Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
O čemu autor Kur'ana ne želi razgovarati? (Sura 17:85)
O čemu autor Kur'ana ne želi razgovarati?
Sura Bani Isra'il (17:85)
Različite verzije Kur'ana čine ovaj ajet vrlo različito:
PickthallHilali i KhanShakirR. KhalifaM. Asad
Oni te pitaju u vezi s Duhom . Reci: Duh zapovijeda mog Gospodara , a za znanje ste zajamčeni, ali malo.I pitaju vas (o Muhammede) u vezi s Ruhom (Duhom); Reci: " Ruh (Duh): to je jedna od stvari, čije je znanje samo kod moga Gospodara . A znanja, vama (čovječanstvu) je dato samo malo."I pitaju te za dušu . Reci: Duša je jedna od naredbi moga Gospodara , a vama se ne daje ništa znanje, već malo.Pitaju vas za otkrivenje . Reci: "Objava dolazi od moga Gospodara . Znanje koje vam je dano je minutno."I ONI će te pitati o [prirodi] božanskog nadahnuća . Reci: Ova nadahnuće [dolazi] po nalogu mog Održavatelja ; i [ne možete razumjeti njezinu prirodu, ljudi, budući da] vam je dodijeljeno vrlo malo [stvarnog] znanja.
Prevoditelji očito imaju velike poteškoće u razumijevanju onoga o čemu govori ovaj stih. Možda je autor Kur'ana imao isti problem. Može li biti da on nije razumio postavljeno pitanje, a budući da mu je previše neugodno tražiti pojašnjenje pitanja, odlučio je igrati na sigurno i odgovorio je da je to jedno od pitanja koje će ostati Božja tajna?
Članak, Zbrka oko identiteta duha i Gabrijela u Kur'anu , detaljno razmatra različite aspekte ove zbrke.
Kur'anske verzije
odgovor na islamsku početnu stranicu
Zbrka oko identiteta duha i Gabrijela u Kur'anu
Još jedno muslimansko web mjesto ( * ) ima za cilj pokušaj opovrgavanja nekog dugačkog popisa proturječnosti Kur'ana pronađenog na našoj web stranici ( * ). Prva stvar koju netko primijeti na ovoj web stranici jest da, iako očito pokušavaju opovrgnuti našu web stranicu, ne daju vezu na našu web stranicu ili odjeljak općenito, pa čak ni vezu do određenog članka koji žele pobiti.
Kako nam Gospodin Isus to dopušta i omogućava, obraćat ćemo se nekim njihovim odgovorima i zanemariti one za koje smatramo da su već adresirani na našoj web stranici. U ovom sadašnjem članku komunicirat ću s njihovim odgovorom ( * ) na naše pitanje je li Gabriel ili Duh Sveti taj koji je navodno objavio Kuran Muhammedu ( * ).
Jedna stvar koja će odmah iskočiti iz naše rasprave o ovom pobijanju jest koliko je autor ležeran u zauzimanju svog stava bez truda da to dokaže. Na primjer, autor će navesti reference za koje misli da podupiru njegovo stajalište, a da prethodno ne dokaže da je njegovo razumijevanje ovih tekstova nužno točno. Navest će odlomak u kojem misli da se riječ Ruh (arapski za Spirit) odnosi na ljudsku dušu, ali nikada ne objašnjava zašto misli da to čini. U osnovi pretpostavlja ono što tek treba dokazati, što čini malo frustrirajućim baviti se svojim stavovima, jer nema mnogo toga što bi se moglo pobiti, osim isticanja kružne prirode njegove argumentacije.
Autor nastavlja citirati popis referenci gdje su muslimanski komentatori razumjeli tekstove koristeći riječi "Duh Sveti", "Duh pouzdan" koji se odnose na Gabrijela.
Autor zatim citira i komentira sljedeća kazivanja:
Al-Bukhari je zabilježio `Aisu kako kaže da je Allahov Poslanik podigao Minbar u Mesdžidu na kojem je Hassan bin Thabit (poznati pjesnik) branio Allahova Poslanika (sa svojim pjesmama). Allahov Poslanik je rekao: "O Allahu! Pomozi Hasanu sa Ruh Al-Qudusom, jer je on branio Tvog Poslanika." (fn. Fath Al-Bari 10: 562) .
Ebu Davud zabilježio je ovaj hadis u svom Sunenu (fn. Abu Davud 5: 279) kao i At-Tirmidhi koji ga je ocijenio Hasan Sahih (fn. Tuhfat Al-Ahwadhi 8: 137). Dalje, Ibn Hibban je u svom Sahihu zabilježio da je Ibn Mes`ud rekao da je Poslanik rekao, "Ruh Al-Qudus me obavijestio da nijedna duša neće umrijeti dok ne završi svoje postavljene odredbe i ograničenje roka. Stoga, imajte Allahovu Takvu i tražite uzdržavanje na najprikladniji način. "(fn. Vidjeti As-Sunnet 14: 304). ( Tafsir Ibn Kathir , Skraćeni, Darussalam Publishers & Distributors, 2000, sv. 1, str. 288-289)
Ova kazivanja pokazuju da je ispravno razumijevanje naslova "Ruh Al-Qudus" (Duh Sveti) da je to bio naslov Angel Jibreel. Na drugom mjestu, Allah ga spominje kao Ruh Al-Ameen (Duh pouzdan). U vezi s tim, Ibn Kathir bilježi:
(Što je pouzdan Ruh srušio.) To se odnosi na Džibrila, a.s. To je bio stav više od jednog selefa: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah,` Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri i Ibn Jurayj. (fusnota At-Tabari 19: 396). To je pitanje oko kojeg nema spora . ( Tafsir Ibn Kathir , Skraćeni, Darussalam Publishers & Distributors, 2000, sv. 7, str. 275-276)
Dakle, postaje jasno da su oni koji su bliski Allahu počašćeni brojnim titulama, pa su tako i titule Angel Džibril Ruh Al-Qudus i Ruh Al-Ameen .
ODGOVOR:
Evo što podrazumijevamo pod kružnim zaključivanjem. Osim što je naveo nekoliko izvora koji vjeruju na isti način kao i autor, koje je dokaze dao da dokaže da su Ruh Al-Qudus ("Duh Sveti") i Ruh Al-Ameen ("Duh vjerni") neki od naslova Gabriela? Nikakvih dokaza. Uzmimo još jedan primjer, naime njegovo spominjanje Hassana kojem je pomagao Ruh Al-Qudus . Identificira li to posebno pripovijedanje Duha kao Gabrijela? Nikako. Pa odakle to autor? Kako dokazuje da se ovi tekstovi odnose na Gabriela?
Posljednji je primjer još gori. Navodi predaju Ibn Kathira gdje je Gabriel identificiran kao pouzdan Duh koji je srušio objavu, tj. Kur'an. Oni koji čitaju Kur'an trebali bi vidjeti zašto je ovaj argument pogrešan, jer pogrešno pretpostavlja da je Allah samo jedan entitet srušio poruku. Stvarnost je takva da Kur'an sam tvrdi da je Allah za otkrivanje objave koristio nekoliko entiteta, a ne samo jedan:
Recite 'Ko je Gabrijelu neprijatelj' - jer on je taj koji mu je naredio da se spusti na vaše srce po zapovijedi ALLAH-a, ispunjavajući onu objavu koja mu prethodi i koja je smjernica i radosna vijest vjernicima. S. 2:97 Sher Ali
Do ONI koji srušiti Podsjetnik, S. 77: 5 Pickthall
Tada se kunem anđelima koji srušuju objavu, Shakir
Podsjetnik se odnosi na Kur'an:
A oni kažu: O vi kojima je Podsjetnik objavljen! ti si sigurno lud: S. 15: 6 Shakir
Šalje ANĐELE Duhom svoje zapovijedi kome hoće od svojih robova, (rekavši): Upozorite čovječanstvo da nema Boga koji me spasi, zato držite svoju dužnost prema Meni. S. 16: 2 Pickthall
Reci: Duh Sveti to je objavio od vašeg Gospodara istinom, da utvrdi one koji vjeruju i kao smjernica i dobre vijesti onima koji se pokore. S. 16: 102 Šakir
Ovi odlomci kažu da su Sveti Duh, Gabrijel i anđeli (množina!) Srušili Kur'an. U svjetlu ovoga, budući da postoji više entiteta koji su navodno prenijeli nadahnuće Muhammedu na temelju čega autor onda pretpostavlja da je Gabriel pouzdan Duh? Uskoro ćemo imati puno više za reći o tim referencama. {1}
Nastavlja:
2. Kritičari pokušavaju dokazati da se duh ne odnosi na Džibrila citirajući stihove Kur'ana koji sadrže riječ Ruh (duh), ali se zbog konteksta ne mogu odnositi na Anđela Džibrila. U tim slučajevima kritičari ne shvaćaju da riječ Ruh ima nekoliko različitih upotreba u Kur'anu sa širokim spektrom značenja. Riječ Ruh najčešće se odnosi na ljudsku dušu u religioznoj literaturi, posebno Kur'anu i sunnetu. Međutim, ponekad se odnosi i na drugu, a ne na ljudsku dušu, kako objašnjava šejh Abu Bilal Mustafa Al-Kanadi:
Kao što izraz " nafs " ima nekoliko različitih konotacija, tako ima i izraz " ruh ". Nikad se ne koristi samo za fizičko tijelo ( badan ) ili za dušu kada je unutar tijela. Umjesto toga, ima razne druge običaje u arapskom jeziku i u vjerskoj literaturi. (fn. Vidjeti al-Tahawiyyah , str. 444-445 i Kitab al-Ruh , str. 299-296). U sljedećim Allahovim riječima upućenim Njegovom Poslaniku (saws) koristi se u značenju objave, posebno Kur'ana:
"I tako smo vam otkrili duh [tj. Kur'an] po našoj naredbi." (Sura el-Šura, 42:52)
Na drugim mjestima u Kur'anu riječ " ruh " koristi se za označavanje Anđela Džibrila, kojem je Allah povjerio prenošenje božanske objave. Na primjer:
"Uistinu, ovaj [Kur'an] je otkrivenje Gospodara svjetova koje je srušio pouzdan duh [tj. Džibril]." (Sura al-Shu'ara; 26: 192-193)
ODGOVOR:
Za početak ne poričemo da pojam Ruh može imati širi spektar značenja. Naša je poanta bila, kao što je i sam autor primijetio, da unutar Kur'ana ne postoji određeni kontekst koji Ruha identificira kao Gabrijela. Stoga pokretanje pitanja Ruha sa širokim spektrom značenja nije ništa drugo nego slamkast čovjek i crvena haringa.
