Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
Nazara
Imam Malik, rahimehullahu, kaže:
"Pričali su mi da su kršćani, kada bi vidjeli nekog od ashaba koji su oslobodili Šam rekli: 'Tako nam Allaha, ovi su, po svemu sudeći, bolji od Isusovih učenika (apostola).'"
Kuran o Kršćnima Nasri -od nazaret
Sura 2:120 Muslimani nece biti zadovoljni dok ne privatis vjeru njihovu
Sura 2:111
Wiki Nazaret
الناصرة an-Nāṣira
https://de.wikipedia.org/wiki/Nazareth
https://en.wikipedia.org/wiki/Nazareth#Arabic_an-Nāṣira
היהודים והנוצרים - Jevreji i Kršćani - haJehudim vehaNazrim
Nasara(od Nazareta = An-Nasira) su prema Muhamedu Oni koji slede Isusa Hrista= Kršćani
Vidi sliku Muslimanske karte 1-8
Hriscani u Bibliji
Po Hristu se i mi, kao njegovi vjernici, nazivamo Hrišćani. Taj naziv dolazi od grčke riječi “hristianoi”, što bi se moglo prevesti “Hiristovi” (sljedbenici).
Masoreti od Masora- Predaja, Predanje.
Masoret Psalam 68:11(12) od Masora Predanje ili Kabalot -Predaja 2.Solum. 3:6
Djela apostolska 11,26 Kad ga nađe, odvede ga u Antiohiju. Punu su se godinu dana sastajali u toj Crkvi i poučavali poveće mnoštvo te se u Antiohiji učenici najprije prozvaše kršćanima.
26فحدث انهما اجتمعا في الكنيسة سنة كاملة وعلّما جمعا غفيرا ودعي التلاميذ مسيحيين في انطاكية اولا
مسيحيين Hrišćani masihiajn
http://biblehub.com/arb/acts/11.htm
26και ευρων ηγαγεν αυτον εις αντιοχειαν εγενετο δε αυτους ενιαυτον ολον συναχθηναι τη εκκλησια και διδαξαι οχλον ικανον χρηματισαι τε πρωτον εν αντιοχεια τους μαθητας χριστιανους
https://biblehub.com/bz95/acts/11.htm
26 kai eurōn ēgagen eis antiocheian egeneto de autois kai eniauton olon sunachthēnai en tē ekklēsia kai didaxai ochlon ikanon chrēmatisai te prōtōs en antiocheia tous mathētas christianous
https://biblehub.com/ubs4t/acts/11.htm
26 ויהיו ישבים יחד בקהלה שנה תמימה ומלמדים עם רב אז הוחל באנטיוכיא לקרא את התלמידים בשם משיחיים׃
https://biblehub.com/mod/acts/11.htm
1. Petrova 4,16 ako li kao kršćanin, neka se ne stidi, nego slavi Boga zbog tog imena.
http://biblija.biblija-govori.hr/glava.php?knjiga=1.%20Petrova&prijevod=sve&glava=4
16ولكن ان كان كمسيحي فلا يخجل بل يمجد الله من هذا القبيل.
Hriscanin مسيحي masihiun
https://biblehub.com/arb/1_peter/4.htm
16ει δε ως χριστιανος μη αισχυνεσθω δοξαζετω δε τον θεον εν τω μερει τουτω
https://biblehub.com/bz95/1_peter/4.htm
16 ei de ōs christianos mē aischunesthō doxazetō de ton theon en tō onomati toutō
https://biblehub.com/ubs4t/1_peter/4.htm
16 ואם יענה כאחד המשיחיים אל יבוש כי אם יודה לאלהים על הדבר הזה׃
BIBLIJA: Koliko puta se javlja ova riječ?
...U Antiohiji su učenici po prvi put nazvani hrišćanima. Djela 11: 26 (drugi dio stiha) 28 Tada Agripa reče Pavlu: „Zamalo si me uvjerio da postanem hrišćanin.“ Djela 26: 28 16 A ako ko trpi kao hrišćanin, neka se ne stidi: neka slavi Boga zbog toga. 1. Petrova 4:16
Ono sta Mnooooštvo Muslimana nezna (ili ne želi znati) je da je Hrišćanin je onaj koji vjeruje i sledi HRISTA= Mesiju = Sina Bozljeg. Isus je HRIST a ne Hrišćanin on ne sledi sebe nego njega slede vjernici. Prema hebrejskom bi bilo Mesijanci.
prema Hebrejskom je Mashijah
prema Grćki je Krsistos
Prema Kuranu je Mesih
Prema Hravtski je Hrist ili Krist, Mesija (sta NIŠTA i nikakve veze nema sa Krst-Križ)
KOV -Kazivanje o vjerovjesnicima str 157 NKON Ibrahima Tevrat i Indjil A KURAN -smjesno
KOV str 157 NKON Ibrahima Tevrat i Indjil
Muslimanske karte 1-8
Alas Kurana
sura 2 62 krscani nazarim
sura 2:135 jevreji i krscani
PDF Imprimatur-2015-02_6 Robert Kerr Der Islam, die Araber und die Hiǧra1
str. 28 FUSNOTA 24
https://www.yumpu.com/de/document/read/7580915/mekka-war-christlich-zuzeiten-des-propheten-mohammed
--------------
Djela apostolska 24:5
Utvrdismo da je ovaj čovjek kuga, da pokreće bune među svim Židovima po svijetu, da je kolovođa nazaretske sljedbe,
Apost.g 24:5: Dort ist die Rede von der „Sekte“ der „Nazoräer“ (als jüdische Bezeichnung der Christen). Nach Luka 4:16 hieß der Heimatort Jesu Nazara (sonst Nazaret).
