smiju pasti na zemlju; osmi je bio onaj u doba Elizeja, kada se glava magarca prodavala za osamdeset srebrnjaka;deveta je glad koja s vremena na vrijeme dolazi na muškarce u komadima; a deseti će bičevati ljude prije Mesijinog dolaska, a ovaj posljednji neće biti "glad ni kruha ni žeđ za vodom, već slušanje Gospodinovih riječi".
Glad u doba Abrahama zavladala je samo u Kanaanu i nanesena je zemlji kako bi se iskušala njegova vjera. Izdržao je i ovo drugo iskušenje kao i prvo. Nije mrmljao i nije pokazivao nestrpljenje prema Bogu, koji mu je nedugo prije naložio da napusti svoju rodnu zemlju zbog zemlje gladi. Glad ga je prisilila da neko vrijeme napusti Kanaan, a on se odvezao u Egipat, da se tamo upozna s mudrošću svećenika i, ako je potrebno, da im uputi u istinu.
Na ovom putu od Kanaana do Egipta, Abraham je prvi put promatrao ljepotu Sare. Čedan kakav je bio, nikada je prije nije pogledao, ali sada, kad su se probijali kroz potok, vidio je odraz njezine ljepote u vodi poput sjaja sunca. Zbog toga joj je ovako rekao: "Egipćani su vrlo senzualni i stavit ću te u kovčeg da mi zbog tebe ne nanese nikakvu štetu." Na egipatskoj granici poreznici su ga pitali za sadržaj lijesa, a Abraham im je rekao da u njemu ima ječma. "Ne", rekli su, "sadrži pšenicu." "Vrlo dobro", odgovorio je Abraham, "spreman sam platiti porez na pšenicu." Tada su policajci riskirali nagađanje: "Sadrži papar!" Abraham je pristao platiti porez na papar,a kad su ga optužili za skrivanje zlata u lijesu, nije odbio platiti porez na zlato i na kraju na drago kamenje. Uvidjevši da se bez ikakvih troškova optužio, ma koliko visoki bili, poreznici su bili potpuno sumnjičavi, inzistirali su na njegovom otkopčavanju lijesa i omogućili im da pregledaju sadržaj. Kad je prisilno otvoren, cijeli je Egipat bio blistav od Sarahine ljepote. U usporedbi s njom, sve ostale ljepotice bile su poput majmuna u usporedbi s muškarcima. I sama je briljirala Evu. Sluge faraona nadmašivali su jedni druge u pokušaju da je dobiju u posjed, premda su smatrali da tako blistava ljepota ne bi trebala ostati u vlasništvu privatne osobe. Izvijestili su o tome kralja i faraon je poslao moćnu oružanu silu da dovede Saru u palaču,i tako je bio očaran njezinim čarima da su oni koji su mu donijeli vijest o njenom dolasku u Egipat bili natovareni obilnim darovima.
Usred suza Abraham je klanjao molitvu. Molio je Boga ovim riječima: "Je li ovo nagrada za moje povjerenje u Tebe? Zbog Tvoje milosti i Tvoje ljubavi, neka moja nada ne bude posramljena." Sarah je također preklinjala Boga, rekavši: "O Bože, zapovjedio si mom gospodaru Abrahamu da napusti svoj dom, zemlju svojih otaca i putuje u Kanaan, a obećao si mu da će mu učiniti dobro ako ispuni tvoje zapovijedi. učinili smo onako kako si nam naredio. Napustili smo zemlju i srodnike i otputovali u čudnu zemlju, do ljudi koje do tada nismo poznavali. Došli smo ovamo da spasimo svoj narod od gladi, a sada imamo ovo snažna nesreća zadesila je. Gospode, pomozi mi i spasi me od ruke ovog neprijatelja i pokaži mi dobro zbog Tvoje milosti. "
Anđeo se ukazao Sari dok je bila u nazočnosti kralja, kojemu on nije bio vidljiv, i on joj je rekao hrabrost govoreći: "Ne boj se ništa, Sara, jer Bog je čuo tvoju molitvu." Kralj je pitao Saru o čovjeku u društvu s kojim je došla u Egipat, a Sara je Abrahama nazvala svojim bratom. Faraon se obvezao da će Abrahama učiniti velikim i moćnim, da će učiniti za njega sve što ona poželi. Poslao je mnogo zlata i srebra Abrahamu, dijamanata i bisera, ovaca i volova, te robova i robova i dodijelio mu je prebivalište u krugu kraljevske palače. U ljubavi koju je rodio Saru, napisao je bračni ugovor, čineći joj sve što je posjedovao na način zlata i srebra, i robove i žene, i pokrajinu Gošen,provincija koju su kasnijih dana zauzeli potomci Sara, jer je to bilo njihovo vlasništvo. Što je najznačajnije od svega, dao joj je vlastitu kćer Hagar za ropkinju, jer je više volio vidjeti svoju kćer, sluškinju Sarah, nego da kao ljubavnica vlada u drugom haremu.
Njegova velikodušnost slobodnjaka nije koristila ništa. Tijekom noći, kad se trebao približiti Sari, pojavio se anđeo naoružan štapom i ako je faraon dodirnuo Sarinu cipelu kako bi je skinuo s noge, anđeo mu je podmetnuo udarac po ruci, a kad ju je uhvatio za haljinu, uslijedio je drugi udarac. Pri svakom udarcu koji je namjeravao zadati, anđeo je pitao Saru hoće li ga pustiti da se spusti, a ako mu ona zatraži da faraonu da trenutak da se oporavi, pričekao je i učinio kako je željela. I dogodilo se još jedno veliko čudo. Faraon, njegovi plemići i njegove sluge, sami zidovi njegove kuće i njegovog kreveta bili su pogođeni gubom i on se nije mogao udovoljiti svojim tjelesnim željama. Ova noć u kojoj su faraon i njegov dvor pretrpjeli zasluženu kaznu bila je noć petnaestog nisana,iste noći u kojoj je Bog kasnije posjetio Egipćane kako bi otkupio Izrael, potomke Sare.
Užasnut pošasti koja mu je poslana, faraon je upitao kako se mogao riješiti toga. Obratio se svećenicima, od kojih je otkrio pravi uzrok svoje nevolje, što je potvrdila i Sarah. Zatim je poslao po Abrahama i vratio mu svoju ženu, čistu i netaknutu, te se opravdao za ono što se dogodilo, rekavši da se imao namjeru povezati u brak s njim, za koju je smatrao da je brat Sara. Dao je bogate darove mužu i ženi, a oni su nakon tromjesečnog boravka u Egiptu otputovali u Kanaan.
Stigavši u Kanaan, potražili su ona ista skloništa u kojima su se i ranije odmarali, kako bi platili račune, a također i svojim primjerom poučili da nije prikladno tražiti nove odaje ukoliko se na to ne prisili.
Abrahamov boravak u Egiptu bio je od velike koristi stanovnicima zemlje, jer je demonstrirao mudrace iz zemlje koliko su njihovi pogledi bili prazni i isprazni, a podučavao ih je i astronomiji i astrologiji, nepoznati u Egiptu prije njegova vremena.
PRVI FARAOH
Egipatski vladar, čiji se susret s Abrahamom pokazao tako neprijatnim događajem, prvi je nosio ime Faraon. Sljedeći kraljevi nazvani su tako po njemu. Podrijetlo imena povezano je sa životom i pustolovinama Rakyona, Have-ničega, čovjeka mudrog, lijepog i siromašnog koji je živio u zemlji Shinar. Smatrajući da se ne može uzdržavati u Šinaru, odlučio je otputovati u Egipat, gdje je očekivao da svoju mudrost pokaže pred kraljem Ašverošem, sinom 'Anamom. Možda bi pronašao milost u očima kralja, koji bi Rakyonu pružio priliku da se izdržava i uzdiže do velikog čovjeka. Kad je stigao u Egipat, saznao je da je običaj u zemlji da kralj ostaje u mirovini u svojoj palači, sklonjen od očiju ljudi. Samo jednog dana u godini pokazao se javno,i primio sve koji su imali molbu da mu ga predaju. Bogatiji razočaranjem, Rakyon nije znao kako će zarađivati za život u čudnoj zemlji. Bio je prisiljen provesti noć u ruševini, gladan kakav je i bio. Sutradan je odlučio pokušati nešto zaraditi prodajom povrća. Sretnim je slučajem naišao na neke trgovce povrćem, ali kako nije poznavao običaje zemlje, njegovom novom pothvatu nije favorizirala dobra sreća. Ruffians su ga napali, otimali mu robu i ismijavali ga. Drugu noć, koju je opet bio prisiljen provesti u ruševini, sazrio mu je lukavi plan. Ustao je i okupio posadu od trideset poželjnih ljudi. Odveo ih je na groblje i zapovjedio im da u ime kralja naplate dvjesto srebrnjaka za svako tijelo koje su pokopali.U protivnom trebalo je spriječiti zarobljavanje. Na taj je način uspio prikupiti veliko bogatstvo u roku od osam mjeseci. Ne samo da je nabavio srebro, zlato i dragocjene dragulje, već je i svojoj osobi pridao znatnu silu, naoružan i uzdignut.
Na dan kad se kralj pojavio među ljudima, počeli su se žaliti na ovaj porez na mrtve. Rekli su: "Što ovo nanosiš svojim slugama - dozvoljavajući da bilo koga pokopaju ako ti ne plate srebro i zlato! Je li se tako nešto dogodilo na svijetu od Adamovih dana da mrtvi ne bi trebali biti potopljeni ako se za to ne plati novac! Znamo dobro da je kraljeva privilegija uzimati godišnji porez od živih. Ali i ti uzimaš danak od mrtvih i to iz dana u dan. izdrži ovo više jer je time uništen cijeli grad. "
Kralj, koji nije sumnjao u Rakyonina djela, zapao je u bijes kad su mu ljudi dali podatke o njima. Naredio je da se on i njegova oružana snaga pojave pred njim. Rakyon nije došao praznih ruku. Prethodilo mu je tisuću mladih i djevojaka, uzjahanih na konjiće i odjevenih u državnu odjeću. To su bili pokloni kralju. Kad je sam stupio pred kralja, isporučio mu je zlato, srebro i dijamante u velikom obilju i veličanstvenu punjač. Ti darovi i iskazivanje sjaja nisu propustili da djeluju na kralja, a kad je Rakyon dobro promišljenim riječima i savitljivim jezikom opisao pothvat, pridobio je ne samo kralja na svoju stranu, već i cijelu dvoru, a kralj mu reče: "Nećeš se više zvati Rakyon, Ništa, nego faraon, upravitelj plaće,jer ste ubirali porez od mrtvih. "
Dojam koji je Rakyon ostavio toliko je dubok da su kralj, velikani i ljudi, svi zajedno odlučili dati vođstvo carstva u ruke faraona. Pod suzerenitetom Ashwerosha on je cijelu godinu vršio zakon i pravdu; tek je jednog dana kad se pokazao narodu kralj sam presudio i odlučivao o slučajevima. Zahvaljujući tako dodijeljenoj mu moći i lukavim postupcima, faraon je uspio uzurpirati kraljevsku vlast i prikupio je porez od svih stanovnika Egipta. Unatoč tome, bio je omiljen u narodu i odlučeno je da svaki vladar Egipta odsad nosi ime Faraon.
RAT KRALJEVA
Po povratku iz Egipta Abrahamove su odnose s vlastitom obitelji poremetile dosadne okolnosti. Razvili su se sukobi između stočara njegove stoke i stočara Lotove stoke. Abraham je svoja stada opremio brnjicama, ali Lot nije ništa pružio, a kad su pastiri koji su pasli Abrahamova stada uzeli Lotove pastire na zadatak zbog propusta, ovaj je odgovorio: "Poznato je sigurno da je Bog rekao Abrahamu, 'Tvom ću sjemenu dati zemlju.' Ali Abraham je sterilna mazga. Nikada neće imati djece. Sutradan će umrijeti, a Lot će biti njegov nasljednik. Tako Lotova stada troše ono što pripada njima ili njihovom gospodaru. " Ali Bog je rekao: "Uistinu, rekao sam Abrahamu da ću zemlju dati njegovu potomstvu,ali tek nakon što će sedam naroda biti uništeno izvan zemlje. Danas su tu Kanaanci i Periziti. Oni i dalje imaju pravo stanovanja. "
Sad, kad su se prepirke proširile sa sluga na gospodare, a Abraham je uzalud pozvao svog nećaka Lota zbog neljubaznog ponašanja, Abraham je zaključio da će se morati rastati od svoje rodbine, premda bi Lot morao na to prisiliti na silu. Lot se nakon toga odvojio ne samo od Abrahama, već i od Boga Abrahama, te se privezao u kvart u kojem su nemoral i grijeh vladali, pa ga je stigla kazna, jer ga je vlastito tijelo zavelo kasnije na grijeh.
Bog je bio nezadovoljan Abrahamom jer nije živio u miru i harmoniji sa svojom rodbinom, kao što je živio sa svim svijetom pored. S druge strane, Bog je također loše smatrao da je Abraham prešutno prihvaćao Lota za svog nasljednika, premda mu je jasnim, nepogrešivim riječima obećao: "Tvom ću potomstvu dati zemlju." Nakon što se Abraham odvojio od Lota, ponovno je dobio uvjerenje da bi Kanaan nekada trebao pripadati njegovu sjemenu, koje će Bog umnožiti kao pijesak na morskoj obali. Kao što pijesak ispunjava cijelu zemlju, tako bi se potomstvo Abrahamovo raspršilo po cijeloj zemlji, od kraja do kraja; i kao što je zemlja blagoslovljena samo kad se navlaži vodom, tako bi i njegovo potomstvo bilo blagoslovljeno kroz Toru, koja je uspoređena s vodom; a kako zemlja traje duže od metala,tako bi njegovo potomstvo trajalo zauvijek, dok bi pogani nestali; a kako se po zemlji gazi, tako bi po potomstvu gazila četiri kraljevstva.
Odlazak Lota imao je ozbiljne posljedice, jer je rat koji je Abraham vodio protiv četiri kralja usko povezan s njim. Lot se želio nastaniti u dobro zalijevanom krugu Jordana, ali jedini grad ravnice koji će ga primiti bila je Sodoma, čiji je kralj primio Abrahamova nećaka iz obzira prema potonjem. Pet nečistih kraljeva planirali su prvo ratovati protiv Sodome zbog Lota, a zatim napredovati protiv Abrahama. Jer jedan od petero, Amraphel, bio je nitko drugi nego Nimrod, Abrahamov neprijatelj od davnina. Neposredna prilika za rat bila je ova: Chedorlaomer, jedan od Nimrodovih generala, pobunio se protiv njega nakon što su se graditelji kule rastjerali, a on se postavio za kralja Elama. Tada je podjarmio hamitska plemena koja su živjela u pet gradova ravnice Jordana,i učinili ih pritokama. Dvanaest godina bili su vjerni svome suverenom vladaru Chedorlaomeru, ali onda su odbili platiti danak i u svojoj su nepokornosti ustrajali trinaest godina. Iskoristivši Chedorlaomerovu neugodnost, Nimrod je poveo mnoštvo od sedam tisuća ratnika protiv svog bivšeg generala. U bitci koja se vodila između Elama i Šinara, Nimrod je pretrpio katastrofalan poraz, izgubio je šest stotina svoje vojske, a među ubijenima bio je i kraljev sin Mardon. Ponižen i ponižen, vratio se u svoju zemlju i bio je prisiljen priznati suzerenitet Chedorlaomera, koji je sada nastavio savez s Ariochom, kraljem Ellasara, i Tidalom, kraljem nekoliko naroda, čija je svrha bila slomiti gradovi kruga Jordana. Ujedinjene snage ovih kraljeva,brojeći osam stotina tisuća, krenuli su prema pet gradova, pokoravajući sve što su zatekli u svom toku i uništavajući potomke divova. Utvrđena mjesta, gradovi bez zidina i ravna, otvorena zemlja, svi su pali u njihove ruke. Progurali su se kroz pustinju sve do izvora koji je izlazio sa stijene u Kadešu, mjestu koje je Bog odredio kao mjesto izricanja presude nad Mojsijem i Aaronom zbog voda sukoba. Odatle su se okrenuli prema središnjem dijelu Palestine, zemlji datuma, gdje su susreli pet bezbožnih kraljeva, Beru, negativca, kralja Sodome; Birsha, grešnica, kralj Gomore; Shinab, mrzitelj oca, kralj Adme; Šemeber, slavoljubac, kralj Zeboiima; i kralj Bele, grad koji proždire svoje stanovnike. Petorica su usmjerena u plodnu Vale iz Siddima,čiji su kanali kasnije tvorili Mrtvo more. Oni koji su ostali iz redova pobjegli su u planine, ali kraljevi su pali u jame za sluz i tamo zapeli. Jedino je kralj Sodome čudesno spašen u svrhu da obrati one pogane u vjeru u Boga koji nisu vjerovali u čudesno izbavljenje Abrahama iz vatrene peći.
Pobjednici su opljačkali Sodomu od svih dobara i hrane i odveli Lota, hvaleći se: "Uzeli smo sina Abrahamova brata u zarobljeništvo", izdajući tako stvarni cilj njihova pothvata; njihova je najdublja želja bila udariti Abrahama.
Bilo je to prve večeri Pashe, a Abraham je jeo beskvasni kruh, kad mu je arhanđeo Mihael donio izvještaj o Lotovu sužanjstvu. Ovaj anđeo osim toga nosi i drugo ime, Palit, pobjegli, jer kad je Bog bacio Samaela i njegovog domaćina sa njihovog svetog mjesta na nebu, pobunjeni vođa držao se za Michaela i pokušavao ga povući prema dolje, a Michael je uspio pasti s neba samo kroz pomoć Božja.
Kad je izvještaj o zlom stanju njegova nećaka stigao do Abrahama, on je odmah iz uma odbacio svaku misao o svojim raspravama s Lotom i razmatrao samo načine i načine izbavljenja. Sazvao je svoje učenike kojima je predavao istinsku vjeru i koji su se svi nazivali imenom Abraham. Dao im je zlato i srebro, rekavši istodobno: "Znajte da idemo u rat u svrhu spašavanja ljudskih života. Stoga, nemojte svoje oči usmjeravati na novac, ovdje zlato i srebro leže pred vama." Nadalje ih je opomenuo ovim riječima: "Pripremamo se za rat. Neka se niko ne pridruži nama koji su počinili prijestup i strahuje da će ga spustiti božanska kazna." Uznemireni njegovim upozorenjem, nitko neće poslušati njegov poziv na oružje, bili su uplašeni zbog svojih grijeha. Eliezer je ostao sam s njim,zbog toga je Bog progovorio i rekao: "Svi su vas napustili, osim samo Eliezera. Uistinu, uložit ću ga u snagu tristo osamnaest ljudi čiju ste pomoć uzalud tražili."
Bitka vođena s moćnim domaćinima kraljeva, iz kojih je Abraham izašao kao pobjednik, dogodila se petnaestog nisana, noći određene za čudesna djela. Strijele i kamenje bacale su ga na ništa, ali prašina sa zemlje, pljeva i strništa koje je bacao na neprijatelja pretvarali su se u koplje i mačeve koji su bavili smrću. Abraham, visok sedamdeset muškaraca, kojima je trebalo sedam stotina ljudi hrane i pića, koračao je naprijed golemim koracima, svaki od njegovih koraka dužine četiri milje, sve dok nije sustigao kraljeve i uništio njihove trupe. Dalje nije mogao ići, jer je stigao do Dana, gdje bi Jeroboam jednom podizao zlatna teladi, a na ovom zloslutnom mjestu Abrahamova snaga se smanjila.
Njegova je pobjeda bila moguća samo zato što su nebeske sile podržavale njegovu stranu. Planet Jupiter uljepšao mu je noć i anđeo, imenom Lailah, borio se za njega. U pravom smislu to je bila Božja pobjeda. Svi su narodi priznali njegovo više od ljudskog postignuća, te su Abrahamu oblikovali prijestolje i postavili ga na bojnom polju. Kad su ga pokušali smjestiti na to mjesto, usklicima "Ti si naš kralj! Ti si naš princ! Ti si naš bog!" Abraham ih je otjerao i rekao: "Svemir ima svog kralja i ima svog Boga!" Odbio je sve počasti i vratio imanje svakom čovjeku. Samo malu djecu koju je držao sam. Odgajao ih je u Božjem znanju, a kasnije su se okajali sramotom svojih roditelja.
Pomalo bahato kralj Sodome krenuo je u susret Abrahamu. Bio je ponosan što je i za njega učinjeno veliko čudo, njegovo spašavanje iz mulja. Abrahamu je dao prijedlog da otuđenu robu zadrži za sebe. Ali Abraham ih je odbio i rekao: "Podignuo sam ruku prema Gospodinu, Bogu Svevišnjem, koji je stvorio svijet radi pobožnih, da neću uzeti nit niti rezu za cipele, niti to je tvoje. Nemam pravo ni na kakvu robu koja se uzima kao plijen, osim na ono što su mladići pojeli i na dio muškaraca koji su ostajali uz stvari, iako nisu išli do same bitke. " Primjer Abrahama u davanju udjela u plijenu čak i ljudima koji nisu izravno uključeni u bitku, slijedio je kasnije David,koji se nije obazirao na prosvjed zlih ljudi i ljudi s njima, da promatrači koji su se zadržavali u stvari nemaju pravo dijeliti s ratnicima koji su sišli u bitku.