Nadalje, niti jedan od citiranih tekstova ne navodi nas na zaključak da Ruh znači nešto drugo osim Duha Svetoga. Primijetite, na primjer, Suru 42:52:
I tako smo vam otkrili Duha po našoj zapovijedi.
Sve što ovaj odlomak govori je da je Allah naredio Duhu da se otkrije ili objavi, ni manje ni više. To je prilično slično onome što kažu sljedeći tekstovi:
Šalje anđele s Duhom da izvršavaju Njegove zapovijedi kome god hoće od njegovih sluga kako bi upozorili ljude da je On jedini Bog i da ljudi moraju imati strah od Njega. 16: 2 Muhammad Sarwar
Oni te pitaju u vezi s Duhom (nadahnućem). Reci: " Duh dolazi po zapovijedi moga Gospodara : samo malo vam se prenosi, o ljudi!" S. 17:85 Y. Ali
Dakle, Kur'an jednostavno naglašava poantu da je Allah taj koji zapovijeda Duhu da siđe i otkrije nadahnuće. Dakle, Sura 42:52 ne identificira Kur'an ili objavu kao duh.
Već smo razgovarali o Suri 26: 192-193, tako da nema potrebe da se ponavljamo.
Nakon što je spomenuo točku da se riječ Ruh može odnositi na osjetila i sile u ljudskom tijelu, ali propustivši pružiti bilo koju kur'ansku referencu koja podupire ovaj stav, on tada piše:
Konačno, izraz " ruh " ponekad se koristi u krajnje ograničenom smislu - da označi duh vjere koji proizlazi iz nečijeg znanja o Allahu, obraćanja njemu u pokajanju i traženja Ga s ljubavlju i težnjom. To je duh (tj. Svijest o Bogu) kojim Allah jača svoje poslušne odabrane sluge kako je navedeno u sljedećem kur'anskom ajetu:
"Za one je Allah napisao vjeru u njihova srca i ojačao ih duhom od Njega." (Sura el-Mudžadila, 58:22)
Na taj je način znanje " navala " ("duhovna sila"), kao i iskrenost, istinitost, pokajanje, ljubav prema Allahu i potpuna ovisnost o Njemu. Ljudi se razlikuju u pogledu ovih vrsta duhovnih sila. Neke su toliko svladali da postaju „duhovna“ bića. Tako se kaže: "I takav ima i duh." Drugi gube snagu takvih duhovnih sila ili njihov veći dio i tako postaju zemaljska, zvjerska bića. (fn. Za više detalja vidi Lawami 'al-Anwar , str. 31-32; al-Tahawiyyah , str. 445 i Kitab al-Ruh , str. 297). O njima se može reći: "Tako i tako nema duha; prazan je poput šuplje trske", i tako dalje. (Mustafa Al-Kanadi,Iznesene misterije duše, Al-Hidaayah Publishing & Distribution 2003, str. 21-23)
ODGOVOR:
Autor zapanjujuće tvrdi da Sura 58:22 govori o duhu vjere UPRKROST ČINJENICI DA OVAJ ISTI TEKST IZDAVA VJERU OD DUHA! Na njih dvoje se ne gleda kao na jedno te isto, već kao na dva različita entiteta ili osobine koje Allah daje vjernicima. Primijetite jasnu formulaciju odlomka:
Nećete naći ljude koji vjeruju u Boga i Sudnji dan koji bi uspostavili prijateljstvo s onima koji se protive Bogu i Njegovom poslaniku, čak i ako bi to bilo u interesu njihovih očeva, sinova, braće i rođaka. Bog je uspostavio vjeru u njihova srca I podržao ih Duhom od sebe . S. 58:22 Sarwar
Allah utvrđuje vjeru u srcima vjernika I JA JA JAČA DUHOM OD SEBE, jasno pokazujući da se ovdje Duh ne odnosi na vjeru. Yusuf Ali ispravno je shvatio implikacije ovog teksta pokušavajući razumjeti što je ili tko je uistinu Duh:
… Usp. ii 87. i 253., gdje se kaže da je Bog ojačao proroka Isusa svetim duhom. Ovdje saznajemo da je sve dobre i pravedne ljude Bog ojačao svetim duhom. Ako je išta drugo, ovdje je upotrijebljena fraza jača, „duh od njega samoga“ . Kad god netko Bogu ponudi svoje srce u vjeri i čistoći, Bog ga prihvaća, urezuje tu vjeru u srce tragatelja i dodatno ga utvrđuje BOŽANSKIM Duhom, koji ne možemo adekvatnije definirati nego što ljudskim jezikom možemo definirati prirodu Bože . (Ali, Značenje Časnog Kur'ana , str. 1518, fusnota 5365; podebljano i s velikim naglaskom naše) {2}
Nije teško shvatiti zašto se Ali mogao usuditi nazvati ovaj Duh Božanskim i reći da ga se ne može adekvatno definirati, čime ga uspoređuje sa samom Božjom prirodom. Napokon, jedini način na koji Duh može biti sa svim vjernicima da ih ojača jest ako on ima specifična svojstva svemoći i sveprisutnosti, da je svemoćan i sveprisutan. Ipak, samo je Bog svemoguć i sveprisutan, dakle dokazujući da je Duh Bog. U isto vrijeme Kur'an također pokazuje da se Duh razlikuje od Allaha, što znači da postoje ili dva Boga ili da je Allah multipersonalni!
Autor nastavlja svoju analizu:
Dakle, kad se pojam Ruh pojavljuje u Kur'anu, može se odnositi na ljudsku dušu, može se odnositi na Angel Jibreel, može se odnositi na svojstva vjere kojima Bog nekoga blagoslivlja, ili na Kur'an . Ne možemo, kao što kritičari pogrešno čine, zaključiti da budući da se u nekim ajetima Kur'ana ruh koristi u jednom smislu, stoga se svi ajeti moraju podudarati s istim značenjem riječi ruh . Takav bi pojam bio nelogičan jer zanemaruje različita značenja koja su već povezana s tom riječi, kao i objašnjenje iz Ahadith-a i razumijevanje ranih muslimanskih učenjaka. Ajeti navedeni uz riječ Ruh uključuju sljedeće:
15:29 "Kad ga oblikujem [Adama] (u odgovarajućem omjeru) i udahnem mu Ruh od Mene, padnite mu u pokornosti [ sic ] ."
21:91 I (sjetite se) njezine [Marije] koja je čuvala njezinu čednost: udahnuli smo joj Ruh od nas i učinili nju i njenog sina znakom za sve narode.
32: 9 Ali, oblikovao ga je [čovjeka] u odgovarajućem omjeru i udahnuo mu Ruh od Njega. I dao vam je (sposobnosti) sluha i vida i osjećaja (i razumijevanja): malo zahvaljujete!
38:72 "Kad ga
oblikujem (u odgovarajućem omjeru) i udahnem mu Ruh od Mene, padnite mu u poklonjenje ." 66:12 I Marija, kći Imranova, koja je čuvala svoju čednost; i udahnuli smo (njezino tijelo) Ruh od nas; i ona je posvjedočila istinitost riječi svoga Gospodara i Njegovih Objava i bila je jedna od pobožnih (robova).
U svim gornjim stihovima riječ Ruh lako se može shvatiti kao referenca na ljudsku dušu. Allah nas obavještava da je udahnuo Ruh Adamu i Mariji (da oživi Isusa), baš kao što Ruh udahne svakom čovjeku. ...