Das Jesusbild im Koran str. 10
https://www.theologie.uni-wuerzburg.de/fileadmin/01030200/Lehrstuhl/SS15/Das_Jesusbild_des_Koran.pdf
str. 10
https://www.theologie.uni-wuerzburg.de/fileadmin/01030200/Lehrstuhl/SS15/Das_Jesusbild_des_Koran.pdf
Das ursprünglich aus dem Syrischen stammende Wort „Nasara
Riječ "nasara" izvorno dolazi iz sirijskog jezika
فاننا اذ وجدنا هذا الرجل مفسدا ومهيج فتنة بين جميع اليهود الذين في المسكونة ومقدام شيعة الناصريين
https://biblehub.com/arb/acts/24.htm
5כי מצאנו את האיש הזה כקטב ומגרה מדינים בין כל היהודים על פני תבל והוא ראש כת הנצרים
כִּי מָצָאנוּ אֶת־הָאִישׁ הַזֶּה כְּקֶטֶב וּמְגָרֶה מִדְיָנִים בֵּין כָּל־הַיְּהוּדִים עַל־פְּנֵי תֵבֵל וְהוּא רֹאשׁ כַּת הַנָּצְרִים׃
5. Ki mazanu et-haiš hazeh keketev umegareh midjanim bein kol-hajehudim al-penei tevel vehu roš kat hanazerim.
https://biblehub.com/multi/acts/24-5.htm
https://www.bibelkommentare.de/bibel/elb_bk/apostelgeschichte/24
https://www.bibelkommentare.de/lexikon/1893/nazaraeer
https://www.bibelkommentare.de/strongs/elb_bk/G3480?wort=Nazaräer
----------------------------------------------------
Ha NoZRI - Nazarećanin
Matej 2:23
I došavši onamo, namesti se u gradu koji se zove Nazaret, da se zbude kao što su kazali proroci da će se Nazarećanin nazvati.
Grčki tekst
I došavši, naseli se u gradu zvanom 'Nazaret', da se ispuni što je rečeno kroz 'proroke': da će se 'Nazoraios' nazvati.
Aramejski tekst
I došavši, naseli se u gradu zvanom 'NaZRaT', da se ispuni što je rekao 'prorok': 'NaZRaYa' biće nazvan.
Ključne reči za rešavanje ove dileme stavio sam pod znakove navoda; i ovde bih odmah podvukao razliku u grčkom i aramejskom tekstu: kao što vidite, u prvom se radi o 2 (ili više) proroka, a u drugom se radi samo o 1 proroku.
I još, ključne aramejske reči i hebrejske u daljnjem tekstu ispisao sam kako se izgovaraju: dakle suglasnike (koji se pišu) velikim slovima, a samoglasnike (koji ne postoje u tekstu) malim slovima.
1 - Kao što znate, većinski stav je da je Matej imao na umu Isaijine reči iz 11:1:
Ali će izaći prut iz stabla Jesejevog, i 'NeZeR' iz korena njegovog izniknuće.
: zbog iste reči iz koje je izvedeno i ime Nazareta
- Mesiju su otkako se pojavio, zvali 'NoZRI', rabini ga i danas (samo) tako zovu: pa Isaijino ukazivanje na Mesiju koji treba da dođe kao 'izdanak' se tako sasvim dobro uklapa ovde.
Međutim, protivnici Mesije poriču ovo objašnjenje tvrdeći da je suviše prosto ili kažu da treba negde bukvalno da piše "NaZaRI će se nazvati", ili tako nekako; iako je više nego jasno da se ova Isaijina reč ostvarila - nije bilo većeg Nazarećanina od Ješue.
A i kad čitate Talmud ili drugu rabinsku literaturu, vidite da dobar deo stihova iz Pisma nije doslovce citiran, nego su navedeni "slobodnim" stilom.
Ali ipak da vidimo još nešto… Znate da neka proroštva imaju višestruko značenje, tako možda i ove Matejeve reči imaju višestruko značenje!?
Pa recimo…
2 - Ima priličan broj mišljenja i da je Ješua bio nazirej:
Brojevi 6:2
Reci sinovima Izrailjevim, i kaži im: Kad čovek ili žena učini zavet 'nazirej'-ski, da 'posveti' sebe Gospodu...