Unatoč velikom uspjehu, Abraham je ipak bio zabrinut pitanjem rata. Bojao se da je zabrana prolijevanja ljudske krvi prekršena, a također se plašio ogorčenosti Šema, čiji su potomci stradali u susretu. Ali Bog ga je umirio i rekao: "Ne boj se! Ti si istrijebio trnje, a Šema će blagosloviti umjesto da te proklinje." Tako je i bilo. Kad se Abraham vratio iz rata, Šem ili, kako ga ponekad nazivaju, Melkisedek, kralj pravednosti, svećenik Boga Svevišnjeg i jeruzalemski kralj, izašao mu je u susret s kruhom i vinom. I ovaj je veliki svećenik uputio Abrahama u zakone svećeništva i u Toru, i da mu dokaže prijateljstvo, blagoslovio ga je i nazvao Božjim partnerom u posjedu svijeta,vidjevši da je po njemu Božje Ime prvo bilo objavljeno među ljudima. Ali Melkisedek je riječi svog blagoslova rasporedio na nepristojan način. Prvo je imenovao Abrahama, a zatim Boga. Za kaznu Bog ga je svrgnuo sa svećeničkog dostojanstva, a umjesto toga prenio ga je Abrahamu s čijim je potomcima to zauvijek ostalo.
Kao nagradu za posvećenje Svetog Imena, koje je Abraham izveo kad je odbio čuvati robu odnesenu u bitci, njegovi su potomci dobili dvije zapovijedi, zapovijed niti u obodima odjeće i zapovijed rešetki da budu vezane na rukama i da se koriste kao prednji dijelovi između očiju. Tako se prisjećaju da je njihov predak odbio uzeti toliko konac ili rešetku. A budući da nije htio dodirnuti kopču od plijena, njegovi su potomci bacili cipelu na Edoma.
ZAVEZ KOMADA
Ubrzo nakon rata, Bog se otkrio Abrahamu, kako bi umirio svoju savjest zbog prolijevanja nevine krvi, jer mu je to bilo puno muke duha. Bog ga je istodobno uvjeravao da će učiniti da među njegovim potomcima nastanu pobožni ljudi koji će, poput njega samog, biti štit njihovoj generaciji. Kao daljnju razliku, Bog mu je dao dopuštenje da pita što će imati, rijetku milost koja nije dodijeljena nikome osim Jakovu, Salomonu, Ahazu i Mesiji. Abraham je progovorio i rekao: "Gospodaru svijeta, ako bi s vremenom moji potomci izazvali Tvoj gnjev, bilo bi bolje da sam ostao bez djece. Lot, zbog kojeg sam putovao do Damaska, gdje je Bog bio moj zaštita, bilo bi mi drago da budem moj nasljednik. Štoviše, čitao sam u zvijezdama: 'Abrahame, nećeš roditi djecu.' "Potom je Bog podigao Abrahama iznad svoda neba i rekao: "Ti si prorok, a ne astrolog!" Sada Abraham nije tražio nikakav znak da će biti blagoslovljen potomstvom. Ne izgubivši ni riječi, vjerovao je u Gospodina, a za jednostavnu vjeru nagrađen je udjelom na ovom svijetu i udjelom u budućem svijetu, a osim toga, dogodit će se otkupljenje Izraela iz progonstva kao naknadu za njegovo čvrsto povjerenje.otkupljenje Izraela iz progonstva dogodit će se kao naknada za njegovo čvrsto povjerenje.otkupljenje Izraela iz progonstva dogodit će se kao naknada za njegovo čvrsto povjerenje.
No premda je vjerovao da ga je obećanje dalo s punom i trajnom vjerom, ipak je želio znati kojom će se zaslugom održati njegovi potomci. Stoga mu je Bog zapovjedio da mu prinese žrtvu od tri junice, tri kozlića, tri ovna, kornjaču i mladog goluba, ukazujući tako Abrahamu na razne žrtve koje treba jednom donijeti u Hram, kako bi se iskupio za grijehe Izraela i dalje njegova dobrobit. "Ali što će biti s mojim potomcima", upita Abraham, "nakon što se Hram uništi?" Bog je odgovorio i rekao: "Ako pročitaju redoslijed žrtvovanja kakav će biti zapisan u Svetim pismima, dat ću im račun kao da su prinosili žrtve i oprostit ću im sve grijehe." A Bog je nastavio i otkrio Abrahamu put Izraela 'povijest i povijest cijeloga svijeta: Junica od tri godine ukazuje na dominaciju Babilona, jarac od tri godine zalaže se za carstvo Grka, ovan od tri godine za medo-perzijsku moć, pravilo Izmaela predstavlja ovan, a Izrael je nevina golubica.
Abraham mu je uzeo te životinje i podijelio ih usred. Da to nije učinio, Izrael se ne bi mogao oduprijeti moći četiriju kraljevstava. Ali ptice koje nije podijelio, da bi nagovijestio da će Izrael ostati čitav. I ptice grabljivice spustiše se na leševe i Abraham ih otjera. Tako je najavljen dolazak Mesije, koji će rasjeći pogane na komade, ali Abraham je Mesiji naložio da pričeka dok mu ne bude određeno vrijeme. I kao što je Mesijansko vrijeme bilo poznato Abrahamu, tako je i vrijeme uskrsnuća mrtvih. Kad je polovicu dijelova položio jednu na drugu, životinje su ponovno oživjele dok ih je ptica prelijetala.
Dok je pripremao te žrtve, Abrahamu je dana vizija velike važnosti. Sunce je potonulo, i dubok san ga je oborio, i ugledao je peć za pušenje, Gehenna, peć koju Bog priprema za grešnika; i ugledao je plamenu baklju, otkrivenje na Sinaju, gdje su svi ljudi vidjeli plamene baklje; i on je vidio žrtve koje je Izrael donio; i obasjao ga je užas velike tame, vladavine četiri kraljevstva. I Bog mu je rekao: "Abrahame, sve dok tvoja djeca ispunjavaju dvije dužnosti proučavanja Tore i obavljanja službe u Hramu, poštivat će se dvije posjete, Gehenna i vladavina izvanzemaljaca. Ali ako zanemare to dvoje dužnosti, morat će trpjeti dvije kazne;samo vi možete birati hoće li biti kažnjeni pomoću Gehene ili vladavinom stranca. "Cijeli dan Abraham se kolebao, sve dok ga Bog nije pozvao:" Koliko ćete imati vremena između dva mišljenja? Odlučite se za jedno od njih dvoje i neka to bude za vladavinu stranca! "Tada mu je Bog objavio četiristo godina ropstva Izraela u Egiptu, računajući od rođenja Izaka, jer je samom Abrahamu bilo obećanje s obzirom na to da bi trebao ići svojim očevima u miru i ne osjećati ništa nadmenosti neznanca tlačitelja. Istodobno, Abrahamu je bilo poznato da će njegov otac Terah imati udjela u svijetu koji dolazi, jer je imao učinio pokoru za svoja grješna djela.Nadalje, otkriveno mu je da će se njegov sin Ishmael pretvoriti u put pravednosti dok je njegov otac još bio živ, a njegov unuk Ezav neće započeti svoj nečastivi način života dok on sam ne umre. I kako je primio obećanje o njihovom izbavljenju zajedno s najavom ropstva njegova sjemena, u zemlji koja nije njihova, tako mu je bilo poznato da će Bog suditi četiri kraljevstva i uništiti ih.
ROĐENJE IZMAELA
Savez dijelova, kojim se Abrahamu otkrila sreća njegovih potomaka, sklopljen je u vrijeme dok je još bio bez djece. Sve dok su Abraham i Sara boravili izvan Svete zemlje, gledali su na svoju bezdetnost kao na kaznu zbog toga što u njoj nisu boravili. Ali kad je desetogodišnji boravak u Palestini zatekao njezinu neplodnost kao i prije, Sarah je shvatila da je krivica za nju. Bez trunke ljubomore bila je spremna dati svoju ropkinju Hagar Abrahamu za suprugu, prvo učinivši je oslobođenom ženom. Jer Hagar je bila Sarino, a ne muževo vlasništvo. Primila ju je od faraona, Hagarina oca. Poučena i uzgajana od strane Sarah, hodala je istim putem ispravnosti kao i njezina ljubavnica, te je stoga bila prikladan pratilac Abrahama i, poučen svetim duhom, pristupio je Sarinu prijedlogu.
Tek što je Hagarino sjedinjenje s Abrahamom iscrpljeno i osjetila je da je dijete, počela je s prezirom postupati s bivšom ljubavnicom, iako je Sarah prema njoj bila posebno nježna u državi u kojoj je bila. Kad su plemenite matrone došle vidjeti Saru, imala je naviku da ih potiče da posjete i "jadnu Hagar". Dame bi se složile s njezinim prijedlogom, ali Hagar bi iskoristila priliku da omalovaži Saru. "Moja gospo Sarah", rekla bi, "nije iznutra ono što se čini izvana. Ostavlja dojam pravedne, pobožne žene, ali nije, jer da jest, kako bi se moglo objasniti njezino bezdjetstvo nakon toga mnogo godina braka, dok sam odjednom zatrudnjela? "
Sarah se prezirala kako bi se posvađala sa svojim robom, ali bijes koji je osjećala našla je oduška u ovim riječima Abrahamu: "Ti si taj koji mi griješiš. Čuješ Hagarine riječi i ništa ne govoriš kako bi im se suprotstavio, ti bi uzeo moj dio. Zbog tebe sam napustio rodnu zemlju i kuću oca i slijedio te u čudnu zemlju s povjerenjem u Boga. U Egiptu sam se pretvarao da sam ti sestra da ti ne bi moglo naštetiti . Kad sam vidio da ne bih trebao rađati djecu, uzeo sam Egipćanku, svoju robinju Hagar, i dao je tebi za ženu, zadovoljavajući se mišlju da ću odgojiti djecu koju će ona roditi. Sada se prema meni odnosi prezirno da bi Bog mogao pogledati nepravdu koja mi je učinjena, da sudi između tebe i mene i smiluje nam se, vrati mir našem domu,i podari nam potomstvo da nam ne trebaju djeca iz Hagare, egipatske službenice generacije neznabožaca koji su te bacili u ognjenu peć! "
Abraham, skroman i neskroman kakav je bio, bio je spreman ukazati pravdu Sarah i dodijelio joj je punu moć da raspoloži Hagar u skladu s njezinim zadovoljstvom. Dodao je samo jedan upozorenje, "Kad smo je jednom učinili ljubavnicom, ne možemo je opet svesti na stanje obveznice." Nesvjesna ovog upozorenja, Sarah je zahtijevala usluge roba iz Hagar. Ne samo to, mučila ju je i na kraju bacila zlo oko na nju, tako da je nerođeno dijete palo s nje, i pobjegla. Tijekom leta dočekalo ju je nekoliko anđela i zatražili su joj povratak, istodobno joj obznanivši da će roditi sina koji bi se trebao zvati Ishmael - jedan od šestero muškaraca kojima je Bog dao ime prije njihova rođenja, ostali su Izak, Mojsije, Salomon, Jošija i Mesija.
Trinaest godina nakon rođenja Ishmaela izdana je naredba Abrahamu da stavi znak saveza na svoje tijelo i na tijela muških članova svog domaćinstva. Abraham se isprva nije htio udovoljiti Božjem nalogu, jer se bojao da će obrezivanje njegova tijela podići barijeru između njega i ostatka čovječanstva. Ali Bog mu je rekao: "Neka ti bude dovoljno što sam tvoj Bog i tvoj Gospodar, kao što je i svijetu dovoljno da sam ja njegov Bog i njegov Gospodar."
Abraham se potom savjetovao sa svoja tri istinska prijatelja, Anerom, Eshcolom i Mamreom, u vezi s zapovijedanjem obrezivanja. Prvi je progovorio i rekao: "Blizu ste stotinu godina i smatrate da sebi nanosite takvu bol?" Savjeti drugog također su bili protiv. "Što", reče Eshcol, "što se odlučiš obilježiti kako bi te neprijatelji mogli prepoznati bez greške?" Mamre, treća, jedina je savjetovala poslušnost Božjoj zapovijedi. "Bog te je naslijedio iz vatrene peći", rekao je, "pomagao ti je u borbi s kraljevima, osiguravao te za vrijeme gladi, a ti oklijevaš izvršiti njegov nalog u vezi s obrezivanjem? Sukladno tome, Abraham je učinio kao Bog je zapovjedio, pri jakom dnevnom svjetlu, prkoseći svima, da nitko ne može reći, "Da smo ga vidjeli kako pokušava, trebali smo ga spriječiti. "
Obrezivanje je obavljeno desetog dana Tišrija, Dana pomirenja, i na mjestu na kojem je oltar kasnije trebao biti postavljen u Hramu, jer Abrahamov čin ostaje neprestano pomirenje za Izrael.
POSJETA ANĐELIMA
Trećeg dana nakon svog obrezivanja, kad je Abraham trpio strašne bolove, Bog je obratio anđelima, rekavši: "Idite, posjetimo bolesnike." Anđeli su to odbili i rekli: "Što je čovjek da ga paziš? A sin čovječji da ga posjetiš? I želiš sebe odvesti na mjesto nečistoće, mjesto krvi i prljavštine?" Ali Bog im je odgovorio: "Tako govorite. Dok živite, miris ove krvi za mene je slađi od smirne i tamjana, a ako ne želite posjetiti Abrahama, ići ću sam."
Dan kad ga je Bog posjetio bio je izuzetno vruć, jer mu je dosadila rupa u paklu, tako da je njegova vrućina mogla doseći čak do zemlje, a nijedan putnik nije krenuo u inozemstvo na autocestama, a Abraham je mogao ostati nesmetan u svojoj boli. Ali odsustvo stranaca izazvalo je Abrahama veliku muku pa je poslao svog slugu Eliezera da pazi na putnike. Kad se sluga vratio iz besplodne potrage, sam se Abraham, usprkos svojoj bolesti i žestokoj vrućini, pripremio da krene autocestom i vidi hoće li uspjeti tamo gdje je neuspjeh prisustvovao Eliezeru, u kojeg nije nimalo vjerovao ocijenite, imajući na umu poznatu izreku: "Nema istine među robovima." U ovom mu se trenutku ukazao Bog, okružen anđelima. Abraham je brzo pokušao ustati sa svog mjesta,ali Bog je provjeravao svako pokazivanje poštovanja, a kad je Abraham prosvjedovao da je neprimjećeno sjediti u prisutnosti Gospodina, Bog je rekao, "Dok živite, vaši će potomci u dobi od četiri i pet godina sjediti u danima koji dolaze u školama i u sinagogama dok ja u njima prebivam. "
U međuvremenu je Abraham vidio trojicu muškaraca. Bili su to anđeli Michael, Gabriel i Raphael. Oni su poprimili oblik ljudi da ispune njegovu želju za gostima prema kojima će biti gostoljubivi. Bog je svakom od njih naložio posebnu misiju, osim toga, da bude pogubljen na zemlji. Raphael je trebao izliječiti Abrahamovu ranu, Michael je trebao donijeti Sari radosnu vijest da će roditi sina, a Gabriel je trebao uništiti Sodomu i Gomoru. Došavši do Abrahamova šatora, tri anđela primijetila su da je zaokupljen time što se dojio i povukli su se. Abraham je, međutim, požurio za njima kroz druga vrata šatora koja su sa svih strana imala širom otvorene ulaze. Smatrao je da je gostoljubivost važnija od dužnosti primanja Shekine. Okrenuvši se Bogu, rekao je: "Gospode,neka Tebi udovolji da ne ostavljaš svog slugu dok on osigurava zabavu svojih gostiju. "Tada se obratio neznancu koji je hodao u sredini između druge dvojice, kojeg je po tome smatrao najuglednijim, - to je bio arkanđeo Mihael - i zapovjedio mu je da se njegovi drugovi skrenu u njegov šator. Ponašanje njegovih gostiju, koji su se ljubazno ophodili jedni s drugima, ostavio je dobar dojam na Abrahama. Uvjeravali su ga da su to ljudi vrijedni kojih zabavlja. Ali kako su se izvana činili poput Arapa, a ljudi su se klanjali prašini svojih nogu, zapovjedio im je da prvo operu noge kako ne bi oskvrnili njegov šator.koga je po tom značenju smatrao najuglednijim - to je bio arhanđeo Mihael - i zapovjedio mu je da se njegovi drugovi skrenu u njegov šator. Ponašanje njegovih gostiju, koji su se ljubazno ophodili jedni prema drugima, ostavilo je dobar dojam na Abrahama. Uvjeravali su ga da su to vrijedni ljudi koje je zabavljao. Ali kako su se izvana činili poput Arapa, a ljudi su se klanjali prašini svojih nogu, zapovjedio im je da prvo operu noge kako ne bi oskvrnili njegov šator.kojega je prema tome smatrao najuglednijim - to je bio arhanđeo Mihael - i zapovjedio mu je da se njegovi drugovi skrenu u njegov šator. Ponašanje njegovih gostiju, koji su se ljubazno ophodili jedni prema drugima, ostavilo je dobar dojam na Abrahama. Uvjeravali su ga da su to vrijedni ljudi koje je zabavljao. Ali kako su se izvana činili poput Arapa, a ljudi su se klanjali prašini svojih nogu, zapovjedio im je da prvo operu noge kako ne bi oskvrnili njegov šator.i ljudi su se klanjali prahu svojih nogu, zapovjedi im da prvo operu noge kako ne bi oskvrnili njegov šator.i ljudi su se klanjali prahu svojih nogu, zapovjedi im da prvo operu noge kako ne bi oskvrnili njegov šator.
Čitajući karakter gostiju nije ovisio o vlastitoj prosudbi. Uz njegov šator zasađeno je drvo koje je raširilo svoje grane po svima koji su vjerovali u Boga i dalo im hlad. Ali ako su idolopoklonici išli ispod stabla, grane su se okretale prema gore i nisu bacale hlad na zemlju. Kad god bi Abraham vidio ovaj znak, odmah bi se dao na zadatak preobratiti štovatelje lažnih bogova. I kao što je drvo razlikovalo pobožne i nečiste, tako i između čistih i nečistih. Njegova sjena bila im je uskraćena sve dok su se u proljeće suzdržavali od propisanog ritualnog kupanja koje je isticalo iz njezinog korijena, čije su se vode odjednom uzdizale onima čija je nečistoća bila životinjskog karaktera i mogla se odmah ukloniti, dok su drugi morao čekati sedam dana da voda izađe. Prema tome,Abraham je naredio da se trojica naslone na deblo drveta. Tako će uskoro naučiti njihovu vrijednost ili njihovu nedostojnost.
Budući da sam uistinu pobožan, "koji malo obećavaju, a puno čine", Abraham je rekao samo: "Donijet ću zalogaj kruha i utješit ću vaše srce, jer ste u vrijeme večere slučajno prošli moj šator. Zatim, nakon zahvalili ste Bogu, možete i dalje. " Ali kad se obrok posluživao gostima, bio je to kraljevski domjenak, nadmašivši Salomonov u vrijeme njegove najljepše veličanstvenosti. Abraham je sam otrčao do stada, po stoku po meso. Zaklao je tri teladi, kako bi mogao postaviti "jezik s gorušicom" pred svakog od svojih gostiju. Da bi Ishmaela navikao na bogougodna djela, dao mu je da obuče telad i zapovjedio je Sari da peče kruh. No kako je znao da su žene sposobne da se prema gostima ponašaju nježno, u svojoj je molbi bio izričit. On je rekao, "Pripremite na brzinu tri mjere obroka, da, finog obroka. "Kao što se dogodilo, kruh nije donesen na stol, jer je slučajno postao nečist, a naš otac Abraham navikao je jesti svoj kruh svagdašnji samo u čistom stanju ... Abraham je sam posluživao svoje goste i činilo mu se da su trojica ljudi jeli. Ali ovo je bila iluzija. U stvarnosti anđeli nisu jeli, već samo Abraham, njegova tri prijatelja, Aner, Eshcol i Mamre i njegov sin Ishmael sudjelovao je u gozbi, a dijelove postavljene pred anđele proždirala je nebeska vatra.i učini mu se da su trojica jeli. Ali ovo je bila iluzija. U stvarnosti anđeli nisu jeli, samo su Abraham, njegova tri prijatelja, Aner, Eshcol i Mamre i njegov sin Ishmael sudjelovali na gozbi, a dijelove postavljene pred anđele progutala je nebeska vatra.i učini mu se da su trojica ljudi jeli. Ali ovo je bila iluzija. U stvarnosti anđeli nisu jeli, samo su Abraham, njegova tri prijatelja, Aner, Eshcol i Mamre i njegov sin Ishmael sudjelovali na gozbi, a dijelove postavljene pred anđele progutala je nebeska vatra.
Iako su anđeli ostali anđeli čak i u svojoj ljudskoj maski, ipak je Abrahamova osobnost bila toliko uzvišena da su se u njegovoj nazočnosti arkanđeli osjećali beznačajno.
Nakon obroka anđeli su pitali za Sarom, iako su znali da je u mirovini u svom šatoru, ali bilo je ispravno da se poklone gospođi iz kuće i pošalju joj šalicu vina nad kojom je blagoslov bio rekao je. Michael, najveći od anđela, najavio je potom rođenje Isaaca. Nacrtao je crtu na zidu, govoreći: "Kad sunce prijeđe ovu točku, Sarah će biti dijete, a kad prijeđe sljedeću točku, ona će roditi dijete." Ovu su komunikaciju, koja je bila namijenjena Sari, a ne Abrahamu, kojemu je obećanje bilo objavljeno davno prije, anđeli uputili na ulazu u njezin šator, ali Ishmael je stao između anđela i Sare, jer izgleda da dostavite poruku u tajnosti, bez ijedne druge. Još,toliko je blistala Sarahina ljepota da je snop zrake udario anđela i natjerao ga da podigne pogled. U okretanju prema njoj, čuo je kako se u sebi smije: "Je li moguće da ta crijeva još mogu roditi dijete, ove smežurane grudi daju sisanje? I premda bih to mogao podnijeti, ali nije moj gospodar Abraham star?