ODGOVOR:
Evo još jednog primjera kružnog zaključivanja. Autor je pretpostavio, bez dokaza, da se sve navedene reference odnose na Allaha koji stvara dušu osobe. U stvarnosti ovi odlomci govore o Allahu koji koristi svog vlastitog Duha za stvaranje živih bića, da je Duh Agent koji Allah koristi za animiranje svojih stvorenja. Baš kao što je pokojni Maulana Muhammad Ali ispravno primijetio u svojim komentarima na Suru 15:29:
29 a . To pokazuje da je čovjek potpun kad mu se udahne Božanski duh . Treba napomenuti da Božanski duh (Ar. Ruh ) ovdje ne znači životinjsku dušu u čovjeku , već Allahov duh , koji mu daje savršenstvo. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglasak naš)
Ponavlja ovu točku u svojoj bilješci o Suri 32: 9:
9 a . Ovaj stih pokazuje da je Božji duh udahnut svakom čovjeku. To ukazuje na mistični odnos između ljudske prirode i božanske prirode. Riječ ruh ovdje ne znači životinjsku dušu , jer je životinjska duša zajednička čovjeku i životinjskom carstvu. To je nešto što čovjeka razlikuje od životinjskog svijeta. Zahvaljujući božanskom duhu on vlada stvaranjem, a zbog istog božanskog duha u njemu on nakon smrti dobiva novi život - život koji živi u Bogu i s Bogom - susret s Bogom ili liqa Allah , kao pozvan je u v. 10. ( Izvor ; podebljano i podcrtano naglašavanje naše)
Evo još jednog muslimana koji nepratično govori o postojanju Božanskog duha!
Gornji kur'anski tekstovi samo odražavaju biblijsko učenje da je čovjek postao živo biće, živa duša kad mu je Bog udahnuo Duha Svetoga:
"tada je GOSPOD Bog stvorio čovjeka od praha sa zemlje i udahnuo mu u nosnice dah života ; i čovjek je postao živo biće." Postanak 2: 7
" DUH BOŽJI JE MENE UČINIO , a dah Svemogućeg daje mi život ." Job 33: 4
To u biti znači da je Božji Sveti Duh bio Agent kojeg je Bog koristio da bi čovjek bio svjesno biće, za razliku od nežive gline. Drugim riječima, Duh je Božja životna sila koja daje život svim Božjim stvorenjima, baš kao što slijede tekstovi:
"Kad pošalješ svoga Duha, oni su stvoreni, a ti obnavljaš lice zemlje ." Psalam 104: 30
"Jer palača će biti napuštena, naseljeni grad napušten; brdo i karaula postat će zauvijek jazbine, radost divljih magaraca, pašnjak stada; sve dok se Duh ne izlije na nas s visine i pustinja ne postane plodno polje, a plodno se polje smatra šumom . " Izaija 32: 14-15
"Ako u vama prebiva Duh onoga koji je uskrisio Isusa iz mrtvih, onaj koji je uskrisio Krista Isusa oživit će i vaša smrtna tijela svojim Duhom koji prebiva u vama ." Rimljanima 8:11
Nadalje, unakrsno upućivanje na Sure 21:91 i 66:12 sa Surom 19: 16-19 pruža dodatnu potporu našem stavu da se Duh u tim referencama ne odnosi na čovjekovu dušu:
I spomenite Marium u Knjizi kad je skrenula sa svoje obitelji na istočno mjesto; Pa je uzela veo (da se zakaže) od njih; tada smo joj poslali Naš duh i ukazao joj se dobro napravljen čovjek . Rekla je: Sigurno letim od tebe do utočišta milosrdnom Bogu ako si ti koji čuvaš (od zla). Rekao je: Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara: Da ću vam DATI čistog dječaka . Rekla je: Kada ću dobiti dječaka i još me nijedan smrtnik nije dotaknuo, niti sam bio nepristojan? Rekao je: Čak i tako; vaš Gospodar kaže: Meni je to lako; i da ga učinimo znakom ljudima i milošću od nas, i to je stvar koja je određena. S. 19: 16-21 Šakir
Allahov duh se Mariji čini čovjekom i obećava da će joj dati sina, implicirajući da će on biti taj koji će stvoriti Isusa u maternici svoje majke. Analiza Sura 21:91 i 66:12 pokazuje kako je Duh izvršio ovaj zadatak:
I (sjetite se) nje [Marije] koja je čuvala njezinu čednost: udahnuli smo joj Ruh od nas i učinili nju i njenog sina znakom za sve narode. S. 21:91
I Marija, kći Imranova, koja je čuvala svoju čednost; i udahnuli smo (njezino tijelo) Ruh od nas ; i ona je posvjedočila istinitost riječi svoga Gospodara i Njegovih Objava i bila je jedna od pobožnih (robova). S. 66:12
Očito je zašto je Allah udahnuo Duh u Marijino tijelo, jer je to bio način na koji će zatrudnjeti! Drugim riječima, Duh je Mariji dao sina udahnuvši je u nju, a u tom ju je trenutku natjerao na začeće djeteta Isusa. Dakle, Duh koji se ukazao Mariji isti je onaj Duh koji je kasnije ušao u njezino tijelo da stvori živo biće u njezinoj maternici! To pokazuje da Duh ovdje ne može biti referenca na čovjekovu stvorenu dušu, već na Božji vlastiti Duh kao Stvoritelja i Životvorca.
Zapravo, sam autor neizravno priznaje ovo što će kasnije pokušati dokazati da tvrdnja muslimanskih komentatora da je Gabriel zapravo udahnuo Marijino tijelo ne čini ga Bogom. To pretpostavlja da prihvaća stajalište da je doista Gabriel zapravo udahnuo Mariju. To je značajno jer prema istim komentatorima koji su Gabriela identificirali kao entitet koji je udahnuo Mariju, Gabriel je bio i taj isti Duh sure 19 koji joj je navijestio Kristovo rođenje:
<Postavila je paravan pred njih;> To znači da se skrivala od njih i skrivala. Tada joj je Allah poslao Džibrila ...
<i on se pred njom pojavio u liku muškarca u svim pogledima.> [19:17] To znači da joj je došao u obliku savršenog i cjelovitog muškarca. Mudžahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Ibn Jurayj, Wahb bin Munabbih i As-Suddi svi su komentirali Allahovu izjavu ...
<tada smo joj poslali Naš Ruh,> " To znači Džibril ." ...
<Rekla je: "Uistinu, od tebe se najmilostivijim utječem, ako se Allaha bojiš."> To znači da joj se anđeo (Džibril) ukazao u liku čovjeka, dok je bila na mjestu osamljena od sebe s pregradom između nje i njezinog naroda, bojala ga se i mislila da je želi silovati. Stoga je rekla ...
<"Zaista, tražim utočište kod Milostivog od tebe ako se bojiš Allaha." Rekao je: "Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara ..."> To znači da joj je melek rekao kao odgovor, a kako bi uklonio strah koji je osjećala u sebi, "nisam ono što vi mislite, ali jesam glasnik Gospodara tvoga. " Pod tim je mislio: "Allah me poslao k vama." Kaže se da se Džibril , kada je spomenula (Imena najkorisnijih) (Ar-Rahmana), raspao i vratio se u svoj pravi oblik (kao anđeo). Odgovorio je ... 'Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara da vam pružim dar pravednog sina.' ...
<Rekao je: "Ovako je rekao vaš Gospodar: 'Meni je to lako (Allah) ...'"> To znači da joj je melek odgovorio na njeno pitanje: "Uistinu, Allah je rekao da će se od vi iako nemate muža i niste počinili nikakvu razvratnost. Uistinu, On je najsposobniji činiti sve što želi. " ...
<i milost od nas,> To znači: "Učinit ćemo ovog dječaka milošću od Allaha i poslanika iz redova poslanika. Pozvat će obožavanje Allaha i monoteističko vjerovanje u Njega ... ( Tafsir Ibn Kathir ; mrežni izvor ; podebljano i podvucite naglasak naš)
Imajte na umu što to implicira. Duh, kojega komentatori identificiraju kao Gabriela, kaže da će Mariji dati Sina, a komentatori također navode da je Gabriel bio taj koji je udahnuo Mariji da zatrudni. To pokazuje da su i sami muslimani shvatili da je formula Sura 19:19 značila da je Duh Isusov Stvoritelj, da je on poslan u svrhu da djevica djevojaka natprirodno zače. Primjerice, primijetite što je prevoditelj Maulana Abdul Majid Muhammad Daryabadi rekao o S. 21:91:
207. (preko Našeg anđela Gabrijela).
208. (što je uzrokovalo njezino začeće). ( Tafsir-Ul-Qur'an Prijevod i komentar Časnog Kur'ana [Darul-Ishaat Urdu Bazar, Karachi-1, Pakistan; Prvo izdanje, 1991.], svezak III, str. 151)
To opet ponavlja u svojim bilješkama o Suri 66:12 (Isto, svezak IV, str. 384, ff. 471-472). Darjabadi ovdje kaže da je Allah disao Gabrijelom da bi prouzročio Marijino začeće, što u osnovi implicira da je Gabrijel stvorio Isusa.
Pisci na www.Islamqa.com slažu se:
1. Allah je naredio Džibrilu da puše kroz vrat Merjemine odjeće, i taj je dah popustio i Allahovom voljom ušao u njezinu maternicu, pa je postala duša koju je Allah stvorio. Allah je objasnio kako je stvorio Eesu, a.s., kako je rekao (tumačenje značenja):
"I ona koja je čuvala svoju čednost [Djevica Marijama (Marija)], udahnuli smo joj (rukave) (košulju ili odjeću) [kroz Naš Rooh - Džibril (Gabrijel)]" [al-Anbiya '21:91]
Tada Allah objašnjava da je Rooh stigao do njezine maternice, kako Allah kaže (tumačenje značenja):
"I Maryam (Marija), kći 'Imraana koja je čuvala svoju čednost. I udahnuli smo (rukav košulje ili odjeće) kroz Naš Rooh [tj. Jibreel (Gabriel)]". [al-Tahreem 66:12]
Aayah (tumačenje značenja):
"(Anđeo) je rekao: 'Ja sam samo glasnik vašeg Gospodara, da vam objavim dar pravednog sina'" [Merjem 19:19] - ukazuje da je onaj koji je puhnuo u nju bio Džibril, koji je ne radi ništa osim Allahove naredbe. (Pitanje # 6333: Kako je stvoren 'Eesaa, mir neka je s njim?; Podvucite naš naglasak)
Dakle, komentatori su bili u pravu da Sura 19:19 implicira da je Duh poslan da stvori Isusa. Gdje su se prevarili, pretpostavili su da je Duh Gabrijel, položaj koji je prilično štetan za Kur'an, kao što ćemo kasnije vidjeti.
