Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
Nastavak odgovora na muslimansko poricanje u vezi s Kur'anovom potvrdom Svete Biblije
Neki muslimani nikad ne uče:
Nastavni odgovor na muslimansko poricanje u
vezi s Kur'anovom potvrdom Svete Biblije
U našem radu, " Šest točaka kojima se utvrđuje da Kur'an potvrđuje Svetu Bibliju ", odgovorili smo određenom muslimanskom piscu koji je pokušao iznijeti šest razloga zbog kojih vjeruje da Kur'an ne potvrđuje Svetu Bibliju u cjelini.
Nezadovoljan dokazima koje smo iznijeli da utvrdimo svoj stav, autor je anonimno objavljujući na svojoj web stranici, ali objavljujući pod imenom ili pseudonimom Yahya Sulaiman na drugim forumima, odlučio nam je odgovoriti .
Autor svoj odgovor započinje pokušavajući apelirati na osjećaje svojih čitatelja:
Neki dan sam dobio najomraženiju, najpošteniju i nakapavajuću vitriol e-poštu koju mi je itko ikada poslao. Upravo je Sam Shamoun sa stranice Answering Islam ponašao se na svoj tipično Kristov način i spomenuo da je razbio (ovo je njegova omiljena riječ, na temelju mog iskustva u čitanju njegovih članaka) moj članak Šest razloga zašto Zakon i Evanđelje nisu Stari i Novi zavjet. Poveznica je http://answering-islam.org/Quran/Bible/sixpoints.html. Kao što i sami vidite, članak je izuzetno dugačak, kao što je to uobičajeno za Shamoun. Mislim da nekako drastično nije u redu kad netko napiše ono što bi moglo biti dugačka knjižica kao odgovor na članak koji se sastojao od tri kratka odlomka. Veliki razlog za Shamoun 'Tako nepotrebno dugotrajan članak je broj dugih i krajnje nebitnih tangenti koje nastavlja gotovo neprestano - očito je to njegova ideja da razbije članak. Ali dovoljno s kritikom njegova stava i kvalitete njegove učenosti; u emisiji.
ODGOVOR:
Budući da je emocionaliziranje rasprave u potpunosti poanta, odgovor na njegov prvi odlomak objavljujemo u dodatku. Umjesto toga, svoju pozornost usredotočujemo na autorovo 'pobijanje'.
Autor se žali što sam napisao "knjižicu" da opovrgnem njegove pogreške u vezi s onim što su Kur'an i rane muslimanske tradicije zapravo učili o autentičnosti Svete Biblije. Autor to možda ne shvaća, ali pisanje rada ispunjenog pogreškama i iskrivljenjima možda neće zahtijevati puno vremena ili iziskivanje knjižice, ali za ispravljanje tih grubih pogrešaka možda će netko trebati to učiniti. Napokon, za stvaranje pogrešaka potrebno je manje vremena, prostora i truda nego za njihovo ispravljanje.
Osim toga, ako je autora doista zainteresirana za Božju istinu i saznavanje činjenica, onda ga ne bi trebalo zanimati duljina našeg odgovora. Njegova bi briga trebala biti da li je istina ono što smo rekli i da li se temelji na zdravoj logici i egzegezi dotičnih tekstova (tj. Biblije, Kur'ana, islamskih tradicija itd.). Ovaj će rad biti ispitivanje kako bi se utvrdilo je li autor uspio opovrgnuti pobijanje naše veličine "knjižice" na njegovih šest bodova i je li zapravo naučio nešto novo u procesu pokušaja opovrgavanja naših stavova. I doista se nadamo da mu neće smetati činjenica da smo na kraju dali još jedan odgovor na knjižicu na njegovo pobijanje. :-)
Članak započinje naslovom Odgovor na neke muslimanske polemike protiv Božje riječi, vrlo nepravedan način ili pozivanje na moj članak. Polemike na mojoj web stranici nisu namijenjene napadu na Bibliju u cjelini, već samo da bi se pokazalo da je islam istinit i da sadrži najbolje od prethodnih spisa povezanih s njim (i možda u određenom smislu Bibliju u cjelini , ako odlučite tako gledati), a izostaviti sve loše. Ti loši dijelovi, vjerujemo mi muslimani, nastali su zbog tekstualne korupcije, ali Shamoun tvrdi na početku svog članka (prvog od mnoštva točaka koje nemaju nikakve veze s time jesu li Zakon i Evanđelje Stari i Novi zavjet ), da se čini da je ovo uvjerenje moderan izum u koji nisu vjerovali najraniji muslimani. Jedini način na koji bi ovo moglo biti istina je da najraniji muslimani nisu vjerovali u Kuran,što doista vrlo nedvosmisleno govori o korupciji Biblije. Već sam dokazao da je ovo moj FAQ, ali bit će mi drago ponoviti se ovdje i spasiti ljude da ga moraju locirati:
Jeste li toliko željni da vam vjeruju, videći da postoji skupina njih koja je čula Božju riječ, a zatim je duhovito izmijenila?. A neki su od njih koji su obični ljudi koji ne znaju Knjigu, već samo mašte i puka nagađanja. Pa teško onima koji knjigu pišu rukama, pa recite: Ovo je od Boga da je mogu prodati po maloj cijeni. (Kuran protumačen 2: 75-79, iz konteksta koji govori o židovskoj religiji, a time i o židovskim spisima)
Kaže malo kasnije:
Sljedeći Shamoun citira moje riječi o oštećenju Biblije, ali logično ne slijedi da Kuran potvrđuje cijelu Bibliju samo zato što je cijela Biblija oštećena. Četiri spisa koja identificira očito su ono što potvrđuje i ispravlja, kao što sam pokazao - ne da treba pokazati takvu očitu činjenicu.