I Gospodin reče Abrahamu: "Jesam li prestar da bih činio čudesa? I zašto se Sara smije, govoreći:" Hoću li sigurno roditi dijete koje je staro? " Prijekor od Boga upućen je protiv Abrahama, kao i protiv Sare, jer se i on pokazao malo vjerovao kad mu je rečeno da će mu se roditi sin. Ali Bog je spomenuo samo Sarinu nepovjerljivost, ostavljajući Abrahama da i sam postane svjestan svoje mane.
S obzirom na mir njihova obiteljskog života, Bog nije točno ponovio Sarine riječi Abrahamu. Abraham bi mogao zgrešiti ono što je njegova supruga govorila o njegovim poodmaklim godinama, a tako je dragocjen mir između muža i žene da ga je čak i Sveti, blagoslovljen, sačuvao na štetu istine.
Nakon što je Abraham ugostio svoje goste, pošao je s njima da ih dovede na put, jer, koliko je važna dužnost gostoprimstva, toliko je važnija dužnost brzine rastanka gosta. Njihov put ležao je u smjeru Sodome, kamo su išla dva anđela, jedan da ga uništi, a drugi da spasi Lota, dok se treći, ispunjen njegov zadatak Abrahamu, vratio na nebo.
GRADOVI Grijeha
Stanovnici Sodome i Gomore te još tri grada ravnice bili su grešni i bezbožni. U njihovoj je zemlji postojala opsežna dolina, gdje su se svake godine skupili sa svojim suprugama i djecom i svima koji im pripadaju, kako bi proslavili višednevnu gozbu koja se sastojala od najodvratnijih orgija. Ako bi stranac trgovac prolazio njihovim teritorijom, opsjedali su ga svi, veliki i mali, i pljačkali sve što je posjedovao. Svatko je prisvojio bagatelle, sve dok putnik nije ogoljen. Ako bi se žrtva usudila izgovoriti s jednim ili drugim, pokazao bi mu da je uzeo puku sitnicu, o kojoj ne vrijedi razgovarati. I kraj je bio da su ga progonili iz grada.
Jednom davno dogodilo se da je čovjek koji je putovao iz Elama stigao u Sodomu pred večer. Nije se moglo naći nikoga tko bi mu pružio sklonište za noć. Napokon ga je lukava lisica po imenu Hedor srdačno pozvala da ga slijedi do njegove kuće. Sodomitu je privukao rijetko veličanstven tepih, privezan uz stražnjicu za konop. Mislio je to osigurati za sebe. Prijateljska nagovaranja Hedora natjerala su stranca da ostane s njim dva dana, iako je očekivao da će ostati samo preko noći. Kad je došlo vrijeme da nastavi put, zamolio je domaćina tepih i uže. Hedor je rekao: "Sanjao si san, i ovo je tumačenje tvog sna: uže znači da ćeš imati dug život, kao uže;raznobojni tepih ukazuje na to da ćete posjedovati voćnjak u kojem ćete saditi sve moguće voćke. "Neznanac je inzistirao da je njegov tepih stvarnost, a ne sanjarija i nastavio je zahtijevati njegov povratak. Ne samo da je Hedor poricao da je imao uzeo bilo što od svog gosta, čak je inzistirao na plati jer mu je protumačio njegov san. Njegova uobičajena cijena za takve usluge, rekao je, bila su četiri srebrnjaka, ali s obzirom na činjenicu da mu je gost, on bi, kao njemu uslugu, zadovolji se s tri srebrnjaka.Uobičajena cijena takvih usluga, rekao je, bila su četiri srebrnjaka, ali s obzirom na činjenicu da je bio njegov gost, kao uslugu za njega zadovoljio bi se s tri srebrnjaka.Njegova je uobičajena cijena za takve usluge, rekao je, bila četiri srebrnjaka, ali s obzirom na činjenicu da mu je gost, kao uslugu njemu, zadovoljio bi se s tri srebrnjaka.
Nakon mnogo svađa, iznijeli su svoj slučaj pred jednog od sudaca iz Sodome, imenom Sherek, a on je rekao tužitelju: "Hedor je u ovom gradu poznat kao pouzdani tumač snova i ono što ti kaže je istina." Neznanac se izjasnio da nije zadovoljan presudom i nastavio je zagovarati svoju stranu slučaja. Tada je Sherek istjerao i tužitelja i optuženika iz sudnice. Vidjevši to, stanovnici su se okupili i potjerali neznanca iz grada, žaleći zbog gubitka svog tepiha, morao je nastaviti svoj put.
Kao što je Sodoma imala suca dostojnog sebe, tako su imali i drugi gradovi - Sharkar u Gomorrah, Zabnak u Admah i Manon u Zeboiim. Eliezer, Abrahamov obveznik, napravio je male promjene u imenima ovih sudaca, u skladu s prirodom onoga što su oni učinili: prvoga je nazvao Shakkara, Lažov; drugi Shakrura, Arch-varalica; treći Kazban, Falsifikator; i četvrti, Mazle-Din, Izvršilac presude. Na prijedlog ovih sudaca, gradovi su postavili krevete na svoja zajednička mjesta. Kad je stigao stranac, tri muškarca uhvatila su ga za glavu, a tri za noge i prisilili ga na jedan od kreveta. Ako je bio prenizak da bi se točno u njega uklopio, njegovih je šest pomoćnika povuklo i iskrčilo udove dok ga nije ispunio; ako je predugo trajao; pokušali su ga zabiti svim svojim zajedničkim snagama, sve dok žrtva nije bila na rubu smrti.Napadi hitova bili su ispunjeni riječima: "Tako će biti učinjeno svakom čovjeku koji dođe u našu zemlju."
Nakon nekog vremena putnici su izbjegavali te gradove, ali ako bi se povremeno iznevjerio neki siromašni vrag da bi ušao u njih, davali bi mu zlato i srebro, ali nikad nimalo kruha, tako da je morao umrijeti od gladi. Jednom kada je umro, stanovnici grada su došli i uzeli natrag obilježeno zlato i srebro koje su mu dali, te bi se posvađali oko raspodjele njegove odjeće, jer bi ga pokopali golog.
Jednom je Eliezer, Abrahamov rob, otišao u Sodomu, po nalogu Sare, da se raspita za dobrobit Lota. Slučajno je ušao u grad u trenutku kada su ljudi pljačkali strancu njegove odjeće. Eliezer je podržavao uzrok siromaha, a Sodomci su se okrenuli protiv njega; jedan mu je bacio kamen u čelo i prouzročio znatan gubitak krvi. Napadač je odmah, vidjevši kako je krv potekla, zatražio plaćanje za to što je izvršio operaciju čašice. Eliezer je odbio platiti nanošenje rane na njemu, te je progonjen pred sucem Shakkarom. Odluka je krenula protiv njega, jer je zakon zemlje dao napadaču pravo da zahtijeva plaćanje. Eliezer je brzo uzeo kamen i bacio ga sucu u čelo. Kad je vidio da krv obilno teče, rekao je sucu, "Platite moj dug čovjeku i dajte mi saldo. "
Uzrok njihove okrutnosti bilo je njihovo izuzetno veliko bogatstvo. Njihovo je tlo bilo zlato, a u svojoj škrtosti i svojoj pohlepi za sve više i više zlata, željeli su spriječiti neznance da uživaju u svom bogatstvu. U skladu s tim poplavili su autoceste potocima vode, tako da su ceste do njihova grada bile izbrisane, a nitko nije mogao pronaći put do tamo. Bili su bezdušni prema zvijerima kao i prema muškarcima. Zlostavljali su ptice što su jeli i zato su ih istrijebili. Ponašali su se nepošteno i jedni prema drugima, ne ustuknuvši od ubojstva da bi stekli više zlata. Kad bi primijetili da čovjek posjeduje veliko bogatstvo, dvoje od njih urotilo bi se protiv njega. Priveli bi ga u blizinu ruševina, i dok bi ga jedan ugodnim razgovorom držao na mjestu, drugi bi potkopavao zid kraj kojeg je stajao,sve dok se iznenada nije srušilo na njega i ubilo ga. Tada bi mu dvojica spletkara podijelila njegovo bogatstvo.
Među njima je bila u modi još jedna metoda obogaćivanja tuđim vlasništvom. Bili su spretni lopovi. Kad bi se odlučili za krađu, prvo bi tražili od svoje žrtve da se pobrine za novčani iznos koji su namazali jakim mirisnim uljem prije nego što bi mu ga predali. Sljedeće noći bi mu provalili u kuću i oteli mu tajno blago, koje je miris ulja doveo do mjesta skrivanja.
Njihovi su zakoni izračunati da nanose štetu siromasima. Što je čovjek bio bogatiji, to je pred zakonom bio više favoriziran. Vlasnik dva vola bio je dužan pružiti jednodnevne pastirske usluge, ali ako je imao samo jednog vola, morao je dati dvodnevni staž. Siroto siroče, koje je na taj način bilo prisiljeno dulje čuvati stada od onih koji su bili blagoslovljeni velikim stadima, ubio je svu stoku koja mu je bila povjerena kako bi se osvetio svojim nasilnicima, i inzistirao je kad su kože dodijeljene, da vlasnik dvije glave goveda treba imati samo jednu kožu, ali vlasnik jedne glave treba dobiti dvije kože, u skladu s metodom koja se primjenjuje u dodjeljivanju djela. Za upotrebu trajekta putnik je morao platiti četiri zua, ali ako je progazio kroz vodu, morao je platiti osam zusa.
Okrutnost Sodomitaca otišla je još dalje. Lot je imao kćer Paltit, nazvanu tako jer mu se rodila nedugo nakon što je izbjegao zarobljeništvo uz pomoć Abrahama. Paltit je živjela u Sodomi, gdje se i udala. Jednom je prosjak došao u grad, a sud je objavio proglas da mu nitko ne smije davati ništa za jelo, kako bi mogao umrijeti od gladi. Ali Paltit se smilovao nesretnom bijedniku i svaki dan kad je išla do zdenca crpiti vodu, opskrbljivala ga je komadom kruha koji je skrivala u svom vrču s vodom. Stanovnici dvaju grješnih gradova, Sodome i Gomore, nisu mogli razumjeti zašto prosjak nije poginuo, a sumnjali su da mu netko daje hranu u tajnosti. Tri su se muškarca sakrila u blizini prosjaka i uhvatila Paltita kako mu daje nešto za jelo.Morala je platiti za svoju humanost smrću; izgorjela je na lomači.
Ljudi Admahi nisu bili ništa bolji od Sodome. Jednom je u Admah došao stranac, namjeravajući prespavati i nastaviti putovanje sljedećeg jutra. Kći bogataša upoznala je stranca i dala mu vodu da pije i kruh da jede na njegov zahtjev. Kad su ljudi iz Adme čuli za ovo kršenje zakona zemlje, uhvatili su djevojku i postavili je pred suca koji ju je osudio na smrt. Ljudi su je mazali medom od vrha do pete i izlagali je tamo gdje bi je pčele privlačile. Insekti su je uboli do smrti, a bezosjećajni ljudi nisu se obazirali na njezine vapajne vapaje. Tada je Bog razriješio uništenje ovih grešnika.
ABRAHAM MOLI ZA GREŠNICE
Kad je Bog vidio da među stanovnicima grješnih gradova nema pravednog čovjeka i da ih neće biti među njihovim potomcima, radi čijih bi se zasluga prema ostatku moglo postupati s blagim razmatranjem, odlučio je uništiti sve njih. Ali prije nego što je presuda izvršena, Gospodin je Abrahamu dao do znanja što će učiniti Sodomi, Gomori i ostalim gradovima ravnice, jer su oni činili dio Kanaana, zemlju obećanu Abrahamu, i zato je Bog rekao, " Neću ih uništiti bez pristanka Abrahama. "
Poput suosjećajnog oca, Abraham je nametnuo Božju milost u ime grešnika. Obratio se Bogu i rekao: "Položio si zakletvu da više neće svako tijelo biti odsječeno vodama poplave. Je li opravdano da izbjegavaš svoju zakletvu i uništavaš gradove vatrom? Hoće li Sudija svih Zemlja ne čini ispravno sebe? Uistinu, ako želite održati svijet, morate se odreći stroge linije pravde. Ako inzistirate samo na pravu, svijeta ne može biti. " Na što je Bog rekao Abrahamu: "Uživaš braniti Moja stvorenja i ne bi ih nazvao krivima. Stoga sam razgovarao ni s kim osim s tobom tijekom deset naraštaja od Noe." Abraham se usudio upotrijebiti još jače riječi kako bi osigurao sigurnost bezbožnika. "To je daleko od Tebe", rekao je, "da ubije pravednike s zlima, da stanovnici zemlje ne govore: 'Njegova je zanata da na okrutan način uništava generacije ljudi; jer je uništio naraštaj Enoša, potom naraštaj potopa, a zatim je poslao pomutnju jezika. I dalje se drži svog zanata. ' "
Bog je dao odgovor: "Pustit ću da sve generacije koje sam uništio prođu prije tebe, da vidiš da nisu pretrpjeli krajnju kaznu koju su zaslužili. Ali ako misliš da nisam postupio pravedno, uputi me Mene u ono što Ja moram učiniti, a ja ću nastojati postupati u skladu s tvojim riječima. " I Abraham je morao priznati da Bog nije umanjio pravdu zbog svakog stvorenja na ovome ili onom svijetu. Ipak je nastavio govoriti i rekao je: "Hoćeš li pojesti gradove ako u svakom bude deset pravednika?" I Bog je rekao, "Ne, ako u njemu nađem pedeset pravednika, neću uništiti gradove."
Abraham: "Preuzeo sam na sebe da govorim Gospodinu, mene kojeg bi Amraphel davno pretvorio u prah zemlje i Nimrod u pepeo, da nije bilo vaše milosti. Paradventuri će nedostajati pet pedeset pravednika za Zoar, najmanji od pet gradova. Hoćeš li uništiti sav grad u nedostatku pet? "
Bog: "Neću ga uništiti ako nađem tamo četrdeset i pet."
Abraham: "Ako u svakom od četiri grada bude po deset pobožnih, oprosti Zoaru u Tvojoj milosti, jer njegovi grijesi nisu toliko veliki kao grijesi ostalih."
Bog je uslišio njegovu molbu, ali Abraham je nastavio zagovarati i upitao je hoće li Bog biti zadovoljan ako bude trideset pravednika, po deset u svakom od tri veća grada, i pomilovat će dva manja, iako pravednika nije bilo u tome, čija bi se zasluga zauzimala za njih. Gospodin je i to odobrio, a osim toga obećao je da neće uništavati gradove ako se u njima nađe dvadeset pravednika; da, Bog je priznao da će sačuvati pet gradova radi deset pravednika u njima. Više od toga Abraham nije tražio, jer je znao da osam pravednika, Noa i njegova supruga, te njegova tri sina i njihove žene, nisu bili dovoljni da spriječe propast generacije poplave, a nadalje se nadao da će Lot, njegova supruga i njihove četiri kćeri, zajedno sa muževima svojih kćeri,bi sačinio broj deset. Ono što nije znao bilo je da čak i pravednici u tim grijehom opterećenim gradovima, iako bolji od ostalih, nisu bili nimalo dobri.
Abraham nije prestao moliti za izbavljenje grešnika ni nakon što se Shekinah udaljila od njega. Ali njegove molbe i zagovori bili su uzaludni. Pedeset i dvije godine Bog je upozoravao bezbožnike; Natjerao je i zatresao planine. Ali nisu poslušali glas opomene. Ustrajali su u svojim grijesima i obuzela ih je zaslužena kazna. Bog oprašta sve grijehe, samo ne i nemoralni život. I dok su svi ti grešnici vodili život razvrata, izgorjeli su u vatri.
UNIŠTENJE GREŠNIH GRADOVA
Anđeli su napustili Abrahama u podne i stigli su do Sodome u predvečerje. U pravilu anđeli navješćuju svoj posao brzinom munje, ali to su bili anđeli milosrđa i oklijevali su izvršiti svoje djelo uništenja, nadajući se uvijek da će zlo biti uklonjeno od Sodome. Noću je sudbina Sodome bila nepovratno zapečaćena i anđeli su tamo stigli.
Uzgojen u kući Abrahama, Lot je od njega naučio lijepi običaj pružanja gostoljubivosti, a kad je vidio anđele pred sobom u ljudskom liku, misleći da su putnici, zapovjedio im je da se okrenu u stranu i ostanu cijelu noć u svojoj kući. No kako je zabava stranaca bila zabranjena u Sodomi na smrtnu kaznu, usudio se pozvati ih samo pod okriljem mračne noći, a čak je i tada morao primijeniti sve mjere predostrožnosti, zapovijedajući anđelima da ga slijede zaobilaznim putovima.
Anđeli, koji su bez odlaganja prihvatili Abrahamovo gostoprimstvo, prvo su odbili udovoljiti Lotovu zahtjevu, jer je pravilo dobrog uzgoja pokazati nevoljkost kad ga običan čovjek pozove, ali prihvatiti poziv velikog čovjeka odjednom. Lot je, međutim, bio uporan i glavnom ih je silom odnio u svoju kuću. Kod kuće je morao prevladati protivljenje svoje supruge, jer je ona rekla: "Ako stanovnici Sodome čuju za to, ubit će te."
Lot je podijelio svoj stan na dva dijela, jedan za sebe i svoje goste, drugi za svoju ženu, tako da, ako se nešto dogodi, njegova žena bude pošteđena. Ipak ga je ona izdala. Otišla je kod susjeda i posudila malo soli, a na pitanje da li se nije mogla opskrbiti solom tijekom dnevnog svjetla, odgovorila je: "Imali smo dovoljno soli, dok nam nisu došli neki gosti; za njih nam je trebalo još. " Na taj je način prisutnost stranaca bila izmučena u inozemstvu u gradu.
U početku su anđeli bili skloni poslušati Lotovu molbu u ime grešnika, ali kad su se svi gradski ljudi, veliki i mali, gužvali oko Lotove kuće u svrhu počinjenja monstruoznog zločina, anđeli otklonio svoje molitve, rekavši: "Do sada ste mogli zauzimati se za njih, ali sada više ne." To nije bio prvi put da su stanovnici Sodome željeli počiniti zločin ove vrste. Prije nekog vremena stvorili su zakon da se prema svim strancima postupa na ovaj užasan način. Lot, koji je imenovan glavnim sucem na sam dan dolaska anđela, pokušao je navesti ljude da odustanu od svoje svrhe, govoreći im: "Braćo moja, generacija potopa istrebljena je zbog takvih grijeha kao što ste vi želite se obvezati, a vi biste im se vratili? "Ali oni su odgovorili: "Natrag! I premda je sam Abraham došao ovamo, ne bismo trebali imati obzira prema njemu. Je li moguće da biste ostavili po strani zakon koji su vaši prethodnici izvršavali?"
Ni Lotov moralni osjećaj nije bio ništa bolji nego što je trebao biti. Dužnost je muškarca da se odvaži na čast svoje žene i svojih kćeri, ali Lot je bio spreman žrtvovati čast svojih kćeri, zbog čega je kasnije strogo kažnjen.
Anđeli su Lotu rekli tko su i koja je misija dovela do Sodome, a oni su mu naredili da sa suprugom i svoje četiri kćeri pobjegne iz grada, od kojih su se dvije vjenčale, a dvije zaručile. Lot je priopćio svoje ponude svojim zetovima, a oni su mu se rugali i rekli: "O, budalo! U gradu odzvanjaju violine, cimbale i svirale, a ti kažeš da će Sodoma biti uništena!" Takvo izrugivanje, ali ubrzalo je izvršenje propasti Sodome. Anđeo Mihael uhvatio je Lota za ruku i njegovu suprugu i njegove kćeri, dok je anđeo Gabriel svojim malim prstom dodirnuo stijenu na kojoj su sagrađeni grešni gradovi i prevrnuo ih. U isto vrijeme kiša koja se slijevala na dva grada promijenjena je u sumpor.
Kad su anđeli izveli Lota i njegovu obitelj i postavili ih bez grada, zapovjedio im je da trče za svojim životima i ne osvrću se, da ne bi vidjeli Shekinu, koja je sišla raditi na uništavanju gradova. Lotova supruga nije se mogla kontrolirati. Majčina ljubav natjerala ju je da pogleda unatrag da vidi slijede li je udane kćeri. Ugledala je Shekinu i postala je stup soli. Ovaj stup postoji do danas. Stoka ga liže po čitav dan, a navečer se čini da je nestao, ali kad dođe jutro, stoji tamo velik kao i prije.
Anđeo spasitelj nagovorio je samog Lota da se skloni k Abrahamu. Ali on je to odbio i rekao: "Dok god sam živio odvojeno od Abrahama, Bog je moja djela uspoređivao s djelima mojih sugrađana i među njima sam se pojavio kao pravednik. Ako se vratim Abrahamu, Bog će vidjeti da su njegova dobra djela daleko nadmašila moja ". Anđeo je tada uslišio molbu da Zoar ostane nerazoren. Ovaj je grad osnovan godinu dana kasnije od ostale četiri; bila je stara samo pedeset i jednu godinu, pa stoga mjera njezinih grijeha nije bila tako puna kao mjera grijeha susjednih gradova.