Autor nastavlja sa svojom raspravom:
... Postoji određena zabuna jer arapska [ sic ] fraza Ruh pripisuje Allahu, što navodi neke prevoditelje da stihove prikažu kao "[Božji] duh". Međutim, razlog zašto se duša pripisuje Bogu je taj što je ona stvorenje Božje i Njemu pripada. Ovo je potpuno isto kao i kur'anski ajet koji kaže:
91:13 Ali Allahov Poslanik [Poslanik sallahu alejhi ve sellem] rekao im je: "To je Allahova deva [Ar. Naaqat-Allahi]. I (zabranite joj da pije)!"
Baš kao što se Allahu pripisuje čudesna deva predstavljena Semudu, koja je Allahovo stvorenje i jedan od Njegovih posebnih znakova, tako je i Ruh koji se puše u svako ljudsko biće. Oboje se pripisuju Allahu kao znak njihove čudesne prirode i činjenice da su izravna Allahova tvorevina.
ODGOVOR:
Ipak, autor je opet pretpostavio ono što tek treba dokazati! Pretpostavlja da je Duh stvoren nalik na kamilu Semud, objašnjavajući na taj način genitiv na osnovu toga što mu pripada, budući da je Allahovo stvaranje.
Suprotno tome, dokazi koje smo do sada vidjeli dokazuju da Duh nije stvorenje, već Stvoritelj i da bi genitiv stoga trebao biti shvaćen na isti način kao i sljedeći:
I odredite nam dobro na ovom svijetu, kao i na onom; obratili smo se Tebi s pokajanjem. ' ALLAH je odgovorio: `Izredit ću SVOJU kaznu kome hoću; ali MOJA milost obuhvaća sve stvari; pa ću to odrediti za one koji ispravno postupaju i plaćaju Zakaat i one koji vjeruju u Naše znakove - S. 7: 156 Sher Ali
Oni koji ne vjeruju u Allahove objave i u (njihov) susret s Njim, nemaju nade u moju milost . Za takve postoji bolna propast. S. 29:23 Pickthall
I svakako apostoli prije nego što ste bili odbijeni, ali bili su strpljivi kad su bili odbijeni i progonjeni dok im nije došla naša pomoć; i nema nikoga da promijeni Allahove riječi , a sigurno su vam došli i neki podaci o glasnicima. S. 6:34 Šakir
A ako neko od idolopoklonika traži tvoju zaštitu, pruži mu zaštitu kako bi mogao čuti ALLAHOVU riječ (kalama Allahi) ; zatim ga prenesite na njegovo mjesto osiguranja. To je zato što su ljudi koji nemaju znanje. S. 9: 6 Šer Ali
Savršena je Riječ Gospodara tvoga u istini i pravdi. Ne postoji ništa što može promijeniti Njegove riječi. On je onaj koji čuje, znalac. S. 6: 115 Pickthall
Za njih su radosne vijesti u sadašnjem životu, ali i na onom svijetu - nema mijenjanja ALLAHOVIH riječi - to je zaista vrhunsko postignuće. S. 10:64 Sher Ali
I recitiraj ono što ti je objavljeno iz Pisma Gospodara tvoga. Nitko ne može promijeniti Njegove riječi , a ti nećeš naći utočište pored Njega. S. 18:27 Pickthall
Recite, `Ako svaki ocean postane tinta za riječi moga Gospodara , zasigurno bi se ocean iscrpio prije nego što su se riječi moga Gospodara iscrpile, iako smo slično donijeli kao dodatnu pomoć. ' S. 18: 109 Šer Ali
A da li svako drvo koje je u zemlji (od njega napravljeno) pera i mora (da ga opskrbljuju tintom), sa još sedam mora da ga poveća, Allahovim riječima ne bi došao kraj ; Allah je sigurno Moćan, Mudar. S. 31:27 Šakir
Allahova milost, njegove riječi itd. Osobine su koje on vječno posjeduje. Isto tako, Duh je jedna od onih osobina, aspekata, entiteta itd., Koja vječno boravi kod Allaha. Duh očito nije Allahovo stvorenje.
Autor sada citira Muhammeda Asada u stihovima 21:91 i 4: 171:
I [sjetite se] nje koja je čuvala njezinu čednost, nakon čega smo joj udahnuli svoj duh [Ovaj alegorijski izraz, ovdje upotrijebljen u odnosu na Marijino poimanje Isusa, široko je - i pogrešno - protumačen da se posebno odnosi na njegovo rođenje. Zapravo, Kur'an koristi isti izraz na još tri mjesta u vezi sa stvaranjem čovjeka općenito - naime u 15: 29 i 38:72, "kada sam ga oblikovao ... i udahnuo mu svoj duh "i u 32: 9", i nakon toga ga formira [lit., "oblikovao"] ga u potpunosti i udahne [lit., "udahnuo ''] u njega od svog duha". Konkretno, čiji je prolazak posljednji citirana fraza je dio (tj. 32: 7 - 9) jasno i eksplicitno jasno pokazuje da Bog "udiše svoj duh" svakom čovjeku. Komentirajući razmatrani stih, Zamakhshari navodi da "disanje duha [Božjeg] u tijelo znači obdarivanje ga životom '': objašnjenje s kojim se Razi slaže. (S tim u vezi, također vidjeti bilješku o 4: 171.)(Asad, Poruka Kur'ana , The Book Foundation 2003)
Pažljivo zabilježite Zamakhsharijeve riječi:
... Zamakhshari kaže da "udisanje duha [Boga] u tijelo znači davanje života" ' : objašnjenje s kojim se Razi slaže ...
Upravo smo to gore rekli, da Bog obdaruje čovjeka životom posredstvom njegova Duha, implicirajući da je Duh Životna sila koja potiče Božje stvaranje.
A u ajetu 4: 171, Muhammad Asad napominje:
Što se tiče izraza, "duša od Njega" ili "On je stvorio On", valja primijetiti da među raznim značenjima koja riječ ruh ima u Kur'anu (npr. "Nadahnuće" u 2: 87 i 253 ), koristi se i u svom primarnom značenju "dah života", "duša" ili "duh": tako, na primjer, u 32: 9, gdje se govori o stalno ponavljanoj evoluciji ljudskog embrija: "i tada ga oblikuje [tj. čovjeka] i udahne mu svoj duh" - to jest, obdaruje ga svjesnom dušom koja predstavlja Božji vrhovni dar čovjeku i, prema tome, opisuje se kao "dašak Njegovog duha" . U ajetu o kojem se raspravlja, koji naglašava čisto ljudsku prirodu Isusa i pobija vjerovanje u njegovo božanstvo, Kur'an ističe da je Isus,kao i sva druga ljudska bića, bila je "duša koju je On stvorio". (Asad,Poruka Kur'ana , The Book Foundation 2003)
Dakle, ne postoji sukob između ovih stihova i stihova o Angel Jibreel, jer oni opisuju Ruh kao dušu koja je udahnuta ljudima. To je jednostavno još jedno značenje riječi Ruh .
ODGOVOR:
Asadovi komentari ne bave se ničim, već zapravo iskrivljuju činjenice. U prvom redu, sura 4: 171 ne kaže da je Isus duša od Allaha ili da ju je stvorio. To je eklatantna izopačenost onoga što arapski zaista uči, jer zapravo kaže da je Isus DUH OD Allaha !
Ljudi Knjige, ne pretjerujte u [prakticiranju] svoje religije i ne govorite ništa osim Istine o Bogu. Krist Isus, sin Marijin, bio je samo Božji glasnik i Njegova riječ koju je On uputio Mariji, i duh [koji je iz njega proizašao] . TB Irving
Tekst izričito identificira Krista kao Allahovu riječ koja je bačena Mariji i Duh koji je proizašao iz njega. Prirodno čitanje i očita implikacija ovih izjava je da je Kur'anski autor doista vjerovao da Isus postoji kao Duh i prije nego što je Marija začela njegovo ljudsko tijelo. Jedini razlog zašto bi netko to želio poreći bio bi apriori stav koji kaže da Isus nije mogao imati predljudsko postojanje i / ili da je Kur'an teološki dosljedan.
Drugo, sam Kur'an dokazuje da Isus DEFINITIVNO NIJE "poput svih ostalih ljudi", budući da se za nijednog drugog čovjeka ne kaže da je duh od Allaha, za drugog čovjeka se ne kaže da je Allahova riječ, niti za drugog čovjeka začete su u maternici djevice, a za majku nijednog drugog čovjeka nije rečeno da je izabrana iznad svih žena. Dakle, Isus je očigledno NIKOLIKO bilo koje drugo ljudsko biće čak i prema učenju Kur'ana!