Hebrejski tekst
Reci sinovima Izrailjevim, i kaži im: Kad čovek ili žena učini da uzme zavet NaZiR-a, da 'HaZiR' sebe JHVH-u...
... i da se u Samsonovom slučaju krije proroštvo:
Sudije 13:5
Jer gle, zatrudnećeš i rodićeš sina, i britva da ne pređe po njegovoj glavi, jer će dete biti 'nazirej' Božji od utrobe materine, i on će početi izbavljati Izrailja iz ruku filistejskih.
Hebrejski tekst
Jer gle, zatrudnećeš i rodićeš sina, i britva da ne pređe po njegovoj glavi, jer 'NeZiR' Božji biće dete od utrobe materine, i on će početi izbavljati Izrailja iz ruku filistejskih.
I još kad uzmemo u obzir i:
Isaija 7:15
Maslo i med ješće, dok ne nauči odbaciti zlo, a izabrati dobro.
Jer se ove reči odnose na Mesiju; i ako je sa nepunih godinu života naučio šta je dobro, a šta loše, moguće je da je živeo nazirejskim životom.
Ali neko će spomenuti sledeći stih:
Matej 11:19
Dođe Sin čovečji koji jede i pije, a oni kažu: "Gle čoveka izjelice i pijanice ..."
- Odgovor na ovo je: nazirejski zavet nije morao da se drži do kraja života, mogao je biti oročen. Ali Zakon je nalagao da se zavet završi uz prilaganje žrtve: muško jagnje, žensko jagnje i ovan; a nijedan apostol nije naveo da je Mesija priložio tu žrtvu. Što ne znači da se nije desilo, ali... Da vidimo još nešto!
3 - Videli ste da je koren za reči: 'nazirej' i 'posvećen' - NZR; i korenska reč je: NaZaR, što znači:
posvetiti, nameniti, odvojiti za duhovne svrhe
... i kad pogledamo:
Levitska 22:2
Kaži Aronu i sinovima njegovim da sebe čuvaju od svetih stvari sinova Izrailjevih, da ne bi oskvrnili sveto Ime Moje u onom što Mi oni posvećuju; Ja sam JHVH.
Hebrejski tekst
Kaži Aronu i sinovima njegovim da sebe 'NaZeRV' od svetih stvari sinova Izrailjevih, da ne bi oskvrnili sveto Ime Moje u onom što Mi oni posvećuju; Ja sam JHVH.
... ovo 'od' (svetih stvari) može se prevesti i: 'za' (svete stvari); ali nije toliko bitno.
Elem, znamo da je Mesija sad i zauvek Sveštenik po uzoru na Melhisedeka. I bez obzira što nije Levit, morao je da ispoštuje propisane obaveze za sveštenike iz Zakona. A kao i naša žrtva za otkup, morao je da bude savršen - jagnje bez mane - tj da ispoštuje ceo Zakon. I da li bi uspeo to u Vitlejemu?
S obzirom da je odmah do Jerusalima, koji je i tad bio veliki grad; i ne samo to, nego je bio stecište Sadukeja i Fariseja koji su bili duboko utonuli u oportunizam, korupciju, saradnju sa Rimskim okupatorom, i veru su pretvorili u licemerje i lakrdiju!
Pa su i Eseni zbog svega toga bili pobegli u Kumran, u pustinju pored Mrtvog mora, i izabrali da žive u teškim uslovima pre nego da se ogreše.
Tako je i tadašnji Nazaret bio mnogo zdravija sredina za vernog čoveka nego "ponosni" Jerusalim i njegova okolina. Jer po arheološkim istraživanjima, Nazaret je u to vreme imao samo 1 bunar i oko 30 domova, i mogao je imati max. 200-300 žitelja. I u takvom mestu je Ješua mogao ostati čist i posvećen za budući poziv; u Vitlejemu teško!
I da rezimiramo: ime naselja uopšte ovde nije bitno; nego je Matej iskoristio Nazaret za igru rečima koja je često prisutna u Svetom Pismu, npr:
Jeremija 1
11 I još, dođe mi reč JHVH-a govoreći: "Šta vidiš, Jeremija?" I rekoh: "Prut 'šaked' vidim." 12 I reče mi JHVH: "Dobro si video, jer ću 'šoked' za reč Moju da je izvršim."
... pa u jevanđelju:
Matej 16:18
Još ti kažem: ti si 'Kifa', i na ovom 'kifa' sazidaću moju zajednicu ...
... ili:
Matej 18:9
I ako te 'ainak' spotiče, izvadi ga i baci ga 'manak' ...
: u ove 2 reči je srž poruke: oko tvoje - od sebe!
Jer sablazan uglavnom kroz oči ulazi!
- I tako je Matej rekao: da je dolaskom u Nazaret, Ješua mogao da ostvari uslov iz Mojsijevog Zakona - Levitske knjige: da bude 'nazar'!
PS: Imate u prilogu analizu aramejske reči 'kri': da osim 'biti nazvan' može da znači i 'biti imenovan'.
(preuzeto V.V. )
tko zna: staro Biblijsko ime za Nazaret ??