Razaranje gradova ravnice dogodilo se u zoru šesnaestog dana nisana iz razloga što je među stanovnicima bilo štovatelja mjeseca i sunca. Bog je rekao: "Ako ih uništim danju, štovatelji mjeseca će reći: Da je mjesec ovdje, ona bi se pokazala našim spasiteljem; a ako ih uništim noću, poklonici sunca će reći:" Da je ovdje sunce, on bi dokažite se našim spasiteljem. Dopustit ću stoga da ih njihova kazna sustigne šesnaestog dana nisana u satu u kojem su i mjesec i sunce na nebu. "
Grešni stanovnici gradova ravnice nisu samo izgubili život na ovom svijetu, već i svoj udio u budućem svijetu. Što se tiče samih gradova, oni će biti obnovljeni u mesijansko vrijeme.
Uništenje Sodome dogodilo se u vrijeme kad je Abraham obavljao svoje jutarnje pobožnosti, i zbog njega je utvrđeno kao odgovarajući sat za jutarnju molitvu za sva vremena. Kad je okrenuo pogled prema Sodomi i ugledao dim koji se dizao, molio je za oslobađanje Lota i Bog je uslišio njegovu molbu - četvrti put da je Lot postao duboko dužan Abrahamu. Abraham ga je poveo sa sobom u Palestinu, obogatio je stadima, krdima i šatorima, spasio ga je iz zarobljeništva i svojom ga je molitvom spasio od uništenja Sodome. Lotovi potomci, Amonci i Moabiti, umjesto da izraze zahvalnost Izraelcima, Abrahamovo potomstvo, počinili su četiri neprijateljska djela protiv njih. Oni su pokušali kompasati uništenje Izraela pomoću Balaamovih psovki,vodili su otvoreni rat protiv njega u vrijeme Jeftaha, a također i u vrijeme Josafata, i na kraju su svoju mržnju protiv Izraela iskazali uništavanjem Hrama. Stoga je Bog odredio četiri proroka, Izaiju, Jeremiju, Ezekiela i Sefaniju, da proglašavaju kaznu Lotovim potomcima, a četiri puta njihov grijeh zabilježen je u Svetoj knjizi.
Iako je Lot svoje izbavljenje dugovao Abrahamovoj molbi, ipak mu je to istovremeno bila i nagrada što nije izdao Abrahama u Egiptu, kada se pretvarao da je brat Sara. No, veća nagrada još ga čeka. Mesija će biti njegov potomak, jer je Moabitess Ruth prabaka Davida, a Amonitess Naamah je majka Roboama, a Mesija je iz roda ova dva kralja.
MEĐU FILISTINIMA
Uništenje Sodome navelo je Abrahama na putovanje u Gerar. Naviknut pružiti gostoprimstvo putnicima i putnicima, više se nije osjećao ugodno u okrugu u kojem je sav promet prestao zbog uništenih gradova. Postojao je još jedan razlog zbog kojeg je Abraham napustio svoje mjesto; ljudi su previše govorili o ružnom incidentu s Lotovim kćerima.
Stigavši u filistejsku zemlju, opet je, kao i prije u Egiptu, sa Sarah shvatio da se ona treba nazivati njegovom sestrom. Kad je izvještaj o njezinoj ljepoti stigao do kralja, naredio je da je dovedu pred njega, te je pitao tko joj je suputnik, a ona mu je rekla da joj je Abraham brat. Zanesen njezinom ljepotom, kralj Abimelek uze Saru za ženu i nabaci Abrahamu počasne znakove u skladu s pravednim tvrdnjama kraljičina brata. Pred večer, prije nego što se povukao, dok je još sjedio na svom prijestolju, Abimelek je zaspao i spavao je do jutra, a u snu je sanjao kako je vidio anđela Gospodnjeg kako podiže mač da mu zada smrtni udarac . Bolno uplašen, pitao je uzrok, a anđeo je odgovorio i rekao: "Umrijet ćeš zbog žene koju si danas uzeo u svoju kuću, jer ona je supruga Abrahama, muškarca kojeg si navela prije sebe. Vrati mu njegovu ženu! Ali ako je ne vratite, zasigurno ćete umrijeti i vi i svi vaši. "
Te se noći glas cijelog vapaja začuo u cijeloj Filistejskoj zemlji, jer su vidjeli lik čovjeka koji je hodao s mačem u ruci i ubijao sve što mu se našlo na putu. Istodobno se dogodilo da su se i muškarci i zvijeri zatvorili sve otvore tijela, a zemlju je obuzelo neopisivo uzbuđenje. Ujutro, kad se kralj probudio, u muci i užasu, pozvao je sve svoje sluge i ispričao im svoj san u uši. Jedan od njihovih brojeva rekao je: "O gospodaru i kralju! Vratite ovu ženu muškarcu, jer on je njezin suprug. Tek je put u tuđini pretvarati se da mu je sestra. Tako je učinio s egipatskim kraljem također, i Bog je poslao teške nevolje na faraona kad je uzeo ženu k sebi. Razmislite, također, o gospodaru i kralju, što je zadesilo ovu noć u zemlji; velika bol, kukanje,i došlo je do zabune, a znamo da nas je to spopalo samo zbog ove žene. "
Bilo je nekih među njegovim slugama koji su govorili: "Ne bojte se snova! Ono što snovi daju do znanja čovjeku je samo laž." Tada se Bog ponovno ukazao Abimeleku i zapovjedio mu da pusti Saru na slobodu, inače bi bio mrtav. Abimelek je odgovorio: "Je li to tvoj put? Tada sam, shvatio sam, i potop i pobrka jezika bili nevini! Čovjek mi je sam rekao:" Ona je moja sestra, a ona, čak i ona sama je rekla: "Moj je brat i svi ljudi u njihovom domaćinstvu govorili su iste riječi." A Bog mu je rekao: "Da, znam da još nisi počinio prijestup, jer sam te uskratio da sagriješiš. Nisi znao da je Sara bila muška supruga. Ali postaje li pitanje stranca, čim to počne kročio je na vaš teritorij, oko žene koja ga je pratila,bila ona njegova žena ili njegova sestra? Abraham, koji je prorok, unaprijed je znao opasnost za sebe ako otkrije cijelu istinu. Budući da je prorok, on također zna da niste dodirnuli njegovu ženu i on će se moliti za vas i ostat ćete živi. "
Dim se i dalje dizao iz ruševina Sodome, a Abimelek i njegovi ljudi, vidjevši ga, bojali su se da ih ne zadesi slična sudbina. Kralj je pozvao Abrahama i zamjerio mu što je svojim lažnim izjavama u vezi sa Sarom izazvao tako veliku nesreću. Abraham je opravdao svoje ponašanje zabrinutošću da ga stanovnici zemlje, zbog straha od Boga da ne bude na tom mjestu, ubijaju zbog njegove žene. Abraham je nastavio i ispričao povijest čitavog svog života i rekao: "Kad sam boravio u kući svoga oca, narodi svijeta su mi tražili da naštete, ali Bog se dokazao mojim Otkupiteljem. Kad su narodi svijet me pokušao zalutati na idolopoklonstvo, Bog mi se otkrio i rekao: 'Izlazi iz svoje zemlje, iz svoje rodbine i iz kuće svoga oca.'A kad su narodi svijeta htjeli zalutati, Bog je poslao dva proroka, moju rodbinu Shema i Ebera, da ih opomenu. "
Abimelek je Abrahamu dao bogate darove, u kojima je u sličnim okolnostima postupio drugačije od faraona. Egipatski je kralj darovao Saru, ali Abimeleka se Bog bojao i želio je da se Abraham moli za njega. Sarah je poklonio skupocjeni ogrtač koji je prekrivao cijelu njezinu osobu, skrivajući njene zavodljive čari od pogleda promatrača. Istodobno je Abrahamu bio prijekor što zbog svoje supruge nije Saru opremio sjajem.
Iako mu je Abimelek nanio veliku ozljedu, Abraham mu je ne samo pružio oproštenje za kojim je žudio, već se i molio za njega Bogu. Stoga je on uzor svima. "Čovjek bi trebao biti savitljiv kao trska, a ne tvrd poput cedra." Trebao bi ga lako umiriti i polagati na bijes, a čim onaj koji mu se ogriješio zatraži pomilovanje, trebao bi mu oprostiti svim srcem. Čak i ako mu je nanesena duboka i ozbiljna ozljeda, on ne bi smio biti osvetoljubiv, niti bratu nanijeti zlo u srcu.
Abraham se ovako molio za Abimeleka: "Gospodaru svijeta! Stvorio si čovjeka da može umnožavati i širiti svoju vrstu. Daj da se Abimelek i njegova kuća umnožavaju i povećavaju!" Bog je ispunio Abrahamovu molbu u ime Abimeleka i njegovog naroda, i to se prvi put u povijesti čovječanstva dogodilo da je Bog ispunio molitvu jednog čovjeka u korist drugog. Abimelek i njegovi podanici izliječeni su od svih svojih bolesti, a Abrahamova molitva toliko je djelotvorna bila da je supruga Abimeleka, dotad neplodna, rodila dijete.
ROĐENJE ISAAKA
Kad se čula Abrahamova molitva za Abimeleka, a filistejski se kralj oporavio, anđeli su glasno povikali i Bogu govorili ovako: "Gospodaru svijeta! Svih ovih godina Sara je bila neplodna, kao supruga Abimelek je bio. Sad se Abraham molio Tebi, a supruga Abimelekova dobila je dijete. Pravedno je i pošteno da se Sara sjeća i daje joj dijete. " Ove riječi anđela izgovorene na dan Nove godine, kada se čovjekova sreća određivala na nebu tijekom cijele godine, dale su rezultat. Jedva sedam mjeseci kasnije, prvog dana Pashe, rodio se Izak.
Rođenje Izaka bilo je sretan događaj, i to ne samo u Abrahamovoj kući. Cijeli se svijet radovao, jer Bog se istovremeno sjećao svih nerotkinja sa Sarom. Svi su rodili djecu. I svi slijepi bili su viđeni, svi hromi su bili cjeloviti, nijemi su morali govoriti i ludi su se vratili u razum. I dogodilo se još veće čudo: na dan Izakovog rođenja zasjalo je sunce onakvim sjajem kakav nije viđen od čovjekova pada, a kako će zasjati ponovno samo u budućem svijetu.
Da ušutka one koji su značajno pitali: "Može li sto godina roditi sina?" Bog je zapovjedio anđelu koji je zadužen za zametke, da im da oblik i oblik, da oblikuje Isaaca upravo prema Abrahamovom uzoru, kako bi svi koji vide Isaaca mogli uzviknuti: "Abraham je rodio Isaaca."
To što su Abraham i Sara bili blagoslovljeni potomstvom tek nakon što su dostigli toliko dob, imao je važan razlog. Bilo je potrebno da Abraham na svom tijelu nosi znak saveza prije nego što rodi sina koji je imenovan za oca Izraela. A kako je Izak bio prvo dijete koje je Abrahamu rođeno nakon što je bio označen znakom, osmi dan nije propustio proslaviti svoje obrezivanje s puno pompe i ceremonije. Shem, Eber, filistejski kralj Abimelek i cijela njegova pratnja, Phicol, zapovjednik njegove vojske u njemu - svi su bili prisutni, a također Terah i njegov sin Nahor, jednom riječju, svi veliki okolo. Ovom je prigodom Abraham napokon mogao zaustaviti razgovor ljudi koji su rekli: "Pogledajte ovaj stari par! Pokupili su pronađenog na autocesti i pretvaraju se da je njihov vlastiti sin,i kako bi njihova izjava izgledala vjerodostojno, priređuju gozbu u njegovu čast. "Abraham je na proslavu pozvao ne samo muškarce, već i žene magnata s njihovom dojenčadi, a Bog je dopustio da se učini čudo. Sara je imala dovoljno mlijeko u njenim grudima kako bi sisale sve tamošnje komadiće, a oni koji su crpili iz njezinih grudi morali su joj puno zahvaliti. Oni čije su majke imale u mislima samo pobožne misli kad su im dopustili da piju mlijeko koje je poteklo iz grudi pobožna Sara, postali su prozeliti kad su odrasli; a one čije su majke dopustile Sarah da ih doji samo kako bi je testirala, odrasli su u moćne vladare, izgubivši vlast samo nakon objave na Sinajskoj gori, jer nisu htjeli prihvatiti Tora. Svi prozeliti i pobožni neznabošci potomci su ove novorođenčadi.
Među Abrahamovim gostima bili su trideset i jedan kralj i trideset i jedan potkralj Palestine koje je Joshua pobijedio osvajanjem Svete Zemlje. Čak je bio prisutan i kralj Bashana Og, koji je morao trpjeti zadirkivanje ostalih gostiju, koji su se okupili nakon što su Abrahama nazvali sterilnom mazgom, koja nikada neće imati potomstvo. Og je sa svoje strane s prezirom pokazao na dječačića i rekao: "Kad bih položio prst na njega, bio bi zgnječen." Na što mu je Bog rekao: "Rugaš se daru darovanom Abrahamu! Dok živiš, gledat ćeš na milijune i nebrojene potomke njegovih, a na kraju ćeš pasti u njihove ruke."
ISHMAEL JE ODBIJEN
Kad je Isaac odrastao, izbile su svađe između njega i Ishmaela, zbog prava prvorođenog. Ishmael je inzistirao da bi trebao dobiti dvostruki dio nasljedstva nakon Abrahamove smrti, a Isaac bi trebao dobiti samo jedan dio. Ishmael, koji je od mladosti bio naviknut koristiti luk i strijelu, imao je naviku usmjeravati rakete u smjeru Isaaca, govoreći istovremeno da se samo šali. Sarah je, međutim, inzistirala da Abraham preda Isaku sve što je posjedovao, da se nakon njegove smrti ne bi mogli pojaviti sporovi, "jer", rekla je, "Ishmael nije dostojna biti nasljednikom ni s mojim sinom, ni s čovjekom kao što je Isaac, a sigurno ne sa mojim sinom Isaacom. " Nadalje, Sarah je inzistirala da se Abraham razvede od Hagar, majke Ishmaelove, i pošalje ženu i njezina sina,tako da između njih i njezina vlastitog sina ne bude ništa zajedničko, bilo na ovom bilo u budućem svijetu.
Od svih iskušenja koja je Abraham morao proći, nijedno nije bilo teško podnijeti kao ovo, jer ga je jako žalostilo što se odvojio od sina. Bog mu se ukazao sljedeće noći i rekao mu: "Abrahame, ne znaš li da je Sara imenovana za tvoju ženu od majčine utrobe? Ona je tvoja suputnica i žena tvoje mladosti, a nisam Hagar imenovao kao tvoja supruga, niti Sara kao tvoja robinja. Ono što ti je Sara govorila nije bilo ništa drugo nego istina i neka ti to ne bude teško zbog dječaka i tvoje robinje. " Sljedeće jutro Abraham je ustao rano, dao Hagari njenu razvodnicu i poslao je sa sinom, prvo zavežući uže oko njezinih slabina da bi svi mogli vidjeti da je robinja.
Od zlog pogleda koji je Sarah bacila na svog posinka, postalo mu je mučno i grozničavo, tako da ga je Hagar morala nositi, odraslog kakav je bio. U vrućici je često pio vodu u boci koju joj je dao Abraham kad je izlazila iz njegove kuće, a voda je brzo potrošena. Da možda ne bi gledala na smrt svog djeteta, Hagar je bacila Ishmaela pod vrbove grmlje koje je raslo na istom mjestu na kojem su anđeli jednom razgovarali s njom i stavili joj do znanja da će roditi sina. U gorčini svog srca, obratila se Bogu i rekla: "Jučer si mi rekao, umnožit ću tvoje sjeme da ga neće biti izbrojeno i da danas moj sin umire od žeđi." I sam Ishmael zavapio je Bogu, a njegova mu je molitva i Abrahamove zasluge donijele pomoć u njihovoj potrebi, iako su se anđeli pojavili protiv Ismaela pred Bogom.Rekoše: "Hoćeš li učiniti da izvire izvor vode onome čiji će potomci pustiti da tvoja djeca Izraelova propadnu od žeđi?" Ali Bog je odgovorio i rekao: "Što je Ishmael u ovom trenutku - pravedan ili zao?" i kad su ga anđeli nazvali pravednim, Bog je nastavio: "Ja se svakog trenutka ponašam prema čovjeku prema njegovoj pustinji."
U tom je trenutku Ishmael uistinu bio pobožan, jer se molio Bogu sljedećim riječima: "Gospodaru svijeta! Ako je po tvojoj volji da stradam, pusti me da umrem na neki drugi način, a ne od žeđi, jer mučenja žeđi su velika iznad svih ostalih. " Hagar je, umjesto da se moli Bogu, svoje molbe uputila idolima svoje mladosti. Ismaelova molitva bila je prihvatljiva pred Bogom i On je naredio Mirjaminom vrelu da izvire, zdencu stvorenom u sumrak šestog dana stvaranja. Ni nakon ovog čuda Hagarina vjera nije bila jača nego prije. Punila je bocu vodom, jer se bojala da bi se mogla opet potrošiti, a nijedna druga neće biti blizu. Nakon toga je sa sinom otputovala u Egipat, jer "Bacite štap u zrak kako želite, uvijek će sletjeti na svoje mjesto." Hagar je došla iz Egipta,i u Egipat se vratila, da izabere ženu za svog sina.
DVIJE ISHMAELOVE SUPRUGE
Žena Ishmaelova rodila je četiri sina i kćer, a nakon toga Ishmael, njegova majka i njegova supruga i djeca otišli su i vratili se u pustinju. Napravili su sebi šatore u pustinji u kojoj su živjeli i nastavili su se kampirati i putovati, iz mjeseca u mjesec i iz godine u godinu. I Bog dade Jišmaelu stada, stada i šatore zbog Abrahama, njegova oca, i čovjek se povećao u stoci. A nakon nekog vremena, Abraham je rekao Sari, svojoj supruzi, "Otići ću vidjeti svog sina Ishmaela; čeznem da ga pogledam, jer ga već dugo nisam vidio." I Abraham je uzjahao na jednoj od svojih deva u pustinju, tražeći svog sina Jišmaela, jer je čuo da u pustinji prebiva u šatoru sa svime što mu pripada. Abraham je otišao u pustinju, stigao je oko podneva u šator Ismaelov i pitao za njim.Pronašao je ženu Jišmaela kako sjedi u šatoru sa svojom djecom, a njezin suprug i njegova majka nisu bili s njima. I Abraham upita ženu Jišmaelovu, rekavši: "Kamo je Jišmael nestao?" A ona je rekla, "Otišao je na teren loviti divljač." A Abraham je i dalje bio uzjašen na devi, jer nije htio sići sa zemlje, jer se zakleo svojoj ženi Sari da neće sići s deve. A Abraham reče Ishmaelovoj ženi: "Kćeri moja, daj mi malo vode da pijem, jer sam umoran i umoran od putovanja." A Ishmaelova žena odgovori i reče Abrahamu: "Nemamo ni vode ni kruha", a ona je sjedila u šatoru i nije primijetila Abrahama. Nije ga ni pitala tko je. Ali sve vrijeme dok je tukla svoju djecu u šatoru,proklinjala ih je, proklinjala je i svog supruga Ishmaela i govorila o njemu loše, a Abraham je čuo riječi Ishmaelove žene svojoj djeci i to je u njegovim očima bilo zlo. I Abraham je pozvao ženu da mu izađe iz šatora, a žena je izašla i stala licem u lice s Abrahamom, dok je Abraham još bio postavljen na devu. A Abraham reče Ishmaelovoj ženi: "Kad se tvoj muž Ishmael vrati kući, reci mu ove riječi: Jedan vrlo star čovjek iz filistejske zemlje došao je ovamo da te traži i njegov je izgled bio takav i takav, a takav je bio i njegov lik Nisam ga pitao tko je on, a kad nisi bio ovdje, obratio mi se i rekao: "Kad se tvoj muž Ishmael vrati, reci mu. Tako je čovjek rekao:" Kad dođeš kući, skloni šator koji smjestili ste ovdje,i umjesto njega postavite drugu pribadaču za šator. "I Abraham završi upute ženi, okrene se i krene na devu kući. A kad se Ishmael vratio u šator, čuo je riječi svoje žene i znao je da je to njegov otac i da ga supruga nije počastila. I Ishmael je razumio očeve riječi da je razgovarao sa svojom ženom, poslušao je glas oca i razveo se od svoje žene, a ona je otišla. A Ishmael je nakon toga otišao u kanaansku zemlju, uzeo je drugu ženu i odveo je u svoj šator, na mjesto gdje je stanovao.i da ga supruga nije počastila. I Ishmael je razumio očeve riječi koje je razgovarao sa svojom ženom, poslušao je glas svoga oca i razveo se od svoje žene, a ona je otišla. A Ishmael je nakon toga otišao u kanaansku zemlju, uzeo je drugu ženu i odveo je u svoj šator, na mjesto gdje je stanovao.i da ga supruga nije počastila. I Ishmael je razumio očeve riječi koje je razgovarao sa svojom ženom, poslušao je glas svoga oca i razveo se od svoje žene, a ona je otišla. A Ishmael je nakon toga otišao u kanaansku zemlju, uzeo je drugu ženu i odveo je u svoj šator, na mjesto gdje je stanovao.