U ovom trenutku postoji OGROMAN sukob između ovih stihova i stihova o Angelu Gabrielu, jer niti jedan od tekstova koje je autor naveo Ruh ne opisuje kao dušu koja je udahnuta ljudima. To jednostavno NIJE drugo značenje riječi Ruh .
Autor se sada želi pozabaviti obožavanjem Gabriela za kojeg su muslimani tvrdili da je udahnuo Mariji:
3. Neki su kur'anski komentatori spomenuli i o stihovima 21:91 i 66:12 da je Angel Džibril poslan Mariji da joj udahne Ruh , po Božjoj zapovijedi. Neki ljudi pogrešno su zaključili iz ovog tumačenja da je Jibreel sigurno govornica kada stih kaže "Udahnuli smo joj Duh svoj", jer je on taj koji joj udahne dušu. Ovaj je zaključak lažan jer Kur'an često pripisuje djela Anđela samom Bogu, kao što je objašnjeno u prethodnim člancima, poput Tko uzima dušu u vrijeme smrti. Anđeli djeluju po Allahovoj zapovijedi i oni sami pripadaju Allahu, otuda i Angel Jibreel-ovo disanje Ruhu Mariju pripisao bi se Allahu. Zapravo, u svim ajetima u kojima se kaže da Bog udiše Ruh ljudima, razumno je pretpostaviti da se to događa radom Anđela, Allahovih robova. Ovo je slično hadisu:
Abdullah ibn Masood rekao je: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, koji je najiskreniji (od ljudi) i njegovo istinoljubivost (činjenica je) rekao nam je: 'Sastavnici jednog od vas je sakupljen u majčinoj utrobi četrdeset dana, a zatim postaje Alaqah u roku od još četrdeset dana. Zatim postaje Mudghah , a četrdeset dana kasnije, Allah mu šalje svog anđela da udahne Ruh . Anđeo dolazi sa upute koje se tiču četiri stvari, tako da anđeo zapisuje svoje izdržavanje, smrt, djela i hoće li biti osuđen ili blagoslovljen. " (Sahih Muslim Book 33, # 6893).
Objašnjenje embrioloških pojmova uključenih u hadis pročitajte ovdje.
Iz ovog hadisa možemo vidjeti da standardni postupak u stvaranju svih ljudskih bića uključuje meleka koji udiše dušu u ljudsko tijelo, iako se radnja i dalje pripisuje Allahu koji kaže da On udiše dušu u tijelo.
ODGOVOR:
Autoričini komentari vrve od grešaka i pogrešaka. Prvo, autor pretpostavlja da se sure 21:91 i 66:12 odnose na Allaha koji čovjeku udiše dušu. Već smo vidjeli zašto je to netočno, jer se ovi tekstovi odnose na udah Allahova duha u Mariju kako bi se stvorio život u njenoj maternici. Ovi odlomci ne govore o ljudskom duhu koji Allah stvara, već o samom Allahovom Duhu kao Stvoritelju i životvorcu.
Drugo, njegova žalba na hadis zapravo mu se obrušava, jer tamo izričito spominje meleka. Ipak, niti jedan od kur'anskih tekstova ne kaže da je Allah udahnuo svoj Duh Mariji koristeći se anđelom, ili posebno preko Gabrijela. Dakle, ovaj hadis pokazuje da, ako je Kur'an htio ukazati na to da je Allah koristio anđeoskog posrednika da natjera Mariju da zatrudni, onda je to jednostavno mogao učiniti izričitim spominjanjem riječi anđeo ili imena Gabrijel.
Treće, jedini razlog zbog kojeg autor pretpostavlja da Kur'an Allahove radnje pripisuje anđeoskim postupcima je taj što postoje ajeti koji kažu da Allah vrši određeni čin, ali zatim spominje i meleke koji rade tu istu određenu funkciju. Uzmimo za primjer autorov apel na njegov članak o tome tko oduzima duše pojedincima pri smrti. Autor obrazlaže da, budući da Kur'an kaže da Allah i meleki uzimaju duše umrlih, to implicira da se postupci jednih mogu pripisati drugima. Čitatelj bi trebao moći vidjeti probleme s autorovom tvrdnjom. Prvi je problem što autor pretpostavlja da su ti tekstovi pomirljivi, a ne proturječni. Drugi je glavni problem što ovaj konkretni primjer na kraju radi protiv autora.
Na primjer, Kur'an doista spominje da su anđeli uključeni u uzimanje duša pokojnika, ALI NIKADA NE KAŽE DA SU ANĐELI KORIŠTENI ZA DUŠU OSOBE. Zapravo, da Kur'an nije izjavio da anđeli čovjeku uzimaju dušu, autor to nikada ne bi znao. Stoga autorove izjave nisu ništa drugo do klasični primjer kružnog rasuđivanja, jer on pretpostavlja da je Duh koji je udahnut Mariji Gabrijel, a nadalje pretpostavlja da se hadis koji je naveo nije u sukobu s Kur'anom.
To nas sada vodi do sljedeće točke. Kur'an, prekorevajući kršćane i idolopoklonike, tvrdi da nijedan od onih koje su pozivali i koje su obožavali nije mogao stvoriti, oživjeti ili umrijeti:
Je li onda Onaj koji stvara poput njega koji ne stvara? Zar vam onda ne smeta? ... A oni koje oni pozivaju osim Allaha nisu ništa stvorili dok su i sami stvoreni ; Mrtvi (jesu li), nisu živi i ne znaju kada će biti uskrsnuti. S. 16:17, 20-21 Šakir
I oni su osim Njega uzeli bogove, koji ne stvaraju ništa dok su sami stvoreni, i ne kontroliraju za sebe nikakvu štetu ili dobit, a ne kontroliraju ni smrt ni život, ni oživljavanje (mrtvih) u život . S. 25: 3 Šakir
Kur'an čak kori i upozorava pojedince da ne štuju i ne pozivaju anđele, što pretpostavlja da su se anđeli obožavali:
I nije vam zapovjedio da anđele i proroke uzimate za gospodare. Da li bi vam zapovjedio da ne vjerujete nakon što se predate (Allahu)? S. 3:80 Pickthall
Reci: Zavapi onima (svecima i anđelima) za koje pretpostavljaš (da su bogovi) pored Njega, ali oni nemaju moć da te oslobode nesreće niti da se promijene. Oni kojima plaču traže put približavanja svome Gospodaru, koji će od njih biti najbliži ; nadaju se Njegovoj milosti i boje se Njegove propasti. Lo! treba se kloniti propasti Gospodara tvoga. S. 17: 56-57 Pickthall
Prema Kur'anu, neki od Allahovih najbližih uključuju i Isusa i meleke:
Eto! anđeli su rekli: "O Marijo! Bog ti daje radosnu vijest o Riječi od Njega: njegovo ime će biti Krist Isus, Marijin sin, koji se drži na časti na ovome i budućem svijetu i (u društvu) najbližih Bože ; S. 3:45 Y. Ali
Mesija nipošto ne prezire da treba biti Allahov sluga, kao ni meleki koji su mu blizu , a onaj ko prezire Njegovu službu i bude ponosan, On će ih sve okupiti k sebi. S. 4: 172 Šakir
Prema tome, iz prethodno navedenog možemo zaključiti da se sura 17: 56-57 odnosi na štovanje koje su nevjernici davali Kristu i anđelima. Ibn Kathir potvrđuje ovu egzegezu u svojim komentarima na Suru 17:56:
<Reci: "Pozovite one za koje se pretvarate> Al-`Awfi je izvjestio od Ibn Abbasa," Ljudi iz Širka su govorili: " Mi se klanjamo melecima i Mesiji i" Uzejru ", dok ovi (meleki i Mesija i 'Uzayr) sami pozivaju Allaha. "...
<Oni koje pozivaju, žele) El-Buhari bilježi od Sulejmana bin Mahrana Al-A'maša, od Ibrahima, od Abu Ma'mara, od 'Abdullaha ...
<Oni koje pozivaju žele pristupiti svome Gospodaru,> "Nekima su se klanjali džini, a zatim su postali muslimani. '' Prema drugom izvještaju:" Neki ljudi su obožavali neke od džina, tada su ti džini postali muslimani, ali ti su se ljudi držali svoje religije (obožavanja džina). "( mrežni izvor ; podebljano naglašavanje naše)
Ibn Kathir je u vezi s drugim tekstom (usp. Suru 21: 98-103) napisao da:
<Uistinu, oni zbog kojih je dobro prethodilo nama.> Rečeno je da se to odnosi na meleke i 'Isaa, i druge koji se obožavaju umjesto Allaha . Ovo je bio stav 'Ikrime, El-Hasana i Ibn Jurejja. Muhammed bin Ishak bin Yasar rekao je u svojoj knjizi Sirah: "Prema onome što sam čuo, Allahov Poslanik je jednog dana sjeo s Al-Walidom bin Al-Mughirah-om u Mesdžidu, a An-Nadr bin Al-Harith je došao i sjeo s njima. U Mesdžidu su bili i drugi ljudi iz Kurejšija. Allahov Poslanik je progovorio, zatim mu je prišao En-Nadr bin Al-Harith i Allahov Poslanik mu je govorio dok ga nije pobijedio u raspravi. recitirao je njemu i njima, ...