I na kraju tri godine, Abraham je rekao, "Poći ću opet i vidjeti Ismaela, svog sina, jer ga dugo nisam vidio." Jahao je na svojoj devi i otišao u pustinju, a oko podneva stigao je do šatora Ismaelova. Pitao je za Ishmaelom, a njegova je žena izašla iz šatora, a ona je rekla: "Nije ovdje, gospodaru, jer je otišao u lov na polja i nahranio deve", a žena je rekla Abrahamu: "Skreni, gospodaru, u šator i pojedi zalogaj kruha, jer duša ti mora biti umorna zbog putovanja." A Abraham joj reče: "Neću stati, jer žurim da nastavim put, ali daj mi malo vode da popijem, jer sam žedan", a žena pohita i otrči u šator i dovede izvadi vode i kruha Abrahamu, koji je ona stavila pred njega,potičući ga da jede i pije, a on je jeo i pio, a srce mu je bilo veselo i blagoslovio je svog sina Jišmaela. I dovrši objed, blagoslovi Gospodina i reče Ishmaelovoj ženi: "Kad se Jišmael vrati kući, reci mu ove riječi: Došao je ovamo jedan vrlo starac iz zemlje filistejske i pitao za tobom, i nisi bio ovdje, a ja sam mu iznijela kruha i vode, a on je jeo i pio, a srce mu je bilo veselo. I rekao mi je ove riječi, kad se tvoj muž Ishmael vrati, reci mu: imaš vrlo dobro, ne sklanjaj ga od šatora. " I Abraham je završio zapovijedati ženi i odjahao je do kuće, u filistejsku zemlju, a kad je Ishmael došao u njegov šator, žena mu je izašla u susret s veseljem i vedrim srcem i rekla mu je riječi starca.Ishmael je znao da je to njegov otac i da ga je njegova žena počastila, i hvalio je Gospodina. Tada je Ishmael uzeo svoju ženu, svoju djecu i stoku i sve što mu pripada, a on je otputovao i otišao k ocu u zemlju Filistejaca. I Abraham je ispričao Ishmaelu sve što se dogodilo između njega i prve žene koju je Ishmael uzeo, u skladu s onim što je učinila. I Jišmael i njegova djeca živjeli su s Abrahamom mnogo dana u toj zemlji, a Abraham je dugo boravio u filistejskoj zemlji.I Abraham je ispričao Ishmaelu sve što se dogodilo između njega i prve žene koju je Ishmael uzeo, u skladu s onim što je učinila. I Ishmael je s djecom živio s Abrahamom mnogo dana u toj zemlji, a Abraham je dugo boravio u zemlji Filisteja.I Abraham je ispričao Ishmaelu sve što se dogodilo između njega i prve žene koju je Ishmael uzeo, u skladu s onim što je učinila. I Jišmael i njegova djeca živjeli su s Abrahamom mnogo dana u toj zemlji, a Abraham je dugo boravio u filistejskoj zemlji.
ZAVJET S ABIMELECHOM
Nakon dvadeset i šest godina boravka u zemlji Filistejaca, Abraham je odande otišao i nastanio se u susjedstvu Hebrona. Tamo ga je posjetio Abimelek s dvadeset svojih velikana, koji su tražili da sklopi savez s Filistejima.
Sve dok je Abraham bio bez djece, pogani nisu vjerovali u njegovu pobožnost, ali kad se Izak rodio, rekli su mu: "Bog je s tobom." Ali opet su imali sumnju u njegovu pobožnost kad je odbacio Ishmaela. Rekli su: "Da je on pravednik, ne bi istjerao svog prvorođenca iz svoje kuće." Ali kad su promatrali nečista djela Jišmaela, rekli su: "Bog je s tobom u svemu što činiš." Da je Abraham bio Božji miljenik, vidjeli su i u tome da, iako je Sodoma bila uništena i sav promet u toj regiji stao, ipak su Abrahamove komore s blagom bile napunjene. Iz tih razloga Filistejci su pokušali sklopiti savez s njim, kako bi ostali na snazi još tri generacije, jer se ljubav prema ocu proteže na treću generaciju.
Prije nego što je Abraham sklopio savez s Abimelekom, kraljem filistejskim, prekorio ga je zbog bunara, jer "Ispravak dovodi do ljubavi" i "Nema mira bez ispravka". Pastiri Abrahama i Abimeleka svoj su prepirku oko bunara prepustili na kušnju: bunar je trebao pripadati stranci za čije će se ovce uzdizati vode kako bi ih mogli piti. Ali pastiri Abimeleka nisu se oglušili na sporazum i izvadili su bunar za vlastitu upotrebu. Kao svjedok i vječni znak da mu je zdenac pripadao, Abraham je odvojio sedam ovaca, što odgovara sedam noahijskih zakona koji obvezuju sve ljude. Ali Bog je rekao, "Dao si mu sedam ovaca. Filistejci će jednoga dana ubiti sedam pravednika, Samsona, Hofnija, Finesa,i Saul sa svoja tri sina i oni će uništiti sedam svetih mjesta i u svojoj će zemlji sveti Kovčeg držati kao ratni plijen u razdoblju od sedam mjeseci, a nadalje će se samo sedma generacija vaših potomaka moći radovati u posjedu zemlje koja im je obećana. "Nakon sklapanja saveza s Abimelekom, koji je priznao Abrahamovo pravo na zdenac, Abraham je to mjesto nazvao Beer-Šeba, jer su se tamo obojica zakleli na savez prijateljstva.koji su priznali Abrahamovo pravo na zdenac, Abraham je to mjesto nazvao Beer-Šeba, jer su se tamo obojica zakleli na savez prijateljstva.koji su priznali Abrahamovo pravo na zdenac, Abraham je to mjesto nazvao Beer-Šeba, jer su se tamo obojica zakleli na savez prijateljstva.
U Beer-shebi Abraham je boravio mnogo godina i odatle je nastojao širiti Božji zakon. Tamo je zasadio veliki gaj i za njega napravio četiri vrata, okrenuta prema četiri strane zemlje, istoku, zapadu, sjeveru i jugu, i u njemu zasadio vinograd. Ako je putnik dolazio tim putem, ulazio je pored vrata koja su bila okrenuta prema njemu, a on je sjedio u šumici, jeo i pio dok se nije zasitio, a zatim je otišao. Jer kuća Abrahamova uvijek je bila otvorena za sve prolaznike i oni su svakodnevno dolazili tamo jesti i piti. Ako bi netko bio gladan i došao k Abrahamu, dao bi mu što mu je trebalo, kako bi mogao jesti i piti i biti sit; a ako bi netko bio gol i došao k Abrahamu, odjenuo bi ga u odjeću po izboru siromaha, dao mu srebro i zlato i objavio mu Gospodina,koji ga je stvorio i postavio na zemlju. Nakon što su putnici pojeli, imali su običaj zahvaliti Abrahamu na njihovoj ljubaznoj zabavi, na što bi im on odgovorio: "Što, zahvaljujete mi! Radije se zahvalite svom domaćinu, Onome koji jedini osigurava hranu i piće za sva stvorenja ". Tada bi ljudi pitali: "Gdje je On?" a Abraham bi im odgovorio i rekao: "On je vladar neba i zemlje. On rani i izliječi, oblikuje zametak u maternici majke i donosi ga na svijet, uzrokuje biljke i drveće da raste, ubija i oživljava, spušta u Šeol i odgaja. " Kad bi ljudi čuli takve riječi, pitali bi ih: "Kako ćemo se vratiti Bogu zahvaljujući i iskazati mu svoju zahvalnost?"A Abraham bi ih uputio ovim riječima: "Recite, blagoslovljen neka je Gospodin koji je blagoslovljen! Neka je blagoslovljen onaj koji daje kruh i hranu svakom tijelu!" Na taj je način Abraham naučio one koji su uživali njegovo gostoprimstvo kako hvaliti i zahvaljivati Bogu. Abrahamova je kuća tako postala ne samo konačište gladnih i žednih, već i mjesto poučavanja gdje se učilo o Bogu i Njegovom zakonu.
SATANA OPTUŽUJE ABRAHAMA
Unatoč raskošnom gostoprimstvu koje se prakticiralo u kući Abrahamovoj, dogodilo se jednom da je siromah, odnosno navodni siromah, odbačen praznih ruku, a to je bio neposredni razlog posljednjeg Abrahamovog iskušenja, žrtve svog omiljenog sina Isaaca. Bio je to dan u kojem je Abraham sjajnim banketom proslavio rođenje Izaka, na što su svi tadašnji magnati pozvani sa svojim ženama. Sotona, koji se uvijek pojavi na gozbi u kojoj ne sudjeluju siromašni ljudi i drži se podalje od onih na koje su pozvani siromašni gosti, pojavio se na Abrahamovom banketu u liku prosjaka koji na vratima traži milostinju. Primijetio je da Abraham nije pozvao nijednog siromaha i znao je da je njegova kuća pravo mjesto za njega.
Abraham je bio zaokupljen zabavom svojih uglednih gostiju, a Sarah je nastojala uvjeriti njihove žene, matrone, da je Isaac njezino dijete u istini, a ne lažno dijete. Nitko se nije zabrinjavao zbog prosjaka na vratima, koji je nakon toga optužio Abrahama pred Bogom.
Eto, bilo je dana kad su se Božji sinovi došli predstaviti pred Gospodinom, a među njima je i Sotona. I reče Gospod sotoni: "Odakle dolaziš?" a Sotona je odgovorio Gospodinu i rekao: "Od obilaska zemlje naprijed-nazad i hodanja po njoj gore-dolje." I reče Gospod sotoni: "Što imaš reći o svoj djeci na zemlji?" a sotona je odgovorio Gospodinu i rekao: "Vidio sam svu djecu na zemlji kako ti služe i sjećaju se kad od Tebe zahtijevaju nešto. A kad im daš ono što od Tebe traže, onda Te napuste i oni Tebe se više ne sjećaj. Jesi li vidio Abrahama, sina Terahova, koji isprva nije imao djece, a on ti je služio i podizao žrtvenike gdje god je došao i na njih je prinosio prinose,i Tvoje je ime neprestano naviještao svoj djeci zemlji? I sad mu se rodio njegov sin Isaac, napustio te je. Napravio je veliku gozbu za sve stanovnike zemlje, a Gospodina je zaboravio. Jer usred svega što je učinio, nije ti donio prinos, ni paljenicu ni mirovnu žrtvu, niti jedno janje ili kozu od svega što je ubio u dan kad je njegov sin bio odbijen. Čak i od trenutka rođenja njegova sina pa do danas, kad mu je bilo trideset i sedam godina, nije sagradio oltar pred Tobom niti je donio Tebi bilo kakav dar, jer je vidio da si dao ono što je tražio prije Tebe, i zato te je napustio . "I Gospodin reče Sotoni:" Jesi li smatrao Moga slugu Abrahama? Jer na zemlji nema nikoga poput njega, savršenog i poštenog čovjeka preda Mnom za žrtvu paljenicu,i koji se boji Boga i izbjegava zlo. Kad bih mu živ, rekao bih mu: Dovedi svoga sina Izaka preda Mene, on mi ga ne bi uskratio, a još manje kad bih mu rekao da pred mene prinese paljenicu od svojih stada ili stada. "I sotona odgovorio je Gospodin i rekao: "Govori sada Abrahamu kao što si rekao i vidjet ćeš hoće li danas prestupiti i odbaciti riječi tvoje."
Bog je želio iskušati i Isaaca. Jednom se Ishmael pohvalio Izaku, rekavši: "Bilo mi je trinaest godina kad je Gospodin razgovarao s mojim ocem da nas obreže i nisam prekršio Njegovu riječ, što je zapovjedio mom ocu." A Izak odgovori Jišmaelu rekavši: "Čime se time hvališ sa mnom, s malo svog tijela koje si uzeo iz svog tijela, a za koje ti je Gospod zapovjedio? Živi Gospodin, Bog moga oca Abrahama. , ako bi Gospod rekao mom ocu: "Uzmi sada svog sina Izaka i privedi ga kao prinos preda Mnom, ne bih se suzdržao, ali bih mu radosno pristupio."
PUTOVANJE U MORIAH
I Gospodin je mislio pokušati Abrahama i Izaka u ovom pitanju. I rekao je Abrahamu: "Uzmi sada svoga sina."
Abraham: "Imam dva sina i ne znam koga od njih zapovijedaš da uzmem."
Bog: "Tvoj jedini sin."
Abraham: "Jedan je sin majke, a drugi majke."
Bog: "Koga voliš."
Abraham: "Volim ovu i volim onu."
Bog: "Čak i Isaac."
Abraham: "A kamo da idem?"
Bog: "Pokazat ću ti zemlju i tamo ću je prinijeti Izaku za paljenicu."
Abraham: "Jesam li sposoban izvršiti žrtvu, jesam li svećenik? Ne bi li to trebao učiniti veliki svećenik Shem?"
Bog: "Kad stigneš na to mjesto, ja ću te posvetiti i učiniti te svećenikom."
I Abraham u sebi reče: "Kako da odvojim svog sina Izaka od Sare, njegove majke?" Ušao je u šator i sjeo pred ženu Saru i rekao joj ove riječi: "Sin moj Izak je odrastao i još nije proučavao službu Božju. Sad ću sutra ići i dovedite ga do Sema i Ebera, njegova sina, i tamo će naučiti Gospodinove putove, jer će ga naučiti spoznati Gospodina i znati se moliti Gospodinu da mu On usliši i znati način služenja Gospodinu, Bogu svome. " A Sarah reče: "Dobro ste govorili. Idite, gospodaru, i učinite mu što ste rekli, ali uklonite ga nedaleko od mene, niti neka ostane predugo tamo, jer je moja duša vezana za njegovu dušu." A Abraham reče Sari: "Kćeri moja,pomolimo se Gospodinu, Bogu našem, da učini dobro s nama. "I uze Sarah svoga sina Izaka, koji je ostao s njom cijelu tu noć, poljubila ga je i zagrlila, do jutra mu postavljala zabrane i rekla je Abrahamu: "O moj gospodaru, molim te, pripazi na svog sina i upiri oči u njega, jer osim njega nemam drugog sina ni kćeri. O zanemari ga ne. Ako je gladan, dajte mu kruha, a ako je žedan, napojite ga vodom; ne puštaj ga pješice, niti neka sjedi na suncu, niti ga pusti da ide sam na cestu, niti ga odvraćaj od svega što poželi, već mu učini kako ti kaže. "O moj gospodaru, molim te, čuvaj svog sina i upiri oči u njega, jer osim njega nemam drugog sina ni kćeri. O zanemari ga ne. Ako je gladan, dajte mu kruha, a ako je žedan, napojite ga vodom; ne puštaj ga pješice, niti neka sjedi na suncu, niti ga pusti da ide sam na cestu, niti ga odvraćaj od svega što poželi, već mu učini kako ti kaže. "O moj gospodaru, molim te, pripazi na svog sina i upiri oči u njega, jer osim njega nemam drugog sina ni kćeri. O zanemari ga ne. Ako je gladan, dajte mu kruha, a ako je žedan, napojite ga vodom; ne puštaj ga pješice, niti neka sjedi na suncu, niti ga pusti da ide sam na cestu, niti ga odvraćaj od svega što poželi, već mu učini kako ti kaže. "
Nakon što je cijelu noć provela u plaču zbog Isaaca, ustala je ujutro i odabrala vrlo lijepu i lijepu odjeću od onih koje joj je dao Abimelech. Odjenula je Isaaca time i stavila mu turban na glavu, a na vrh turbana pričvrstila je dragi kamen i dala im provizije za put. I Sarah izađe s njima, poprati ih na put da ih isprati, a oni joj rekoše: "Vrati se u šator." A kad je Sara čula riječi svog sina Izaka, gorko je zaplakala, a Abraham je zaplakao za njom i njihov sin zaplakao za njima, silno plačući, također oni njihovi sluge koji su išli s njima jako su plakali. I Sarah uhvati Izaka, ona ga zagrli, zagrli i nastavi plakati s njim, a Sara reče: "Tko zna hoću li te ikad poslije vidjeti danas? "
Abraham je krenuo s Izakom usred silnog plača, dok su se Sara i sluge vratili u šator. Sa sobom je poveo dvojicu svojih mladića, Ishmaela i Eliezera, i dok su hodali cestom, mladići su međusobno izgovarali ove riječi. Rekao je Ishmael Eliezeru: "Sad moj otac Abraham ide s Izakom da ga odvede na žrtvu paljenicu Gospodinu, a kad se vrati, dat će mi sve što posjeduje, da ga nasledim nakon njega, jer ja sam njegov prvorođenac ". Eliezer je odgovorio: "Svakako, Abraham te odbacio s majkom i zakleo se da nećeš naslijediti ništa od svega što posjeduje. I kome će dati sve što ima, sve svoje dragocjenosti, već svom sluzi, koji je bio vjeran u svojoj kući meni koji sam mu služio noću i danju i učinio sve što je želio od mene? "Sveti duh odgovori: "Ni ovaj ni onaj neće naslijediti Abrahama."
I dok su Abraham i Izak išli putem, Sotona je došao i ukazao se Abrahamu u liku vrlo ostarjelog muškarca, skromnog i skrušenog duha i rekao mu: "Jesi li glup ili lud, da to želiš učiniti Bog ti dao sina u tvojim posljednjim danima, u tvojoj starosti, i hoćeš li otići i zaklati njega koji nije počinio nikakvo nasilje i hoćeš li učiniti da duša tvoga sina jedinca propadne od zemlja? Zar ne znaš i ne razumiješ da to ne može biti od Gospodina? Jer Gospod ne bi učinio čovjeku takvo zlo da bi mu zapovjedio: "Idi i zakolji sina svoga." Abraham je, čuvši ove riječi, znao da je sotona taj koji ga je nastojao skrenuti s puta Gospodinova i zamjerio mu je što je otišao. I sotona se vratio i došao k Izaku,i pojavio mu se u liku mladića, simpatičnog i dobroćudnog, rekavši mu: "Zar ne znaš da te tvoj glupi stari otac danas uzalud dovodi na klanje? Sad, sine moj, nemoj slušajte ga, jer je blesav starac i neka vaša dragocjena duša i lijep lik ne budu izgubljeni sa zemlje. " I Isaac je rekao ove riječi ocu, ali Abraham mu je rekao: "Pazi na njega i ne slušaj njegove riječi, jer on Sotona nastoji da nas zaluta od zapovijedi našega Boga." I Abraham je ponovno ukorio Sotonu, a Sotona je otišao od njih, i vidjevši da ih nije mogao nadvladati, pretvorio se u veliku potoku vode na cesti, a kad su Abraham, Izak i dvojica mladića stigli do toga mjesta, ugledali su potok velik i moćan poput silnih voda.I ušli su u potok, pokušavajući ga proći, ali što su dalje išli, potok je bio dublji, tako da im je voda dopirala do vrata, i svi su se prestrašili zbog vode. Ali Abraham je prepoznao to mjesto i znao je da tamo prije nije bilo vode, pa je rekao sinu: "Znam ovo mjesto na kojem nije bilo potoka ni vode. Sad je, sigurno, Sotona taj koji sve čini ovo za nas, da nas odvoji danas od Božjih zapovijedi. " I Abraham je prekorio Sotonu, rekavši mu: "Gospodin te ukorio, sotono. Pođi od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi." I sotona se prestrašio zbog Abrahamova glasa, on se udaljio od njih i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.ali što su dalje išli, potok je bio dublji, tako da im je voda dopirala do vrata i svi su se prestrašili zbog vode. Ali Abraham je prepoznao to mjesto i znao je da tamo prije nije bilo vode, pa je rekao svom sinu: "Znam ovo mjesto na kojem nije bilo potoka ni vode. Sad je, sigurno, Sotona taj koji sve čini ovo za nas, da nas odvoji danas od Božjih zapovijedi. " I Abraham je prekorio Sotonu, rekavši mu: "Gospodin te ukorio, sotono. Pođi od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi." I sotona se prestrašio zbog Abrahamova glasa, on se udaljio od njih i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.ali što su dalje išli, potok je bio dublji, tako da im je voda dopirala do vrata i svi su se prestrašili zbog vode. Ali Abraham je prepoznao to mjesto i znao je da tamo prije nije bilo vode, pa je rekao svom sinu: "Znam ovo mjesto na kojem nije bilo potoka ni vode. Sad je, sigurno, Sotona taj koji sve čini ovo za nas, da nas odvoji danas od Božjih zapovijedi. " I Abraham je prekorio Sotonu, rekavši mu: "Gospodin te ukorio, sotono. Idi od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi." I sotona se prestrašio na Abrahamov glas, i on se udaljio od njih, i mjesto je opet postalo suho, kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.i svi su se prestrašili zbog vode. Ali Abraham je prepoznao to mjesto i znao je da tamo prije nije bilo vode, pa je rekao sinu: "Znam ovo mjesto na kojem nije bilo potoka ni vode. Sad je, sigurno, Sotona taj koji sve čini ovo za nas, da nas odvoji danas od Božjih zapovijedi. " I Abraham je prekorio Sotonu, rekavši mu: "Gospodin te ukorio, sotono. Idi od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi." I sotona se prestrašio zbog Abrahamova glasa, on se udaljio od njih i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.i svi su se prestrašili zbog vode. Ali Abraham je prepoznao to mjesto i znao je da tamo prije nije bilo vode, pa je rekao svom sinu: "Znam ovo mjesto na kojem nije bilo potoka ni vode. Sad je, sigurno, Sotona taj koji sve čini ovo za nas, da nas odvoji danas od Božjih zapovijedi. " I Abraham je prekorio Sotonu, rekavši mu: "Gospodin te ukorio, sotono. Idi od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi." I sotona se prestrašio zbog Abrahamova glasa, on se udaljio od njih i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.na kojem nije bilo potoka ni vode. Sada je, sigurno, Sotona taj koji nam sve ovo čini da bi nas danas odmaknuo od Božjih zapovijedi. "I Abraham je prekorio Sotonu govoreći mu:" Gospodin te ukorio, sotono. Pođite od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi. "I sotona se prestrašio na Abrahamov glas, i on se udaljio od njih, i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.na kojem nije bilo potoka ni vode. Sada je, sigurno, Sotona taj koji nam sve ovo čini da bi nas danas odmaknuo od Božjih zapovijedi. "I Abraham je prekorio Sotonu govoreći mu:" Gospodin te ukorio, sotono. Pođite od nas, jer mi idemo po Božjoj zapovijedi. "I sotona se prestravi od Abrahamova glasa, i on se udalji od njih, i mjesto opet postade suho kao prvo. I Abraham pođe s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.i mjesto je opet postalo suho kao što je bilo u početku. I Abraham je otišao s Izakom prema mjestu koje mu je Bog rekao.