<i u tome neće čuti.> Tada je Allahov Poslanik ustao i otišao sjesti kod 'Abdullaha bin Al-Zab'arija Es-Sahmija. Al-Walid bin Al-Mughirah rekao je 'Abdullahu bin Al-Zab'ariju: "Tako mi Allaha, An-Nadr bin Al-Harith se nije mogao svađati sa sinom Abd Al-Muttaliba. Muhammad tvrdi da smo mi i ti bogovi to što klanjamo gorivo je za Džehennem. "'Abdullah bin Az-Zab'ari rekao je:" Tako mi Allaha, ako se sretnem s njim pobijedit ću ga u raspravi. Pitajte Muhammeda hoće li svi koji se obožavaju umjesto Allaha biti u Džehennemu s onima koji su ga štovali, jer mi se klanjamo anđelima, a Jevreji obožavaju 'Uzejra, a kršćani El-Masiha, Isa bin Maryam. "El-Walid i oni koji su sjedili s njim bili su zapanjeni onim što je rekao' Abdullah bin Az-Zab'ari i mislili su da on je smislio dobru poantu. Rekao je to Allahovom Poslaniku, koji je rekao ... ( mrežni izvor ; podebljano, kurziv i podvlačenje naglašava naše)
Uzmimo sada trenutak da razmislimo o implikacijama koje ove reference imaju na autorov stav. Kur'an zamjera nevjernicima štovanje bića koja ne mogu stvoriti, oživjeti ili prouzročiti smrt. Autor, međutim, pokušava dokazati da Allah koristi meleke za stvaranje života, čak je naveo hadis da potkrepi ovo gledište. Umjesto da riješi dilemu, autor je na kraju falsificirao Kuran svojim komentarima. Ovo mu sada ostavlja jednu od dvije mogućnosti: mora prihvatiti činjenicu da su on i hadis koje je prenio ispravni u pogledu meleka koji stvaraju život, što znači da Kur'an nije u pravu. Ili mora prihvatiti da je Kur'an u pravu što anđeli ne mogu stvoriti, što znači da su i on i njegovo predanje pogrešni.
To postaje još gore za Kur'an i za autora. Kur'an jasno uči da anđeli donose smrt čovjeku, što znači da oni doista uzrokuju smrt!
Uistinu, oni kojima anđeli umiru dok čine nepravdu vlastitoj duši, anđeli će im reći: 'Što ste tražili?' Reći će: 'Tretirali su nas kao slabe u zemlji.' Anđeli će reći: 'Nije li ALLAHOVA zemlja bila dovoljno prostrana pa ste na nju mogli emigrirati?' To će biti prebivalište Pakao i zlo odredište; 4:97 Sher Ali
Oni koje anđeli UČINJU UMRIJETI dok su prema sebi nepravedni. Tada bi ponudili pokornost: Nekad nismo činili zlo. Da! Allah sigurno zna što ste učinili. ... Oni kojima su anđeli UMORI DA SMRTU u dobrom stanju, govoreći: Mir vama: uđite u vrt zbog onoga što ste učinili. S. 16:28, 32 Šakir
Recite: `Anđeo smrti koji vam je postavljen vodit će vas da umrete ; tada ćete se vratiti svom Gospodaru. ' S. 32:11 Sher Ali
Te se reference izravno proturječe onima koji navode da oni koje nevjernici pozivaju ne mogu uzrokovati smrt, jer to očito mogu.
Prije nego što nastavimo dalje s našom raspravom, vitalno je da sažmemo probleme koji su pokrenuti u ovom poglavlju:
-
Kur'an kaže da bića koja su nevjernici pozivali ne mogu stvarati i ne mogu uzrokovati smrt.
-
Neka od tih bića kojima su se nevjernici klanjali uključuju i anđele.
-
Autor je citirao hadis koji kaže da Allah koristi meleka kako bi stvorio dušu ljudskog bića tokom njenog formiranja u maternici.
-
Kur'an čak uči da anđeli mogu uzrokovati smrt ljudi.
-
Prema tome, ne samo da se hadisi proturječe Kur'anu, već i Kur'an sam sebi.
Autor nastoji komunicirati s odlomcima u kojima se Duh razlikuje od anđela:
4. Ostali odlomci koje kritičari koriste da tvrde da Duh Sveti nije Gabrijel uključuju:
78:38 Dan kada će se Duh i anđeli izdvojiti u redove, nitko neće govoriti, osim onoga kome je (Bog) Najmilostiviji dopustio i reći će što je ispravno.
I hadis:
"Pripovijedana Aiša: Allahov Poslanik (peace_be_upon_him) običavao je izgovarati dok se klanjao i klanjao ničice: Sav Sjajan, Svim Svetim, Gospodaru Anđela i Duha." (Sahih Muslim, knjiga 4, broj 0987)
Tvrdi se da budući da ovi citati razlikuju Duha i Anđele, stoga Duh Sveti nikako ne može biti anđeo. Međutim, spomenuto je u prethodnim člancima da je to kur'anski stil koji razlikuje Džibrila i Anđele zbog njegovog velikog ranga:
2:98 Ko je neprijatelj Allahu i Njegovim melecima i apostolima, Gabrijelu i Mihaelu, - Evo! Allah je neprijatelj onima koji odbacuju vjeru.
U ovom se stihu spominju Angle Gabriel i Angel Michael odvojeno od ostalih anđela, ali znamo da su i sami anđeli. Ovo je jednostavno kur'anski stil naglaska. To je objašnjeno u članku Broj grupa na dan uskrsnuća.
ODGOVOR:
Odlomak Sure 2:98 služi za pobijanje autorovog stava. Pažljivo zabilježite tekst teksta:
Ko je neprijatelj Allahu I Njegovim melecima I apostolima, Gabrijelu i Mihaelu, - Evo! Allah je neprijatelj onima koji odbacuju vjeru.
Tekst se odnosi na nekoliko različitih skupina, tj. Na Allaha koji se razlikuje od meleka koji se razlikuju od apostola koji se razlikuju od Allaha itd. Sljedeća referenca govori nešto slično:
Ako se obojica okrenete Allahu, tada su vam srca već naklonjena; a ako jedni druge podupirete protiv njega, onda je Allah sigurno Njegov Čuvar, I Džibril I vjernici koji čine dobro, A meleki nakon toga pomažu. S. 66: 4 Šakir
Opet, ne može se poreći da gornja referenca ima nekoliko različitih skupina s obzirom, tj. Allah se razlikuje od vjernika i meleka, a meleki se razlikuju od vjernika itd.
U svjetlu ove činjenice, kako autor ZNA da je Gabriel anđeo velikog ranga? Kako on zna da su Gabriel i Michael anđeli? Gdje ih tekst ili Kuran točno identificiraju kao anđele? Gabriel i Michael mogu biti džini što se Kur'ana tiče, ili može biti da je Gabriel džini, dok je Michael ljudski apostol. Napokon, zar sam Kur'an ne uči da je Allah podigao poslanike među ljudima i džinima?
"O vi, skupština JINNOVA i ljudi! Niste li došli UNTO vi, glasnici, IZMEĐU VAS , postavljajući vam Moje znakove i upozoravajući vas na sastanak ovog vašeg Dana?" Reći će: "Svjedočimo protiv sebe." Život ovoga svijeta bio je taj koji ih je prevario. Tako će protiv sebe svjedočiti da su odbacili vjeru. S. 6: 130
U svjetlu ovih razmatranja, zar se ne bi moglo pretpostaviti da je Gabriel doista džinni? Kako autor zna je li on bio džinni kad Kur'an izričito ne kaže šta je bio?
Jedan od načina na koji autor može znati jest savjetovanje s Biblijom, što Kur'an kaže da treba učiniti u slučaju bilo kakve sumnje:
A ako ti (Muhammed) sumnjaš u ono što ti Mi objavljujemo, onda ispitaj one koji su čitali Sveto pismo (koje je bilo prije) . Zaista vam je došla istina od Gospodara vašeg. Ne budi ti od mahača. S. 10:94 Pickthall
Michael i Gabriel jasno su identificirani kao anđeli u Svetoj Bibliji:
"I ukaza mu se anđeo Gospodnji koji stoji s desne strane tamjanskog oltara. A Zeharija se uznemiri kad ga ugleda i obuze ga strah. Ali anđeo mu reče:" Ne budi! bojte se, Zaharijo, jer se čuje tvoja molitva i supruga Elizabeta rodiće ti sina, a ti ćeš ga zvati Ivan '... A Zaharija reče anđelu : "Kako ću to znati? starac, a moja je žena napredovala u godinama. ' A anđeo mu odgovori: ' Ja sam Gabrijel, koji stojim pred Bogom , i poslan sam da ti govorim i da ti prenesem ovu radosnu vijest.' "Luka 1,11-13,18-19
„Ali kad se arkanđeo Mihael , prepirući se s đavlom, raspravljao o Mojsijevom tijelu, nije se usudio izreći mu odvratnu presudu, već je rekao:‘ Gospodin te kori ».