Tada se Sotona ukazao Sari u liku starca i rekao joj: "Gdje je nestao tvoj suprug?" Rekla je: "Na njegov posao." "A kamo je nestao tvoj sin Isaac?" raspitao se dalje, a ona je odgovorila: "Otišao je s ocem na mjesto proučavanja Tore." Sotona je rekao: "O jadna starice, zubi će ti biti oštri zbog sina, jer ne znaš da je Abraham poveo sina sa sobom na put da ga žrtvuje." U ovom času Sarini su bedri zadrhtali i svi su joj se udovi zatresli. Više nije bila s ovog svijeta. Ipak se uzbudila i rekla: "Sve što je Bog rekao Abrahamu, neka to učini i životu i miru."
Trećeg dana putovanja Abraham je podigao oči i vidio mjesto izdaleka, što mu je Bog rekao. Na planini primijeti vatreni stup koji seže od zemlje do neba i težak oblak u kojem se vidjela slava Božja. Abraham reče Izaku: "Sine moj, vidiš li na onoj planini koju mi opažamo izdaleka onu koju ja vidim na njoj?" A Izak odgovori i reče ocu: "Shvaćam, i eto, vatreni stup i oblak, i Gospodnja se slava vidi na oblaku." Tada je Abraham znao da je Izak primljen pred Gospoda u dar. Pitao je Ishmaela i Eliezera: "Vidite li i vi ono što mi vidimo na planini?" Oni su odgovorili: "Ne vidimo ništa više nego kao ostale planine,"i Abraham je znao da nisu prihvaćeni pred Gospodinom da idu s njima. Abraham im je rekao: "Ostanite ovdje s magarcem, vi ste poput magarca - koliko god vidi, toliko malo i vidi. Ja i moj sin Izak odlazimo na onu goru i tamo klanjamo pred Gospodinom, i u predvečerje ćemo vam se vratiti. " Abrahamu je došlo nesvjesno proročanstvo, jer je prorekao da će se i on i Isaac vratiti s planine. Eliezer i Ishmael ostali su na tom mjestu, kako je Abraham zapovjedio, dok su on i Isaac otišli dalje.jer je prorekao da će se i on i Isaac vratiti s planine. Eliezer i Ishmael ostali su na tom mjestu, kako je Abraham zapovjedio, dok su on i Isaac otišli dalje.jer je prorekao da će se i on i Isaac vratiti s planine. Eliezer i Ishmael ostali su na tom mjestu, kako je Abraham zapovjedio, dok su on i Isaac otišli dalje.
'AKEDA
I dok su šetali, Isaac je rekao ocu: "Evo vatre i drva, ali gdje je onda janje za žrtvu paljenicu pred Gospodinom?" A Abraham odgovori Izaku rekavši: "Gospodin te izabrao, sine moj, za savršenu žrtvu paljenicu, umjesto janjeta." A Izak je rekao ocu: "Učinit ću sve što ti je Gospod rekao s radošću i vedrinom srca." I Abraham je opet rekao svom sinu Izaku: "Ima li u tvom srcu bilo kakve misli ili savjeta u vezi s tim što nije u redu? Reci mi, sine moj, molim te! O moj sine, ne skrivaj to od mene." A Izak odgovori: "Dok živi Gospodin i dok živi tvoja duša, u mom srcu nema ničega što bi me odvelo od desne ili lijeve riječi od riječi koju ti je rekao.Niti se ud niti mišić zbog toga nisu pomakli niti pomakli, niti u mom srcu postoje bilo kakve misli ili zli savjeti u vezi s tim. Ali ja sam radosna i vedra srca po tom pitanju i kažem: Blagoslovljen je Gospodin koji me danas izabrao za žrtvu paljenicu. "
Abraham se silno obradovao Izakovim riječima i oni su nastavili i okupili se na onom mjestu o kojem je Gospodin govorio. I Abraham je prišao podići oltar na tom mjestu, i Abraham je izgradio, dok mu je Izak predavao kamenje i žbuku, dok nisu završili s postavljanjem oltara. Abraham uze drvo i složi ga na žrtvenik, te sveže Izaka da ga postavi na drvo na oltaru i ubije ga za žrtvu paljenicu pred Gospodinom. Isaac je ovdje rekao: "Oče, požuri, ogoli ruku i čvrsto mi veži ruke i noge, jer ja sam mladić, ali imam trideset i sedam godina, a ti si starac. Kad vidim nož za klanje u tvojoj ruci mogu početi drhtati od pogleda i gurati se protiv tebe, jer je želja za životom smjela.Također si mogu nanijeti ozljedu i učiniti se neprikladnim za žrtvu. Zaklinjem te, dakle, oče moj, požuri, izvrši volju svoga Stvoritelja, ne odgađaj. Pokrij svoju odjeću, opasi bedra, a nakon toga si me zaklao, spali me u sitni pepeo. Zatim sakupi pepeo i odnesi ga Sari, mojoj majci, i stavi u lijes u njezinu odaju. U svako doba, kad god uđe u svoju odaju, sjetit će se svog sina Isaaca i plakati za njim. "sjetit će se svog sina Isaaca i plakati za njim. "sjetit će se svog sina Izaka i plakati za njim. "
I opet je Isaac progovorio: "Čim ste me zaklali i odvojili se od mene i vratili se svojoj majci Sari, a ona vas pita: Gdje je moj sin Isaac? Što ćete joj odgovoriti i što ćete vas dvoje učiniti u starosti? " Abraham je odgovorio i rekao: "Znamo da te možemo preživjeti samo nekoliko dana. Tko je bio naša utjeha prije nego što si se rodio, utješit će nas sada i odsad."
Nakon što je položio drvo i vezao Izaka na oltar, na drvetu, Abraham se oslonio rukama, smotao odjeću i svom snagom naslonio koljena na Izaka. I Bog, sjedeći na svome prijestolju, visok i uzvišen, vidio je kako su srca njih dvoje bila ista, a suze su se slijevale iz Abrahamovih očiju na Izaka, a iz Izaka na drvo, tako da je bilo uronjeno u suze. Kad je Abraham ispružio ruku i uzeo nož da ubije svog sina, Bog je razgovarao s anđelima: "Vidite li kako Abraham, moj prijatelj, naviješta jedinstvo Moga Imena u svijetu? Jesam li vas čuo u vrijeme stvaranje svijeta, kad ste govorili: "Što je čovjek, da li ga se ti sjetiš? I sin čovječji, da ga posjetiš? Tko bi mogao objaviti jedinstvo Moga Imena na ovom svijetu?"Anđeli su tada provalili u glasan plač i uzviknuli: "Autoceste pustoše, putnik prestaje, kršio je savez. Gdje je nagrada Abrahamu, koji je odveo putnike u svoju kuću, dao im hranu i piće i pošao s njima da ih dovede na put? Prekinut je savez s kojim ste mu razgovarali govoreći: 'Jer u Izaku će se zvati tvoje potomstvo' i govoreći: 'Moj savez sklopit ću s Izakom.' jer mu se klao nož na grlo. "o čemu si s njim razgovarao govoreći: 'Jer će se u Izaku zvati tvoje potomstvo' i rekavši: 'Savez ću svoj sklopiti s Izakom', jer mu je nož za klanje stavljen na grlo. "o čemu si s njim razgovarao govoreći: 'Jer će se u Izaku zvati tvoje potomstvo' i rekavši: 'Savez ću svoj sklopiti s Izakom', jer mu je nož za klanje stavljen na grlo. "
Anđeoske suze padale su na nož, tako da Isaacu nije mogao prerezati grlo, ali od straha mu je duša pobjegla. Tada je Bog razgovarao s arkanđelom Mihaelom i rekao: "Zašto stojiš ovdje? Neka ga ne kolju." Michael je, bez muke u glasu, bez odlaganja povikao: "Abrahame! Abrahame! Ne polaži ruku na dječaka i ne čini mu ništa!" Abraham je odgovorio i rekao: "Bog mi je zapovjedio da zaklam Izaka, a ti mi zapovijedaš da ga ne zaklam! Riječi Učitelja i riječi učenika - na čije riječi netko sluša?" Tada je Abraham čuo da je rekao: "Samim sobom zakleo sam se, govori Gospodin, jer ti si to učinio i nisi uskratio svog sina, svog jedinca, da ću te blagosloviti u blagoslovu,i umnožavajući umnožit ću tvoje sjeme kao zvijezde nebeske i kao pijesak na morskoj obali; i tvoje će potomstvo zaposjesti vrata njegovih neprijatelja, a u tvom će potomstvu biti blagoslovljeni svi narodi zemlje jer si poslušao moj glas. "
Odjednom je Abraham stao od Izaka, koji se vratio u život, oživljen nebeskim glasom koji je Abrahama opomenuo da ne kolje svog sina. Abraham je pustio veze, a Izak je stao na noge i izgovorio blagoslov: "Blagoslovljen si, Gospodine, koji ubrzavaš mrtve."
Tada je Abraham rekao Bogu: "Hoću li ići dalje, a da nisam prinio žrtvu?" Na što je Bog odgovorio i rekao: "Podigni oči i gledaj žrtvu iza sebe." I Abraham podigne oči i, eto, iza sebe ovan uhvaćen u gustišu, kojeg je Bog stvorio u sumrak subote uoči tjedna stvaranja i od tada ga priprema kao paljenicu umjesto Izaka. A ovan je trčao prema Abrahamu, kad ga je Sotona uhvatio i zapleo rogove u gustiš da ne bi mogao napredovati do Abrahama. I vidjevši to, Abraham ga dovede iz gustiša i dovede na žrtvenik kao žrtvu umjesto njegova sina Izaka. I Abraham poškropi krv ovna na oltar, uzviknu i reče: "Ovo je umjesto moga sina,i ovo se može smatrati krvlju moga sina pred Gospodinom. "I što god je Abraham učinio pred oltarom, uzviknuo je i rekao:" Ovo je umjesto moga sina i neka se uzme u obzir pred Gospodinom umjesto mog sine. "I Bog je prihvatio žrtvu ovna i to se smatralo kao da je to bio Izak.
Kako je stvaranje ovog ovna bilo izvanredno, takva je bila i upotreba na koju su stavljeni svi dijelovi njegove lešine. Niti jedna stvar nije propala. Pepeo dijelova izgorjelih na oltaru činio je temelj unutarnjeg oltara, na koji se prinosila žrtva jednom godišnje, na Dan pomirenja, dan kad se dogodila prinosa Izaka. Od žilova ovna David je napravio deset žica za svoju harfu na kojoj je svirao. Koža je Iliji služila za pojas, a od njegova dva roga jedan je puhao na kraju otkrivenja na planini Sinaj, a drugi će služiti za proglašenje kraja izgnanstva, kada će "puhati veliki rog" i doći će oni koji su bili spremni za propast u asirskoj zemlji i oni koji su bili izopćeni u egipatskoj zemlji,i klanjat će se Gospodinu na svetoj gori u Jeruzalemu. "
Kad je Bog zapovjedio ocu da odustane od žrtvovanja Izaka, Abraham je rekao: "Jedan čovjek iskuša drugog, jer ne zna što je u srcu njegova bližnjega. Ali zasigurno ste znali da sam bio spreman žrtvovati svog sina!"
Bog: "Bilo mi je očito, i ja sam to predvidio, da mi nećeš uskratiti ni dušu."
Abraham: "A zašto si me onda tako napatio?"
Bog: "Moja je želja bila da se svijet upozna s tobom i da zna da sam te bez razloga izabrao od svih naroda. Sada je ljudima bilo svjedočeno da se bojiš Boga."
Nakon toga Bog je otvorio nebesa, a Abraham je čuo riječi: "Kunem se sam od sebe!"
Abraham: "Ti najdraži, a također se i kunem, neću napustiti ovaj oltar dok ne kažem ono što moram reći."
Bog: "Govori što god želiš!"
Abraham: "Zar mi nisi obećao da ćeš pustiti nekoga da izađe iz mojih vlastitih crijeva, čije sjeme treba ispuniti cijeli svijet?"
Bog: "Da."
Abraham: "Na koga si mislio?"
Bog: "Isaac".
Abraham: "Zar mi nisi obećao da ću svoje sjeme učiniti brojnim poput pijeska na morskoj obali?"
Bog: "Da."
Abraham: "Kroz koje moje dijete?"
Bog: "Preko Izaka."
Abraham: "Mogao bih ti zamjeriti i reći, Gospodaru svijeta, jučer si mi rekao: U Izaku će se zvati tvoje potomstvo, a sada kažeš:" Uzmi svog sina, svog jedinca, čak i Izaka, i ponudi nego za žrtvu paljenicu. Ali suzdržao sam se i nisam rekao ništa. Tako možeš, kad djeca Izakova čine prijestupe i zbog njih padnu u zla vremena, pripaziti na prinos svoga oca Izaka i oprostiti im grijehe i izbavi ih od patnje. "
Bog: "Rekao si što si trebao reći, a ja ću sada reći ono što moram reći. Tvoja će djeca vremenom sagriješiti preda mnom, a ja ću im suditi na Novu godinu. Ako u želji da im oprostim, toga će dana zatrubiti u ovnov rog, a ja ću im, s obzirom na ovna koji je zamijenjen Izaku kao žrtvu, oprostiti grijehe. "
Nadalje, Gospodin je Abrahamu otkrio da će Hram, koji će biti podignut na mjestu Izakove žrtve, biti uništen, a kako se ovan koji je zamijenio Izaka izvukao s jednog drveta, ali da bi ga uhvatilo drugo, tako će njegova djeca proći iz kraljevstvo kraljevstvu - isporučeni iz Babilonije, pokorit će ih Mediji, spašeni iz Medije, porobit će ih Grčka, pobjeći iz Grčke služit će Rimu - ipak na kraju će biti otkupljeni u konačnom otkupljenju, uz zvuk ovnovog roga, kada će "Gospod Bog zatrubiti u trubu i ići će s vihorom s juga."
Mjesto na kojem je Abraham podigao oltar bilo je isto na kojem je Adam donio prvu žrtvu, a Kain i Abel prinesli su svoje darove Bogu - isto na kojem je Noa podigao oltar Bogu nakon što je napustio kovčeg; a Abraham, koji je znao da je to mjesto određeno za Hram, nazvao ga je Yireh, jer bi to bilo prebivalište straha i Božje službe. Ali kako mu je Shem dao ime Shalem, Mjesto mira, a Bog se nije uvrijedio ni Abrahamu ni Shemu, on je ujedinio ta dva imena i grad nazvao imenom Jeruzalem.
Nakon žrtve na gori Moriah, Abraham se vratio u Beer-Šebu, poprište mnogih njegovih radosti. Anđeli su Isaaca odveli u Raj i ondje je boravio tri godine. Tako se Abraham sam vratio kući, a kad ga je Sarah vidjela, uzviknula je: "Sotona je govorio istinu kad je rekao da je Isaac žrtvovan", a njezina je duša bila toliko ožalošćena da joj je pobjegla iz tijela.
SMRT I POKUP SARAHE
Dok je Abraham sudjelovao u žrtvi, Sotona je otišao do Sare i ukazao joj se u liku starca, vrlo skromnog i krotkog, i rekao joj: "Zar ne znaš sve što je Abraham učinio tvom jedinom sinu dan? Uzeo je Izaka, sagradio oltar, zaklao ga i odgajao kao žrtvu. Isaac je plakao i plakao pred ocem, ali nije ga gledao niti ga je sažaljevao. " Nakon što je rekao ove riječi Sari, Sotona se udaljio od nje i pomislila je da je starac među sinovima čovječjim koji su bili s njezinim sinom. Sarah je povisila glas i gorko zaplakala rekavši: "O sine moj, Isaac, sine moj, o da sam danas umrla umjesto tebe. Žalosti me za tobom! Nakon toga sam te odgojila i odgojila." , moja radost pretvorena je u žalost za tobom.U svojoj čežnji za djetetom plakao sam i molio se dok ti nisam dosadio u devedesetima. Sad si služio ovaj dan za nož i vatru. Ali tješim se, jer je to Božja riječ, a ti si izvršavao zapovijed svoga Boga, jer tko može prestupiti riječ našega Boga, u čijim je rukama duša svakog živog stvorenja? Pravedan si, Gospode, Bože naš, jer su sva djela Tvoja dobra i pravedna, jer i ja se radujem riječi koju si Ti zapovjedio, i dok moje oko gorko plače, moje srce se raduje. "I Sara položi glavu na njedra jedne od njezinih sluškinja i postala je mirna poput kamena.jer tko može prestupiti riječ našega Boga, u čijim je rukama duša svakog živog stvorenja? Pravedan si, Gospode, Bože naš, jer su sva djela Tvoja dobra i pravedna, jer i ja se radujem riječi koju si Ti zapovjedio, i dok moje oko gorko plače, moje srce se raduje. "I Sara položi glavu na njedra jedne od njezinih sluškinja i postala je mirna poput kamena.jer tko može prestupiti riječ našega Boga, u čijim je rukama duša svakog živog stvorenja? Pravedan si, Gospode, Bože naš, jer su sva djela Tvoja dobra i pravedna, jer i ja se radujem riječi koju si Ti zapovjedio, i dok moje oko gorko plače, moje srce se raduje. "I Sara položi glavu na njedra jedne od njezinih sluškinja i postala je mirna poput kamena.
Ustala je nakon toga i krenula raspitivati se o svom sinu, sve dok nije došla u Hebron, i nitko joj nije mogao reći što se dogodilo s njezinim sinom. Njezine su je sluge potražile u kući Sema i Ebera, ali ga nisu mogle pronaći i tražile su cijelu zemlju, a njega nije bilo. I, evo, Sotona je došao do Sare u liku starca i rekao joj: "Lažno sam ti govorio, jer Abraham nije ubio svog sina i nije mrtav", a kad je čula riječ, njezina je radost bila toliko silna da joj je duša izlazila iz radosti.
Kad su se Abraham s Izakom vratili u Beer-Šebu, tražili su Saru i nisu je mogli pronaći, a kad su se raspitivali u vezi s njom, rečeno im je da je otišla čak do Hebrona da ih traži. Abraham i Izak otišli su do nje u Hebron, a kad su ustanovili da je mrtva, gorko su zaplakali nad njom, a Izak je rekao: "O majko moja, majko moja, kako si me ostavila i kamo si otišla? O kamo jesi li otišao i kako si me napustio? " I Abraham i sve njegove sluge plakale su i oplakivale veliku i tešku žalost za njom, "čak i da se Abraham nije molio, već je vrijeme provodio u žalosti i plačući za Sarom. I, zaista, imao je velikog razloga žaliti zbog svog gubitka, čak je i u starosti Sarah zadržala ljepotu svoje mladosti i nevinost djetinjstva.
Sarina smrt bila je gubitak ne samo za Abrahama i njegovu obitelj, već i za cijelu zemlju. Dok je bila živa, u zemlji je sve išlo dobro. Nakon njezine smrti nastala je zabuna. Plač, jadikovanje i kukanje nad njezinim odlaskom stoga je bilo univerzalno, a Abraham je, umjesto da primi utjehu, morao pružiti utjehu drugima. Obratio se ožalošćenima i rekao: "Djeco moja, ne uzimajte previše od Sarahinog odlaska, stoga, jedan je događaj za pobožne i nečastive. Molim vas, dajte mi sahranu - mjesto sa sobom, ne kao poklon, već za novac. "
U ovih posljednjih nekoliko riječi izražena je Abrahamova skromna skromnost. Bog mu je obećao cijelu zemlju, ali kad je došao pokopati svoje mrtve, morao je platiti grob i nije mu ušlo u srce bacati poglede na Božje putove. U svoj svojoj poniznosti govorio je narodu Hebrona, govoreći: "Ja sam stranac i došljak s vama." Stoga mu je Bog rekao i rekao: "Skromno si se podnio. Živim, postaviću te za gospodara i princa nad njima."
Samim ljudima on se ukazao kao anđeo i oni su mu odgovorili rekavši: "Ti si Božji princ među nama. U odabiru naših grobnica sahrani svoje mrtve, među bogate ako želiš ili među siromašne ako uvenuće ".
Abraham je prije svega zahvalio Bogu na prijateljskom osjećaju koji su mu pokazala djeca Heth, a zatim je nastavio pregovore za špilju Machpelah. Odavno je znao neobičnu vrijednost ovog mjesta. Adam ga je odabrao za groblje. Bojao se da bi se njegovo tijelo moglo koristiti u idolopokloničke svrhe nakon njegove smrti; Stoga je pećinu Machpelah odredio za mjesto svog pokopa, a u dubinu je položeno njegovo tijelo, tako da ga nitko ne može pronaći. Kad je tamo zarobio Evu, želio je kopati dublje, jer je mirisao slatki miris Raja, blizu ulaza na koji je ležao, ali nebeski glas ga je pozvao: Dosta! Sama Adama pokopao je tamo Seth, a do Abrahamova mjesta to su mjesto čuvali anđeli, koji su neprestano gorjeli vatru u blizini,tako da se nitko nije usudio pristupiti i u njemu sahraniti svoje mrtve. Eto, dogodilo se onog dana kad je Abraham primio anđele u svojoj kući i htio je zaklati vola radi njihove zabave, da je vol pobjegao i u potrazi za njim Abraham je ušao u špilju Machpelah. Tamo je vidio Adama i Evu ispruženih na kaučima, svijeće su gorjele na vrhu njihovih odmorišta, dok je špilju prožimao slatki miris.
Stoga je Abraham želio dobiti špilju Machpelah od djece Heth-a, stanovnika grada Jebusa. Rekli su mu. "Znamo da će s vremenom Bog dati ove zemlje vašem potomstvu i sad se zaklinjete s nama da Izrael neće oduzeti grad Jebus od njegovih stanovnika bez njihovog pristanka." Abraham je pristao na uvjet i polje je nabavio od Ephrona, u čijem je posjedu ono ležalo.
To se dogodilo upravo onog dana kada je Ephron postavljen poglavarom Hethove djece, i postavljen je na položaj tako da Abraham možda neće morati imati posla s čovjekom nižeg ranga. To je bilo od koristi i za Abrahama, jer je Ephron isprva odbio prodati svoje polje, a samo ga je prijetnja djece Heth-a da ga smjene iz ureda, osim ako nije ispunio Abrahamovu želju, mogla navesti na promjenu raspoloženja. .
Raširivši se na prijevaru, Ephron je tada ponudio da Abrahamu da polje bez naknade, ali kad je Abraham inzistirao da to plati, Ephron je rekao: "Gospodaru, poslušajte me. Komad zemlje vrijedan četiri stotine šekela srebra, što je to između mene a ti? " predobro pokazujući da je novac za njega imao najveću posljedicu. Abraham je razumio njegove riječi i kad je došao platiti polje, izmjerio je svotu dogovorenu u najboljem novcu. Sastavljen je akt koji su potpisala četvorica svjedoka, a Efronovo polje, koje je bilo u Machpelahu, polje i špilja koja se na njemu nalazila, bili su osigurani Abrahamu i njegovim potomcima za sva vremena.
Tada se dogodio pokop Sare, usred velike veličanstvenosti i svih simpatija. Shem i njegov sin Eber, Abimelek, kralj filistejski, Aner, Eshcol i Mamre, kao i sva velika zemlja, slijedili su njezino odredište. Za njom se čuvala sedmodnevna žalost i svi su se stanovnici zemlje suosjećali s Abrahamom i Izakom.
Kad je Abraham ušao u pećinu kako bi smjestio Sarino tijelo, Adam i Eva odbili su tamo ostati, "jer", rekli su, "takvi kakvi jesu, sramimo se u prisutnosti Boga zbog grijeha koji smo počinili i sada ćemo se još više postidjeti zbog vaših dobrih djela. " Abraham je umirio Adama. Obećao je da će se moliti Bogu za njega, da se s njega ukloni potreba za sramotom. Adam je vratio svoje mjesto, a Abraham je ubio Saru, a istovremeno je odnio Evu, opirući se, na njezino mjesto.
Godinu dana nakon Sarine smrti, umro je i Abimelek, kralj filistejski, u dobi od sto devedeset i tri godine. Njegov nasljednik na prijestolju bio je njegov dvanaestogodišnji sin Benmelek, koji je uzeo ime svog oca nakon njegova stupanja. Abraham nije propustio posjetiti sućut na dvoru Abimeleka.
Lot je također umro otprilike u to vrijeme, u dobi od sto četrdeset i dvije godine. Njegovi sinovi, Moab i Amon, obojica su se oženili kanaanske žene. Moabu se rodio sin, a Amonu je bilo šest sinova, a oba su potomstva bila izuzetno velika.
Abraham je istodobno pretrpio ozbiljan gubitak smrću svog brata Nahora, čiji su dani završili u Haranu, kada je navršio sto sedamdeset dvije godine.
ELIEZEROVA MISIJA
Sarahina smrt zadala je Abrahamu udarac od kojeg se nije oporavio. Dok je bila živa, osjećao se mladim i poletnim, ali nakon što je umrla, starost ga je iznenada obuzela. On je sam bio taj koji je tražio da se dob iznevjeri prikladnim znakovima i znakovima. Prije Abrahamova vremena starca se izvana nije razlikovalo od mladića, a kako je Izak bio slika svog oca, često su se događali da se otac i sin zamjenjuju jedni za druge, pa se preferira zahtjev namijenjen onome drugi. Abraham se stoga molio da starost može imati znakove da je razlikuju od mladosti, a Bog je uslišio njegovu molbu, a od Abrahamova doba izgled ljudi se mijenja u starosti. Ovo je jedno od sedam velikih čuda koja su se dogodila tijekom povijesti.
Božji blagoslov nije napustio ni Abrahama u starosti. Da se možda neće reći da mu je dodijeljeno samo zbog Sare, Bog ga je napredovao i nakon njezine smrti. Hagar mu je rodila kćer, a Ishmael se pokajao za svoje zle puteve i podredio se Izaku. I kao što je Abraham uživao u neometanoj sreći u svojoj obitelji, tako i vani, u svijetu. Istočni i zapadni kraljevi željno su opsjedali vrata njegove kuće kako bi izvukli korist iz njegove mudrosti. S njegova vrata obješen je dragi kamen koji je posjedovao moć liječenja bolesnika koji su ga gledali. Nakon Abrahamove smrti, Bog ga je pričvrstio za sunčani kotač. Najveći blagoslov koji je uživao kod njega, i osim njega, osim njegova sina Izaka i Jakova, sina Izakovog, bio je taj što zlobna sklonost nije imala moć nad njim,tako da je u ovom životu imao predokus budućeg svijeta.
Ali svi ti Božanski blagoslovi obasuti Abrahama nisu bili nezasluženi. Bio je čist od ruku i čista srca, onaj koji nije uzdigao njegovu dušu do taštine.
Ispunio je sve naredbe koje su kasnije objavljene, čak i rabinske zabrane, kao što je, primjerice, ona koja se odnosi na ograničenja subotnjeg putovanja, za koju je njegova nagrada bila što mu je Bog otkrio nova učenja koja je svakodnevno izlagao u nebeska akademija.
Ali jedna stvar nedostajala je da dovrši Abrahamovu sreću, Izakov brak. Stoga je pozvao svog starog slugu Eliezera k sebi. Eliezer je nalikovao svom gospodaru ne samo izvana, izgledom, već i duhovno. Poput Abrahama posjedovao je punu moć nad zlom sklonošću, a poput gospodara, sluga je bio vješt u zakonu. Abraham je Eliezeru rekao sljedeće riječi: "Pogođen sam godinama i ne znam dan svoje smrti. Zato se pripremite i idite u moju zemlju i u moju rodbinu i dovedite ovdje ženu za moga sina." Stoga je govorio zbog odluke koju je donio odmah nakon Izakove žrtve na Moriji, jer je u sebi rekao da bi, da je žrtva izvršena, Isaac stoga otišao bez djece.Čak je bio spreman za ženu odabrati ženu između kćeri svoja tri prijatelja, Anera, Eshcola i Mamre, jer je znao da su pobožni i nije pridavao veliku važnost aristokratskim staležima. Tada mu je Bog rekao i rekao: "Ne brini se za ženu za Izaka. Jedna mu je već osigurana", a Abrahamu je bilo poznato da je Milka, supruga njegovog brata Nahora, bez djece do rođenja Izaka, Bog se tada sjećao i učinio plodnim. Ona je rodila Bethuela, a on je pak, u vrijeme Isaakove žrtve, rodio kćer koja je trebala biti Isaac-ovom ženom.Ne brinite se za ženu za Isaaca. Jedan je već osiguran za njega, "i Abrahamu je bilo poznato da se Milka, supruga njegovog brata Nahora, bez djece do rođenja Izaka, Bog tada sjetio i učinio plodnim. Ona je rodila Betuela, a on u pak, u vrijeme Isaakove žrtve, rodio je kćer koja je trebala biti Isaac-ovom ženom.Ne brinite se za ženu za Isaaca. Jedan je već osiguran za njega, "i Abrahamu je bilo poznato da se Milka, supruga njegovog brata Nahora, bez djece do rođenja Izaka, Bog tada sjetio i učinio plodnim. Ona je rodila Betuela, a on u pak, u vrijeme Isaakove žrtve, rodio je kćer koja je trebala biti Isaac-ovom ženom.
Imajući na umu poslovicu: "Čak i ako pšenica na vašem mjestu bude prokleta, upotrijebite je za sjeme", Abraham je odlučio Isaku uzeti ženu iz vlastite obitelji. Tvrdio je da bi, kao što bi svaka supruga koju je odabrao morala postati prozelit, bilo bi najbolje koristiti njegovu vlastitu dionicu koja je na njega imala prvo potraživanje.
Eliezer je sada rekao svom gospodaru: "Paradventure, nijedna žena neće biti voljna ići za mnom u ovu zemlju. Mogu li onda udati vlastitu kćer za Izaka?" "Ne", odgovori Abraham, "ti si prokleta rasa, a moj sin je blagoslovljene rase, i prokletstvo i blagoslov se ne mogu sjediniti. Ali pazi da moga sina više ne dovedeš u zemlju odakle sam ja došao, jer ako ste ga opet odveli tamo, bilo je to kao da ste ga odveli u pakao. Bog koji pokreće nebesa, i on će ispraviti ovu stvar, i Onaj koji me odveo iz kuće moga oca i koji mi je govorio , i koji mi se zakleo u Haranu i na savezu, da će dati ovu zemlju mojem sjemenu, poslat će svog izvrsnog anđela pred tebe, a ti ćeš odatle uzeti ženu za moga sina. "Eliezer se tada zakleo svom gospodaru u vezi s tim, a Abraham ga je natjerao da položi zakletvu znakom saveza.
VUJENJE REBEKAHA
Prisustvovalo je deset ljudi, uzjahanih na deset deva natovarenih draguljima i drangulijama, Eliezer se uputio Haranu pod konvojem dvaju anđela, jednog imenovanog da čuva Eliezera, a drugog nad Rebekom.
Put do Harana trajao je samo nekoliko sati, navečer istog dana kad je tamo stigao, jer mu je zemlja požurila u susret na divan način. Zaustavio se kod izvora vode i molio se Bogu da mu dopusti da razlikuje ženu imenovanu za Izaka među damama koje su došle crpiti vodu, i to samo njemu, a ne ostalim, koja će mu dati piće. Strogo govoreći, ova njegova želja bila je nepristojna, jer pretpostavimo da mu je robinja dala napoj! Ali Bog je uslišio njegovu molbu. Sve su djevojke rekle da mu ne mogu dati svoju vodu, jer su je morale odnijeti kući. Tada se pojavila Rebeka koja je došla do izvora suprotno od njezine navike, jer je bila kći kralja, a otac Bethuel bio je kralj Harana. Kad se Eliezer svom mladom nevinom djetetu obratio sa zahtjevom za vodom za piće,ne samo da je bila spremna dati njegovu zapovijed, već je korila ostale djevojke zbog njihove nepristojnosti prema neznancu. Eliezer je također primijetio kako joj se voda sama od sebe dizala s dna bunara, tako da se nije trebala naprezati da je izvuče. Nakon što ju je pažljivo proučio, osjećao se sigurnim da je ona izabrana za Isaaca. Dao joj je prsten za nos, u koji je postavljen dragi kamen, pola težine šekela, nagoviještajući polusikel koji će njezini potomci iz godine u godinu donijeti u svetište. Dao joj je i dvije narukvice za ruke, od deset šekela zlata, u znak dva kamena stola i Deset zapovijedi na njima.kako joj se voda sama dizala s dna bunara, tako da se nije trebala naprezati da je povuče. Nakon što ju je pažljivo proučio, osjećao se sigurnim da je ona izabrana za Isaaca. Dao joj je prsten za nos, u koji je postavljen dragi kamen, pola težine šekela, nagoviještajući polusikel koji će njezini potomci iz godine u godinu donijeti u svetište. Dao joj je i dvije narukvice za ruke, od deset šekela zlata, u znak dva kamena stola i Deset zapovijedi na njima.kako joj se voda sama dizala s dna bunara, tako da se nije trebala naprezati da je izvuče. Nakon što ju je pažljivo proučio, osjećao se sigurnim da je ona izabrana za Isaaca. Dao joj je prsten za nos, u koji je postavljen dragi kamen, pola težine šekela, nagoviještajući polusikel koji će njezini potomci iz godine u godinu donijeti u svetište. Dao joj je i dvije narukvice za ruke, od deset šekela zlata, u znak dva kamena stola i Deset zapovijedi na njima.nagoviještajući polusikel koji bi njezini potomci iz godine u godinu donosili u svetište. Dao joj je i dvije narukvice za ruke, od deset šekela zlata, u znak dva kamena stola i Deset zapovijedi na njima.nagoviještajući polusikel koji bi njezini potomci iz godine u godinu donosili u svetište. Dao joj je i dvije narukvice za ruke, od deset šekela zlata, u znak dva kamena stola i Deset zapovijedi na njima.
Kad je Rebeka, noseći dragulje, došla k majci i bratu Labanu, ovaj je požurio do Eliezera kako bi ga ubio i uzeo u posjed njegovu robu. Laban je ubrzo saznao da neće moći naštetiti divu poput Eliezera. Upoznao ga je u trenutku kad je Eliezer zarobio dvije deve i prenio ih preko potoka. Osim toga, zbog Eliezerove bliske sličnosti s Abrahamom, Laban je pomislio da je vidio Abrahama prije njega, i rekao je: "Uđi, blagoslovljeni od Gospoda! Ne postaje to da trebaš stajati bez, očistio sam svoju kuću od idola . "
Ali kad je Eliezer stigao u kuću Betuela, pokušali su ga lukavo ubiti. Pred njega su postavili otrovanu hranu. Srećom, odbio je jesti prije nego što se ispraznio posla. Dok je pričao svoju priču, Bog je odredio da jelo namijenjeno njemu dođe stati pred Betuela, koji ga je jeo i umro.
Eliezer je pokazao dokument koji je imao u kojem je Abraham ustupio sve svoje posjede Isaacu i dao je do znanja srodstvu Abrahama koliko je duboko vezan za njih njegov gospodar, unatoč dugim godinama razdvajanja. Ipak, istodobno im je dao do znanja da Abraham nije u potpunosti ovisio o njima. Mogao bi potražiti ženu za svog sina među kćerima Ismaela ili Lota. Isprva je Abrahamov rod pristao pustiti Rebeku s Eliezerom, ali kako je Bethuel u međuvremenu umro, nisu željeli udati Rebeku bez savjetovanja s njom. Osim toga, smatrali su ispravnim da ona ostane kod kuće barem tijekom tjedna žalovanja za ocem. Ali Eliezer, vidjevši da ga anđeo čeka, ne odustaje, i reče: "Čovjek koji je došao sa mnom i napredovao na mom putu, čeka me bez"i dok se Rebeka izjavila da je spremna odmah krenuti s Eliezerom, njezina majka i brat ispunili su joj želju i otpustili je s njihovim blagoslovima. Ali njihovi blagoslovi nisu dolazili od srca. Doista, u pravilu je blagoslov bezbožnika prokletstvo, zbog čega je Rebeka godinama bila neplodna.
Eliezerov povratak u Canaan bio je jednako divan kao i njegov odlazak u Haran. Sedamnaest dana putovanja ostvario je za tri sata. Napustio je Haran u podne, a u Hebron je stigao u tri sata popodne, vrijeme za molitvu Minhah, koju je uveo Isaac. Moleći se držao je kad ga je Rebeka prvi put pogledala, pa je pitala Eliezera o kojem je čovjeku riječ. Vidjela je da on nije običan pojedinac. Primijetila je neobičnu ljepotu Isaaca, a također i to da ga je pratio anđeo. Stoga njezino pitanje nije diktirala puka znatiželja. U ovom je trenutku kroz sveti duh naučila da joj je suđeno da bude majka bezbožnog Ezava. Teror ju je zahvatio i, drhteći, pala je s deve i sebi nanijela ozljedu.
Nakon što je Isaac čuo čudesne Eliezerove pustolovine, odveo je Rebeku u šator svoje majke Sare i ona se pokazala vrijednom da joj bude nasljednica. Ponovno se pojavio oblak koji je bio vidljiv nad šatorom za vrijeme Sarahina života i nestao je njenom smrću; svjetlo je ponovno zasjalo u šatoru Rebeke koji je Sara zapalila pri dolasku subote i koji je čudesno gorio tijekom tjedna; blagoslov se vratio s Rebekom koja je lebdjela nad tijestom koje je mijesila Sara; a vrata šatora otvorila su se za siromašne, široka i prostrana, kao što su bila za života Sare.
Tri je godine Isaac tugovao za majkom i nije mogao naći utjehe u akademiji Shem i Eber, svom prebivalištu u tom razdoblju. Ali Rebeka ga je tješila nakon majčine smrti, jer je ona osobno i duhom bila pandan Sarah.
Kao nagradu za to što je na svoje zadovoljstvo izvršio misiju kojom ga je zadužio, Abraham je oslobodio svog obveznika. Prokletstvo koje je počivalo na Eliezeru, kao i na svim potomcima Kanaana, preobrazilo se u blagoslov, jer je Abrahamu odano služio. Najveća nagrada od svih, Bog ga je proglasio dostojnim živog ući u raj, što je razlika koja je pripala puno rijetkih.
POSLJEDNJE GODINE ABRAHAMA
Rebeka je prvi put vidjela Izaka dok je dolazio s puta Beer-lahai-roi, Hagarinog prebivališta, kamo je otišao nakon smrti svoje majke, u svrhu ponovnog sjedinjenja oca s Hagarom, ili, kao ona naziva se i Keturah.
Hagar mu je rodila šest sinova, koji su, međutim, umanjili čast svom ocu, jer su svi bili idolopoklonici. Stoga ih je Abraham, tijekom vlastitog života, otjerao od prisutnosti Isaaca, kako ih Isaakov plamen ne bi mogao opjevati, i dao im je uputu da putuju prema istoku što je dalje moguće. Tamo im je sagradio grad, okružen željeznim zidom, toliko visok da sunce ne može zasjati u gradu. Ali Abraham im je pružio ogromne dragulje i bisere, njihov sjaj sjajniji od sunčeve svjetlosti, koji će se koristiti u mesijansko vrijeme kada će se "mjesec posramiti, a sunce posramiti". Također ih je Abraham naučio crnoj umjetnosti, kojom su oni vladali demonima i duhovima. Iz ovog grada na istoku Laban, Balaam i Bileamov otac Beor izvodili su svoja čaranja.
Epher, jedan od unuka Abrahama i Keture, napao je Libiju oružanom snagom i preuzeo zemlju. Od ovog Efera cijela zemlja Afrike ima svoje ime. Aram je također zemlja koju je Abrahamov rođak mogao useliti. U starosti Terah je sklopio novi brak s Pelilahom, a iz tog je saveza potekao sin Zoba, koji je bio otac za redom tri sina. Najstariji od njih, Aram, bio je izuzetno bogat i moćan, a stari dom u Haranu nije bio dovoljan za njega i njegovu rodbinu, sinove Nahora, brata Abrahamova. Stoga su Aram i njegova braća i svi koji su mu pripadali otišli iz Harana, smjestili se u dolini i tamo sagradili grad koji su nazvali Aram-Zoba, kako bi ovjekovječili ime oca i njegovog prvorođenog sina. Još jedan Aram, Aram-naharaim, na Eufratu,sagradio ga je Aram, sin Kemuela, Abrahamov nećak. Pravo mu je ime bilo Petor, po Aramovom sinu, ali je poznatiji kao Aram-naharaim. Potomci Keseda, drugog Abrahamovog nećaka, sina njegovog brata Nahora, utvrdili su se nasuprot Šinara, gdje su osnovali grad Kesed, grad odakle se Kaldeji zovu Kasdim.
Iako je Abraham dobro znao da je Izak zaslužio njegov očinski blagoslov mimo svih svojih sinova, ipak mu ga je uskratio da među njegovim potomcima ne bude neprijateljskih osjećaja. Progovorio je i rekao: "Ja sam danas samo meso i krv, ovdje sutra u grobu. Ono što sam mogao učiniti za svoju djecu, učinio sam. Odsad neka dolazi ono što Bog želi učiniti u svom svijetu , "i dogodilo se da se Izaku odmah nakon smrti Abrahama ukazao sam Bog i dao mu svoj blagoslov.