"Sad je ustao rat na nebu, Mihael i njegovi anđeli ratovali su protiv zmaja; a zmaj i njegovi anđeli borili su se , ali bili su poraženi i za njih više nije bilo mjesta na nebu." Otkrivenje 12: 7-8
Ipak, problem koji će autor imati apelirajući na Bibliju je taj što prethodne objave također jasno razlikuju Gabriela i Duha Svetoga:
"U šestom mjesecu anđeo Gabrijel poslan je od Boga u grad Galileju po imenu Nazaret, za djevicu zaručenu za čovjeka koji se zvao Josip iz Davidove kuće; a djevica se zvala Marija. I on joj je došao i rekao: 'Zdravo, milostivi, Gospodin je s tobom!' Ali bila je jako zabrinuta zbog te izreke i u mislima je razmišljala kakav bi to pozdrav mogao biti. A anđeo joj reče: 'Ne boj se, Marijo, jer si našla milost kod Boga. I evo, hoćeš zatrudni u svojoj maternici i rodi sina i nadjenut ćeš mu ime Isus. Bit će velik i zvat će se Sin Svevišnjega, a Gospod Bog dat će mu prijestolje oca njegova Davida i on će zauvijek će vladati nad kućom Jakovljevom i kraljevstvu njegovu neće biti kraja. ' A Marija je rekla daanđeo , 'Kako će to biti, jer ja nemam muža?' A anđeo joj reče: ' Duh Sveti sići će na tebe i sila Uzvišenog će te zasjeniti; zato će se dijete koje će se roditi nazvati svetim, Sinom Božjim. '"Luka 1: 26-35
Gabriel kaže Mariji da će začeti Duhom Svetim, a ne on sam, što pokazuje da on nije Duh Sveti. Nije jedini anđeo koji je napravio razliku između Božjeg Duha Svetoga i anđela:
"Sad se rođenje Isusa Krista dogodilo na ovaj način. Kad se njegova majka Marija zaručila s Josipom, prije nego što su se okupili, utvrđeno je da je dijete Duha Svetoga ; a njezin suprug Josip, pravedan čovjek i nevoljan da bi je posramio, odlučio se tiho razvesti od nje. Ali dok je to razmišljao, gle, u snu mu se ukazao anđeo Gospodnji govoreći: 'Josipe, sine Davidov, ne boj se uzeti Mariju, svoju ženu, jer ono što je u njoj začeto od Duha je Svetoga ; '"Matej 1: 18-20
Evo još jednog neimenovanog anđela koji se jasno razlikuje od Duha Svetoga zbog kojeg je Marija natprirodno začela dok je još bila djevica.
Zanimljivo je da postoji jedan muslimanski komentar koji citira Gabrijela koji pravi razliku između Duha Svetoga i njega samog. Poznati muslimanski egzeget i lingvist al-Zamakhshari napisao je u vezi sa Surom 19: 16-22 da:
U udaljeno mjesto : u mjesto iza planine (Sion), koja je bila daleko od njezine rodbine. Drugi kažu (da se odselila) na drugi kraj zemlje ( dar ). (Nadalje) se izvještava da je bila zaručena s jednim imenom Joseph, sinom strica po ocu. Kad su ljudi počeli govoriti da je zatrudnjela prostitucijom, Josip se bojao da će je kralj ubiti, pa je pobjegao s njom. Na putu se uvjerio da bi je trebao ubiti. Ali Gabriel je tada došao i rekao: 'Trudnoću je donio Duh Sveti. Zato je nemoj ubiti! ' Josip joj nije naštetio. (Helmut Gätje, Kur'an i njegova egzegeza [Oneworld Publications, Oxford 1996], str. 122-123; podebljano i podcrtavanje naglašava naše)
Al-Zamakhshari je bio očito zbunjen jer ovdje Gabriel razlikuje sebe od Duha Svetoga, ali ranije je u svom komentaru prepoznao Gabriela kao Duha zbog kojeg je Marija začela!
Nadalje, evo niza stihova u kojima čitatelj može vidjeti da entitet koji se spominje odvojeno od anđela očito NIJE ANĐEO:
Ili biste trebali učiniti da se nebo sruši na nas u komadima dok mislite, ili dovesti Allaha I meleke licem u lice (s nama). S. 17:92 Šakir
Vjerovjesnik vjeruje u ono što mu je objavljeno od njegovog Gospodara, pa tako i vjernici; svi oni vjeruju u Allaha I Njegove meleke I Njegove knjige I Njegove poslanike ; Ne pravimo razliku između bilo kojeg od njegovih poslanika; a oni kažu: Čujemo i pokoravamo se, Gospodaru naš! Tvoje oproštenje (za kojim žudimo), a Tebi je konačni put. S. 2: 285 Šakir; usp. 4: 136
(Što se tiče) njih, njihova je nagrada što je na njima Allahovo prokletstvo I anđeli I ljudi, svi zajedno . S. 3:87 Šakir; usp. 2: 161
Dapače! kad se zemlja raspadne na komade, a Gospodar vaš dođe I (također) meleki u redovima , S. 89: 21-22 Shakir
Autor prikladno izostavlja spominjanje ovih tekstova i usredotočuje se na odlomak za koji misli da podupire njegovo stajalište, dok je zapravo sve to pokazalo kružnu prirodu svog razmišljanja.
Pretpostavlja da Kur'an kaže da je Duh Gabrijel i da on uči da je Gabrijel anđeo, i na temelju toga stvara tekst za koji smatra da dokazuje njegovu tezu da samo zato što se Duh razlikuje od anđela ne znači da on također nije anđeo. Autor uzima zdravo za gotovo da su sve njegove pretpostavke ispravne, a zatim nastavlja čitati ove tekstove u svjetlu svojih pretpostavki. Kao što čitatelji do sada mogu vidjeti, problem je u tome što autor nije uspio dokazati da je bilo koja od njegovih pretpostavki točna. Njegov članak nije ništa drugo nego klasični primjer eisegeze i kružnog rasuđivanja, pretpostavljajući ono što još treba dokazati i čitajući te pretpostavke u tekstu, a da za to nema naloga.
Stoga, sve dok autor nema jasne dokaze koji dokazuju da je Duh doista anđeo, moramo zaključiti da njegov primjer ne dokazuje njegov slučaj.
Ako se išta može tvrditi da je Gospodin koji dolazi u Suri 89:22 zapravo Duh! Napokon, doslovno čitanje gornje reference govori da Gospodin i anđeli dolaze u redove, što se čak može vidjeti iz sljedećih verzija:
I tvoj Gospodar dolazi, i Njegovi meleki, rangirani, Y. Ali
I tvoj će Gospodar doći s anđelima, rangiran po rangu, Pickthall
I tvoj Gospodar dolazi s anđelima u redovima, Hilali-Khan
Postoji čak i jedan tekst koji govori o Allahu koji dolazi na oblacima s melekima:
Oni ne čekaju previše, već da im Allah dođe u sjenu oblaka zajedno s melekima , i stvar je (već) odlučena; i (sve) stvari se vraćaju Allahu. S. 2: 210 Šakir
A sada usporedite gore navedeno sa onim što sljedeći stihovi govore o Duhu koji silazi s anđelima i stoji u redovima s njima:
Dan kada će se Duh i meleki istaknuti u redovima, niko neće govoriti, osim onoga kome je (Allah) Milostivi to dopustio, i reći će ono što je ispravno. S. 78:38 Y. Ali
U njemu se anđeli i Duh spuštaju, dopuštanjem svoga Gospodara, na svaku naredbu. S. 97: 4 Arberry
Jedini razlog zbog kojeg bi netko želio prigovoriti da Duh bude Gospodin koji dolazi s anđelima je zbog apriorne filozofske i / ili teološke predanosti. Ako je osoba već pretpostavila da Kur'an nikako ne može učiti da je Allahov duh zapravo Bog i Gospodar, onda će on ili ona jasno odbaciti ovo tumačenje. Ali ovo odbijanje ne bi se temeljilo na onome što Kur'an kaže, već na onome što osoba misli da Kur'an uči u vezi s prirodom Allaha i islamskim monoteizmom.
Kao kršćani koji prihvaćaju Svetu Bibliju kao Božju mjerodavnu objavu, ne vidimo problem da Božji Duh Sveti bude prepoznat kao Gospodin, jer to Sveto pismo uči:
" Gospodin je sada Duh , a gdje je Duh Gospodnji , tamo je sloboda. I svi se, otkrivenog lica, gledajući slavu Gospodnju, mijenjamo u njegovu sličnost s jednog stupnja slave na drugi; jer ovo dolazi od Gospodina TKO JE DUH.2 Korinćanima 3: 17-18
Duh je identificiran kao Gospodin i istodobno pripada Gospodinu!
Autor nastavlja:
Također se navodi još jedan hadis kako bi se dokazalo da se Džibril razlikuje od Ruh Al-Qudusa. Sadrži pjesmu koju je komponovao pratilac poslanika Muhammeda, alejhi selam, Hassan ibn Thabit (rd). U posljednja dva retka svoje pjesme kaže:
"Bilo da neko od vas (Kurejšije) odluči satirizirati Allahovog Poslanika ili ga pohvaliti ili mu pomoći, to je svejedno, a Gabriel koji je Allahov poslanik je s nama, i zaista Ruh Al- Qudus nema premca " (Sahih Muslim, Knjiga ashaba poslanika, 6550, ARAPSKI IZVOR )
U gornjoj pjesmi Hassana ibn Thabita, posljednji je redak pogrešno shvaćen kao razlika između Angela Jibreela i Ruh Al-Qudusa. Ovaj nesporazum dijelom je posljedica lošeg prijevoda ovog hadisa koji posljednju frazu čini:
"A Gabriel, Allahov poslanik je među nama i Duh Sveti koji nema premca."
Svaka od dvije podvučene riječi može se ukloniti kako bi se vratilo pravo značenje arapske [ sic ] fraze. Ovaj pjesnički opis može se ilustrirati na mnogim primjerima:
"Kralj je stigao i njegovo će veličanstvo sada odgovarati na vaše potrebe" - Ovdje se "kralj" i "njegovo veličanstvo" odnose na istu osobu.
"Ne brinite, policija je ovdje. Čuvari pravde će vas zaštititi" - Opet, policija se poetski opisuje kao "čuvarica pravde".
Ovi bi primjeri trebali pokazati da ovaj hadis Hassana ibn Thabita ne razlikuje Angel Jibreel i Ruh Al-Qudusa kako kritičari tvrde. Umjesto toga, on samo opisuje naslove Angel Jibreel.
ODGOVOR:
Kako bismo ilustrirali zašto autorska apelacija na arapski jezik ne dokazuje njegov slučaj, već zapravo postavlja pitanje, primijetite što se događa kada uzmemo isti tekst i zamijenimo riječi Gabrijel i Duh Sveti nekim drugim imenima i provjerimo je li njegova logika vrijedi:
I Abraham koji je Allahov poslanik, s nama je, i zaista Gabriel nema premca.
A Isus Mesija koji je Allahov poslanik, s nama je, i Allah doista nema premca.
I Moses koji je Allahov poslanik, s nama je, i doista Michael nema premca.
A Ivan i Isus koji su Allahovi izaslanici, s nama su, i zaista Duh Sveti nema premca!
Kao što gore navedeno pokazuje, arapski se jednako jasno može shvatiti da se odnosi na dva različita entiteta koja su došla pomoći Hasanu u sastavljanju pjesama kako bi se rugali nevjernicima. Napokon, Kur'an zaista kaže da Allah nadahnjuje čak i meleke:
Kad je tvoj Gospodar nadahnuo meleke , (govoreći): Ja sam s tobom. Stoga neka oni koji vjeruju čvrsto stoje. Bacit ću strah u srca onih koji ne vjeruju. Zatim lupite vratove i udarajte ih prstima. S. 8:12 Pickthall
I također navodi da anđeli silaze s Duhom objave:
On šalje anđele s duhom po svojoj zapovijedi na koga god hoće od svojih ropstva: upozorite da nema boga osim Ja, zato me se bojte. S. 16: 2 Darjabadije
Doista smo to otkrili (Poruka) u Noći moći: A što će vam objasniti što je noć moći? Noć moći bolja je od tisuću mjeseci. U to silaze anđeli i Duh po Allahovoj dozvoli , na svakom zadatku: S. 97: 1-4 Y. Ali
Čini se da ovi tekstovi sugeriraju da su anđeli sišli da pouče glasnike i proroke nadahnućem od Duha.
Dakle, prethodna razmatranja navode nas na zaključak da hadis jednostavno ukazuje na to da je Duh Sveti nadahnuo Gabriela da pomogne Hasanu u sastavljanju poezije.
Pojednostavljeno rečeno, arapski tekst Sahih Muslima ne čini tako jasnu razliku između Gabrijela i Duha kao engleski prijevod koji smo citirali. Ali ni arapski ne pokazuje konačno da je Hassan identificirao Gabriela kao Duha Svetoga.
To znači da se musliman mora okrenuti svojoj vjerskoj knjizi i vidjeti koje je tumačenje više u skladu sa cjelokupnim učenjima Kur'ana. Nakon ispitivanja relevantnih kur'anskih dokaza zaključujemo da autor nije uspio postići svoj zadatak i da naziv 'Ruh Al-Qudus' NIJE USTANOVEN kao naslov Angel Gabriel. Autor nije uspio pružiti nikakve dokaze koji bi ukazivali na suprotno. {3}
Stoga, u svjetlu ovih razmatranja, ili treba prevesti hadis u vezi s Hasanom da znači da su Gabrijel i Duh Sveti različiti, ili pretpostaviti da su jedno te isto, što bi, prema tome, značilo da hadis stoji u očitoj suprotnosti s običnim učenjima Kur'ana. Tvrdimo da je prijevod na engleski jezik koji smo predstavili tačan da oni nisu jedno te isto, te se stoga u potpunosti slažu s onim što Kur'an uči.
A u svjetlu masovne zbrke i različitih mišljenja koja postoje među muslimanskim učenjacima u vezi s preciznim identitetom i značenjem izraza "Duh Sveti", "vjerni Duh" itd., Je li čudo da je Muhammed dao sljedeći odgovor kada je bio pitali o identitetu Duha?
Ispitat će te o Duhu. Reci: 'Duh zapovijeda moga Gospodara. Znanje vam nije dato samo malo . ' S. 17:85 Arberry
Čak je i ovaj stih zbunio mnoge prevoditelje kao što pokazuju sljedeće verzije:
I pitaju te za dušu . Reci: Duša je jedna od naredbi moga Gospodara ... Shakir
Pitaju vas za otkrivenje . Reci, " Objava dolazi od mog Gospodara ... Halife
I ONI će te pitati o [prirodi] božanskog nadahnuća . Reci: Ova inspiracija [dolazi] po nalogu mog Održavatelja ... Asad
Govorimo o zabuni!
Daljnje čitanje
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/t5_73.htm
http://answering-islam.org/Shamoun/gabriel.htm
http://answering-islam.org/Responses/Osama/spirit1.htm
http : //answering-islam.org/Responses/Osama/spirit2.htm
Bilješke
{1} Čitatelji se možda pitaju kako možemo tvrditi da u Kur'anu postoji proturječnost budući da jedno mjesto kaže da ga je Duh Sveti otkrio, dok drugo mjesto kaže da je to bio Gabriel u svjetlu našeg priznanja da Kur'an spominje nekoliko entiteta koji su korišteni za prenošenje poruke. Odgovor se može naći u uvodnim komentarima na samoj stranici proturječnosti Kur'ana. Jedna od svrha postojanja ove stranice nije toliko pokušaj dokazivanja da Kur'an ima greške koje se ne mogu na zadovoljavajući način uskladiti, već pokazivanje muslimanima šta se događa kada se usvoji njihova kritična metoda čitanja Biblije Kur'anu. Ako musliman želi čitati Bibliju na nesimpatičan način s jedinom svrhom da pokuša pronaći što više pogrešaka za diskreditaciju Biblije, to se također može učiniti s Kur'anom. Baš kao što muslimani očekuju da kršćani čitaju Kuran s razumijevanjem, pokušavajući pronaći načine za pomirenje onoga što se čini kontradiktorno, tako i kršćani očekuju da će se i muslimani prema Svetoj Bibliji ponašati na isti način.
{2} U nekim novijim verzijama engleskog prijevoda Yusufa Alija bilješke su izmijenjene (promijenjene), u očitom pokušaju da Ali zvuči više u skladu s onim što neki smatraju islamskom pravovjernošću. Na primjer, usporedite verziju Alijeva citata koju smo predstavili sa sljedećom verzijom njegovog komentara na CD Romu:
… Usp. ii 87. i 253., gdje se kaže da je ALLAH ojačao proroka Isusa svetim duhom. Ovdje saznajemo da ALLAH jača sve dobre i pravedne ljude. Ako je išta drugo, ovdje je upotrijebljena fraza jača, 'duh od njega samoga'. Kad god netko ponudi svoje srce u vjeri i čistoći ALLAHU, ALLAH ga prihvati, ureže tu vjeru na srce tragatelja i dodatno ga ojača SVOJOM POMOĆJU, koju ne možemo na adekvatan način definirati prirodu ALLAH. (Verzija CD-ROM-a ALIM; glavni naglasak naš)
Ova verzija Alijinog komentara promijenila je Boga Allahu i božanskog Duha u njegovu pomoć, kao i izostavljanje riječi "sa svetim duhom" iz klauzule "ojačan Allahom". Muslimani su očito imali teškoća s Alijem koji je Božjeg Duha nazvao božanskim, ili s njegovom tvrdnjom da su vjernici ojačani Duhom Svetim. Takvo uređivanje nije neobično za muslimane, a za više primjera ove vrste preporučujemo čitanje sljedećih članaka:
http://www.mostmerciful.com/savelife-of-aminalawal-part2.htm
http://al-islam.org/tahrif/yusufali/index.htm
{3} Prema Moizu Amjadu iz razumijevanja-islam.com , u njegovom odgovoru na isti taj članak o proturječnosti, Kur'an bi sam sebi proturječio je li Gabriel ili Sveti Duh taj koji je srušio objavu ako je jedna od sljedeće dvije stvari može se dokazati:
... Proturječnost može iznositi samo ako:
-
Kur'an je dao dva različita (proturječna) imena anđela, koji je objavio Kur'an Mohammedu (a.s.); ili
-
Postoji zdrava osnova za vjerovanje da bilo tko pod imenom 'Gabriel' ne može biti 'Sveti Duh'. (Tri kontradikcije u Al-Baqarah 2: 97 i Al-Nah'l 16: 101 - 103; izvor )
Budući da smo iznijeli zdravu osnovu koja dokazuje da entitet zvan Gabriel ne može biti Duh Sveti, onda Kuran mora sam sebi proturječiti u skladu s predloženom metodologijom gospodina Amjada kojom se pokazuje postoji li kontradikcija u ovom konkretnom slučaju.
Kur'anski proturječji
Članci Sama Shamouna u odgovoru
na islamsku početnu stranicu