HERALD SMRTI
Kad se približio dan Abrahamove smrti, Gospodin je rekao Mihaelu: "Ustani, idi k Abrahamu i reci mu: Odstupit ćeš od života!" kako bi mogao urediti svoju kuću prije nego što umre. A Michael je otišao i prišao Abrahamu i zatekao ga kako sjedi pred volovima za oranje. Abraham je, vidjevši Michaela, ali ne znajući tko je, pozdravio ga i rekao mu: "Sjedni malo, a ja ću narediti da se donese zvijer i otići ćemo do moje kuće da se odmoriš sa mnom jer je prema večeri, a ustani ujutro i idi kamo god želiš. " I Abraham je pozvao jednog od svojih slugu i rekao mu: "Idi i donesi mi zvijer da stranac sjedne na nju, jer je umoran od svog putovanja." Ali Michael je rekao, "Suzdržavam se da ikad sjedim na bilo kojoj zvijeri s četiri noge,hodimo dakle dok ne dođemo do kuće. "
Na putu do kuće prošli su pored ogromnog stabla, a Abraham je s njezinih grana začuo glas koji je pjevao: "Sveta si, jer si sačuvala svrhu zbog koje si poslana." Abraham je misterij skrivao u svom srcu, misleći da ga stranac nije čuo. Stigavši do svoje kuće, naredio je slugama da pripreme jelo, a dok su bili zauzeti svojim poslom, pozvao je svog sina Izaka i rekao mu: "Ustani i stavi vode u posudu da možemo oprati noge stranac." I donio ga je kako mu je zapovjeđeno, a Abraham je rekao: "Shvaćam da u ovom bazenu više nikada neću oprati noge nikome tko nam dođe kao gost." Čuvši to, Izak je počeo plakati, a Abraham, vidjevši kako njegov sin plače, također je plakao, a Mihael, vidjevši ih kako plaču, također je plakao, a suze Mihaelove padale su u vodu,i postali drago kamenje.
Prije nego što je sjeo za stol, Michael je ustao, izašao na trenutak, kao da želi olakšati prirodu, i za tren oka se popeo na nebo, stao pred Gospodina i rekao mu: "Gospodine i Učitelju, pusti Tvoja moć zna da nisam u stanju podsjetiti tog pravednika na smrt, jer nisam vidio na zemlji čovjeka poput njega, suosjećajnog, gostoljubivog, pravednog, istinitog, pobožnog, suzdržavajućeg se od svakog zlog djela. " Tada je Gospodin rekao Mihaelu: "Siđi do mog prijatelja Abrahama, i što god ti rekao, čini i ti, i što god jede, jedi i ti s njim, a ja ću baciti misao na smrt Abraham u snu srce Isaaca, svog sina, i Isaac će taj san povezati, a ti ćeš ga protumačiti i on će sam znati svoj kraj. " A Michael je rekao, "Gospode,svi su nebeski duhovi bestjelesni i ne jedu i ne piju, a ovaj je čovjek pred mene postavio stol s obiljem svih dobrih stvari zemaljskih i iskvarenih. Sad, Gospode, što da radim? "Gospodin mu odgovori:" Siđi k njemu i ne razmišljaj o tome, jer kad sjedneš s njim, poslat ću na tebe duha koji proždire i on će progutati ruke i kroz usta sve što je na stolu. "i iz tvojih će ruku i iz tvojih usta pojesti sve što je na stolu. "i iz tvojih će ruku i iz tvojih usta pojesti sve što je na stolu. "
Tada je Michael ušao u kuću Abrahamovu i oni su jeli i pili i bili veseli. A kad je večera završena, Abraham se molio po svom običaju, a Michael se molio s njim i svaki je legao spavati na svom kauču u jednoj sobi, dok je Isaac otišao u svoju odaju, da gostu ne bi smetao. Otprilike sedmog sata noći, Isaac se probudio i prišao vratima očeve odaje vičući i govoreći: "Otvori, oče, da te mogu dodirnuti prije nego što me odvedu." I Abraham je plakao zajedno sa svojim sinom, a kad ih je Michael vidio kako plaču, i on je zaplakao. A Sarah, čuvši plač, dovikne iz svoje spavaonice i reče: "Gospodaru moj, Abrahame, zašto ovo plakanje? Je li vam stranac rekao sina vašeg brata Lota da je mrtav ili nas je što zadesilo?" Michael je odgovorio i rekao joj: "Ne, moja sestro Sarah, nije onako kako kažeš, ali tvoj sin Isaac, razmišlja, vidio je san i plačući došao k nama, a mi smo ga, ugledavši ga, ganuli u srcu i plakali. "Sarah, čuvši kako Michael govori , odmah je znala da je to anđeo Gospodnji, jedan od trojice anđela koje su već jednom ugostili u svojoj kući, i zato je dala znak Abrahamu da izađe prema vratima, da ga obavijesti o onome što zna. Abraham je rekao: „Dobro si to opazio, jer sam i ja, kad sam mu oprao noge, u srcu znao da su to noge koje sam oprao na hrastu Mamre i koje su pošle spasiti Lota.“ Abraham, vraćajući se u svojoj odaji, natjerao je Isaaca da ispriča svoj san, što im je Michael protumačio, rekavši: "Sin tvoj Isaac govorio je istinu, jer ćeš ti ići i odnijeti se na nebesa,ali tvoje će tijelo ostati na zemlji, dok se ne ispuni sedam tisuća godina, jer će tada nastati svako tijelo. Zato, Abrahame, sada postavi svoj dom u red, jer si čuo što se o tebi nalaže. "Abraham odgovori:" Sad znam da si anđeo Gospodnji i poslan si da mi uzmeš dušu, ali neću idi s tobom, ali čini što god ti je zapovjeđeno. "Michael se vratio na nebo i rekao Bogu o Abrahamovom odbijanju da se pokorava njegovu pozivu, a opet mu je naređeno da siđe i opomene Abrahama da se ne pobuni protiv Boga, koji je udijelio mnoge blagoslove na njega i podsjetio ga je da nitko tko je došao od Adama i Eve ne može pobjeći smrti i da Bog u svojoj velikoj dobroti prema njemu nije dopustio da ga susretne srp smrti, već je poslao svog glavnog zapovjednika Mihaela nego. "Zato,"završio je, "jesi li rekao zapovjedniku, neću ići s tobom?" Kad je Michael Abrahamu uputio ove poticaje, vidio je da je uzaludno suprotstavljati se volji Božjoj, i pristao je umrijeti, ali želio je da mu se još za života ispuni jedna želja. Rekao je Mihaelu: "Molim te, gospodaru, ako se moram odmaknuti od svog tijela, želim biti uzet u svoje tijelo da vidim stvorenja koja je Gospod stvorio na nebu i na zemlji." Michael se popeo na nebo i obratio se Gospodinu u vezi s Abrahamom, a Gospodin je odgovorio Michaelu: "Idi i uzmi Abrahama u tijelo i pokaži mu sve i što god ti kaže, učini mu kao i mom prijatelju . "vidio je da je uzaludno suprotstavljati se volji Božjoj i pristao je umrijeti, ali poželio je da mu se još za života ispuni jedna želja. Rekao je Mihaelu: "Molim te, gospodaru, ako se moram odmaknuti od svog tijela, želim biti uzet u svoje tijelo da vidim stvorenja koja je Gospod stvorio na nebu i na zemlji." Michael se popeo na nebo i obratio se Gospodinu u vezi s Abrahamom, a Gospodin je odgovorio Michaelu: "Idi i uzmi Abrahama u tijelo i pokaži mu sve i što god ti kaže, učini mu kao i mom prijatelju . "vidio je da je uzaludno suprotstavljati se volji Božjoj i pristao je umrijeti, ali poželio je da mu se još za života ispuni jedna želja. Rekao je Mihaelu: "Molim te, gospodaru, ako se moram odmaknuti od svog tijela, želim biti uzet u svoje tijelo da vidim stvorenja koja je Gospod stvorio na nebu i na zemlji." Michael se popeo na nebo i obratio se Gospodinu u vezi s Abrahamom, a Gospodin je odgovorio Michaelu: "Idi i uzmi Abrahama u tijelo i pokaži mu sve i što god ti kaže, učini mu kao i mom prijatelju . "da vidim stvorenja koja je Gospod stvorio na nebu i na zemlji. "Mihael se popeo na nebo i progovorio pred Gospodinom u vezi s Abrahamom, a Gospodin je odgovorio Mihaelu:" Idi i uzmi Abrahama u tijelo i pokaži mu sve stvari i sve što ti kaže, učini njemu kao Mojem prijatelju. "da vidim stvorenja koja je Gospod stvorio na nebu i na zemlji. "Mihael se popeo na nebo i progovorio pred Gospodinom u vezi s Abrahamom, a Gospodin je odgovorio Mihaelu:" Idi i uzmi Abrahama u tijelo i pokaži mu sve stvari i sve što ti kaže, učini njemu kao Mojem prijatelju. "
ABRAHAM POGLEDA ZEMLJU I NEBO
Arkanđeo Mihael sišao je i uzeo Abrahama na kočijama kerubina, podigao ga u nebeski zrak i poveo na oblak, zajedno sa šezdeset anđela, a Abraham se popeo na kola nad cijelom zemljom i vidio sve stvari koje su dolje na zemlji, i dobre i loše. Gledajući dolje na zemlju, vidio je muškarca koji čini preljub sa vjenčanom ženom i okrećući se Mihaelu rekao je: "Pošalji vatru s neba da ih proguta." Odmah se spustila vatra i progutala ih, jer je Bog zapovjedio Mihaelu da čini sve što Abraham od njega zatraži. Ponovno je pogledao i vidio je kako lopovi kopaju po kući, a Abraham je rekao: "Neka divlje zvijeri izađu iz pustinje i rastrgnu ih u komadu", i odmah su divlje zvijeri izašle iz pustinje i proždirale ih. Ponovno je spustio pogled,i vidio je ljude koji se pripremaju za ubojstvo, i rekao je, "Neka se zemlja otvori i proguta ih", i, dok je govorio, zemlja ih je progutala žive. Tada je Bog razgovarao s Mihaelom: "Odvrati Abrahama svojoj kući i neka ne obilazi cijelu zemlju, jer on nema suosjećanja s grešnicima, ali ja sažaljevam grešnike, da se oni mogu okrenuti i živjeti i pokajati za svoje grijehe i spasi se. "
Tako je Michael okrenuo kočija i odveo Abrahama na mjesto suda svih duša. Ovdje je vidio dva vrata, jedna široka, a druga uska, uska vrata pravednih, koja vode u život, oni koji kroz njih ulaze ulaze u Raj. Široka vrata su vrata grešnika, koja vode do uništenja i vječne kazne. Tada je Abraham zaplakao govoreći: "Jao meni, što da radim? Jer ja sam čovjek velikog tijela i kako ću moći ući na uska vrata?" Michael je odgovorio i rekao Abrahamu: "Ne boj se i ne tuguj, jer ćeš nesmetano ući u nju i svi oni koji su poput tebe." Abraham, opazivši da je duši određeno da se postavi usred, pitao je Mihaela razlog tome, a Mihael je odgovorio: "Budući da je sudac smatrao da su njezini grijesi i pravednost jednaki,niti ju je počinio na presudi niti da bi se spasio. "Abraham je rekao Mihaelu:" Pomolimo se za ovu dušu i vidjećemo hoće li nas Bog čuti ", a kad su ustali iz svoje molitve, Michael je obavijestio Abrahama da je duša spašen molitvom, anđeo ga je uzeo i odnio u Raj. Abraham je rekao Mihaelu: "Pozovimo ipak Gospodina i izmolimo Njegovo suosjećanje i izmolimo Njegovu milost za duše grešnika koje sam prije u svom bijes, proklet i uništen, koga je zemlja proždrla, a divlje zvijeri rastrgale u komade i vatra progutala, po mojim riječima. Sad znam da sam sagriješio pred Gospodinom, Bogom našim. "Michael je obavijestio Abrahama da je duša spašena molitvom, a anđeo je uzeo i odnio u Raj. Abraham je rekao Mihaelu: "Pozovimo još uvijek Gospodina i izmolimo Njegovo suosjećanje i izmolimo Njegovu milost za duše grešnika koje sam prije u svom bijesu proklinjao i uništavao, koje je zemlja proždirala, a divlje zvijeri nadirale komadićima i vatrom progutanom, kroz moje riječi. Sad znam da sam sagriješio pred Gospodinom, Bogom našim. "Michael je obavijestio Abrahama da je duša spašena molitvom, a anđeo je uzeo i odnio u Raj. Abraham je rekao Mihaelu: "Pozovimo još uvijek Gospodina i izmolimo Njegovo suosjećanje i izmolimo Njegovu milost za duše grešnika koje sam prije u svom bijesu proklinjao i uništavao, koje je zemlja proždirala, a divlje zvijeri nadirale komadićima i vatrom progutanom, kroz moje riječi. Sad znam da sam sagriješio pred Gospodinom, Bogom našim. "Sad znam da sam sagriješio pred Gospodinom, Bogom našim. "Sad znam da sam sagriješio pred Gospodom, Bogom našim. "
Nakon zajedničke molitve arkanđela i Abrahama začuo se glas s neba, koji je rekao: "Abrahame, Abrahame, poslušao sam tvoj glas i tvoju molitvu i opraštam ti grijeh i one za koje misliš da sam ih uništio, Pozvao sam ih i oživio svojom izuzetnom dobrotom, jer sam im neko vrijeme uzvraćao na sudu, a onima koje uništavam živeći na zemlji neću uzvratiti smrću. "
Kad je Michael vratio Abrahama u njegovu kuću, našli su Saru mrtvu. Ne vidjevši što je bilo s Abrahamom, izjedala se od tuge i predala dušu. Iako je Michael ispunio Abrahamovu želju i pokazao mu svu zemlju i sud i naknadu, ipak je odbio predati svoju dušu Mihaelu, a arkanđeo se opet popeo na nebo i rekao Gospodinu: "Ovako govori Abraham, ja neće ići s tobom, a ja se suzdržavam da ne položim ruke na njega, jer od početka ti je bio prijatelj i činio je sve što je ugodno u tvojim očima. Na zemlji nema čovjeka poput njega, čak ni Joba, čudesan čovjek ". Ali kad se približio dan Abrahamove smrti, Bog je zapovjedio Mihaelu da smrt ukrasi velikom ljepotom i pošalje ga tako Abrahamu da ga vidi očima.
Dok je sjedio ispod hrasta Mamre, Abraham je osjetio bljesak svjetlosti i miris slatkog mirisa, okrenuvši se vidio je kako mu smrt dolazi u velikoj slavi i ljepoti. I smrt je rekla Abrahamu: "Ne misli, Abrahame, da je ova ljepota moja ili da tako dolazim do svakog čovjeka. Ne, ali ako je itko pravedan poput tebe, ja uzimam krunu i dolazim k njemu, ali ako on je grešnik, dolazim u velikoj pokvarenosti i od njihovih grijeha izrađujem krunu za svoju glavu i tresem ih s velikim strahom, tako da se zgražaju. " Abraham mu reče: "A jesi li zaista ti koji se zove Smrt?" Odgovorio je i rekao: "Ja sam gorko ime", ali Abraham je odgovorio: "Neću ići s tobom." I Abraham reče smrti: "Pokaži nam svoju pokvarenost." I smrt je otkrila njegovu korupciju, pokazujući dvije glave,jedan je imao lice zmije, druga glava bila je poput mača. Sve su sluge Abrahamove, gledajući žestoku smrt smrti, umrle, ali Abraham se molio Gospodinu i on ih je podigao. Kako pogledi smrti nisu mogli natjerati Abrahamovu dušu da se udalji od njega, Bog je uklonio Abrahamovu dušu kao u snu, a arkanđeo Mihael je uzeo na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedi moga prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta mojih svetih Izaka i Jakova u njegovim njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "druga je glava bila poput mača. Sve su sluge Abrahamove, gledajući žestoku smrt smrti, umrle, ali Abraham se molio Gospodinu i on ih je podigao. Kako pogledi smrti nisu mogli navesti Abrahamovu dušu da se udalji od njega, Bog je uklonio Abrahamovu dušu kao u snu, a arkanđeo Mihael je uzeo na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedi moga prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta mojih svetih Izaka i Jakova u njegovim njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "druga je glava bila poput mača. Sve su sluge Abrahamove, gledajući žestoku smrt smrti, umrle, ali Abraham se molio Gospodinu i on ih je podigao. Kako pogledi smrti nisu mogli navesti Abrahamovu dušu da se udalji od njega, Bog je uklonio Abrahamovu dušu kao u snu, a arkanđeo Mihael je uzeo na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedi moga prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta mojih svetih Izaka i Jakova u njegovim njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "ali Abraham se molio Gospodinu i on ih je podigao. Kako pogledi smrti nisu mogli natjerati Abrahamovu dušu da se udalji od njega, Bog je uklonio Abrahamovu dušu kao u snu, a arkanđeo Mihael ju je podigao na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedi moga prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta Mojih svetih Izaka i Jakova u njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "ali Abraham se molio Gospodinu i on ih je podigao. Kako pogledi smrti nisu mogli navesti Abrahamovu dušu da se udalji od njega, Bog je uklonio Abrahamovu dušu kao u snu, a arkanđeo Mihael je uzeo na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedi moga prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta mojih svetih Izaka i Jakova u njegovim njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "a arhanđeo Mihael odnio ga je na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, a nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedite mog prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta mojih svetih Izaka i Jakova u njegovim njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "a arhanđeo Mihael odnio ga je na nebo. Nakon što su anđeli koji su Abrahamovu dušu donijeli Gospodinu veliku pohvalu i slavu, nakon što se Abraham poklonio na poklonjenje, začuo se Božji glas, govoreći ovako: "Odvedi moga prijatelja Abrahama u raj, gdje su šatori Moji pravednici i prebivališta mojih svetih Izaka i Jakova u njegovim njedrima, gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "gdje nema nevolje, ni tuge, ni uzdaha, već mir i veselje i život beskrajan. "
Abrahamova aktivnost nije prestala njegovom smrću, a kako je on posredovao na ovom svijetu za grešnike, tako će i on zauzeti za njih na budućem svijetu. Na sudnji dan sjedit će na vratima pakla i neće dopustiti da u njih uđu oni koji su držali zakon obrezivanja.
PATRON HEBRONA
Nekada su u Hebronu živjeli neki Židovi, malobrojni, ali pobožni i dobri, a posebno gostoljubivi. Kad su stranci došli u špilju Machpelah kako bi se tamo pomolili, stanovnici mjesta pošteno su se posvađali zbog povlastice da ugoste goste, a onaj koji je odnio pobjedu obradovao se kao da je našao velik plijen.
Uoči Dana pomirenja, pokazalo se da, unatoč svim svojim naporima, stanovnici Hebrona nisu mogli osigurati desetog čovjeka potrebnog za javnu Božansku službu i bojali su se da ga neće imati na sveti dan. Pred večer, kad je sunce trebalo da zađe, opisali su starca sa srebrno bijelom bradom, koji je na ramenu imao vreću, pohabanu haljinu i noge otečene od velikog hodanja. Potrčali su mu u susret, odveli ga u jednu od kuća, dali mu hrane i pića, a nakon što su ga opskrbili novom bijelom odjećom, svi su zajedno otišli u sinagogu na klanjanje. Na pitanje kako se zove, neznanac je odgovorio, Abraham.
Na kraju posta, stanovnici Hebrona bacili su ždrijeb za privilegiju gosta. Fortune je favorizirao kuglu koja je, zavišću ostatka, svog gosta odvela u njegovu kuću. Na putu je iznenada nestao, a kuglica ga nigdje nije mogla pronaći. Uzalud su svi Židovi toga mjesta tragali za njim. Njihova neprospavana noć, provedena u potrazi, nije imala rezultata. Neznanca nije bilo moguće pronaći. Ali čim je kuglica legla, prema jutru, umorna i nestrpljiva, kako bi se mogla naspavati, ugleda pred sobom izgubljenog gosta, lica blistavog poput munje, i odjeće veličanstvene i okićene draguljima blistavim poput sunca. Prije nego što je kuglica, omamljena od straha, mogla otvoriti usta, stranac je progovorio i rekao: "Ja sam Hebrej Abraham, vaš predak, koji počiva ovdje u špilji Machpelah.Kad sam vidio koliko ste ožalošćeni što niste propisali broj muškaraca za javnu službu, prišao sam vam. Ne boj se! Radujte se i veselite se srca! "
Drugom je prilikom Abraham pružio pomoć narodu Hebrona. Gospodar grada bio je bezosjećajan čovjek, koji je žestoko tlačio Židove. Jednog dana zapovjedio im je da u njegovu blagajnu uplate veliku svotu novca, cjelokupnu svotu u uniformiranim kovanicama, sve otisnute iste godine. To je bio samo izgovor za ubijanje Židova. Znao je da je njegov zahtjev nemoguće ispuniti.
Židovi su proglasili post i dan javne molitve, na kojoj bi molili Boga da odvrati mač ovješen iznad njih. Sljedeće noći, perlica je u snu ugledala strahovitog starca koji mu se obratio sljedećim riječima: "Brzo, brzo! Požuri do vrata dvora, gdje leži novac koji ti treba. Ja sam tvoj otac Abraham . Vidio sam nevolju kojom vas pritišćuju pogani, ali Bog je čuo vaše stenjanje. " U velikom užasu beadle je ustao, ali nikoga nije vidio, pa ipak je otišao do mjesta koje je vizija odredila, pronašao je novac i odnio ga džematu, istovremeno ispričavši svoj san. Zaprepašteni, prebrojili su zlato, točno onu količinu koja im je princ tražio, ni više ni manje. Predali su mu iznos, a onaj koji je smatrao da je poštivanje njegovog zahtjeva nemoguće,prepoznao je sada da je Bog sa Židovima i od tada su u njegovim očima nalazili naklonost.
Legende o Židovima [Sadržaj]
Odgovaranje na početnoj stranici islama