I:
Šamun zatim kaže da, budući da Kur'an potvrđuje Svetu Bibliju, dok je u isto vrijeme u suprotnosti s njegovim ključnim učenjima, musliman mora stoga odbiti Kuran. Još jednom, on ne razumije da sam Kuran nikada ne kaže da potvrđuje cijelu Bibliju, i čini se da ne spominje Bibliju u cjelini, osim što kršćane i Židove kolektivno naziva ljudima Biblije. Još jednom, sve što bi Shamoun trebao učiniti je pročitati početnu stranicu ove stranice kako bi vidio ovu njegovu tvrdnju da je opovrgnut jer Kuran izričito tvrdi da ispravlja, kao i da potvrđuje prethodne spise:
Ovaj Kuran nije mogao biti iskovan osim od Boga; ali to je potvrda onoga što je pred njom i razlikovanje Knjige, u što nema sumnje , od Gospodara svega Bića. (Protumačeni Kuran 10:37)
Ljudi Knjige, sada vam je došao naš Glasnik, koji vam je jasno stavio do znanja mnoge stvari koje ste skrivali od Knjige i izbrisali mnoge stvari . Od Boga vam je došlo svjetlo i Manifest knjige u kojima Bog vodi onoga tko slijedi Njegovo dobro zadovoljstvo na putovima mira i svojim dopuštenjem izvodi ih iz sjene u svjetlost; i On ih vodi pravim putem. (Protumačeni Kuran 5:15)
ODGOVOR:
Za početak, Kur'an ni na koji način ne sadrži najbolje od prethodnih Svetih pisama, ali budući da ovo nije fokus našeg pobijanja, morat ćemo ga za sada ostaviti na tome. Zapravo, Kur'an sadrži grube nemoralne izjave i postupke koji se osuđuju u Svetoj Bibliji. Opet, budući da ovo nije tema, jednostavno ćemo je morati ostaviti na tome.
Nadalje, autor ponovno ponavlja svoju tvrdnju da Kur'an ne potvrđuje cijelu Bibliju. Čak misli da sure 2: 75-79 i 5:15 dokazuju njegovu tvrdnju da Kur'an potvrđuje samo dijelove Biblije. Žao nam je što moramo puknuti njegov mjehurić, ali niti jedan od ovih odlomaka ne dokazuje da je Biblija petljana. Umjesto da ponavljamo naš odgovor na muslimansku zloupotrebu ovih sura, preporučujemo našim čitateljima da konsultuju našu raspravu o ovim odlomcima:
http://answering-islam.org/Shamoun/bible_authentic1.htm
http://answering-islam.org/Shamoun/bible_authentic2.htm
http://answering-islam.org/Shamoun/aboutbible.htm
http://answering-islam.org/Responses/Meherally/bible2.htm
http://answering-islam.org/Responses/Osama/jesus_yahweh1.htm
Pogledajmo sada što se događa kada sljedeće kur'anske ajete pokušamo protumačiti na isti način kao što je to učinio autor sa prethodnim citatima:
Tako smo ga poslali dolje pregradnicima, koji su razbili Kuran na fragmente. S. 15: 90-91
Usporedite Arberryinu izvedbu sa sljedećim prijevodima, imajući na umu da zagrađeni komentari nisu dio izvornog teksta:
Kao što mi šaljemo onima koji vrše podjelu, onima koji Kur'an dijele na dijelove. Pickthall
(Upravo takve srdžbe) koju smo spustili na one koji su podijelili (Sveto pismo na proizvoljne dijelove), - (Tako i na takve) koji su od Kur'ana napravili komadiće (kako im drago). Y. Ali
Kao što smo poslali na razdjelnike Oni koji su Kur'an napravili na komade. Shakir
Kao što smo poslali na razdjelnike, (kurejški pogani ili Židovi i kršćani). Koji su od Kur'ana napravili dijelove. (tj. u jedan dio vjerovali, a u drugi nevjerovali). Hilali-Khan
(kao što smo poslali dolje za kviblere. koji su rasturili Kur'an. TB Irving
Ovo je ista vrsta upozorenja koje smo MI uputili tvorcima žestoke rasprave, koji su razdvojili svoj Kur'an na dijelove? ( Izvor )
Kao što smo mi poslali onima koji su se podijelili, onima koji su razbili Kur'an na segmente. Muhammad Ayub Khan ( Izvor )
Kao što smo spustili one koji su položili zakletvu, one koji su Kur'an podijelili na dijelove. M. Muhammad Ali
Kaznit ćemo one koji potiču podjele, koji dijele Kuran na dijelove: Rodwell
Kao što smo uputili (kaznu) na separatiste koji su raskomadali Kur'an. Palmer
Kao što smo poslali na razdjelnike. Oni koji su Kur'an zastarjeli. Poruka ( Izvor )
Prethodna referenca izričito kaže da su pojedinci uništavali / dijelili / cijepali Kur'an. Neki su učenjaci ovaj tekst smatrali pokazateljem da je Kur'an prošao kroz tekstualnu korupciju i reviziju, posebno od strane Osmana ibn Affana, trećeg islamskog kalifa.
"Konačno, ako dobro razumijemo sljedeći ajet Suratul-Hidžra (xv. 90-91): 'Dok smo spuštali (kažnjavali) razdjelnike (Pisma?) Koji su razbijali Kuran na dijelove,' mi smo u iskušenju da izjavi da su čak i dok je Poslanik bio živ, primijećene neke promjene u recitaciji određenih stihova njegove svete knjige . U ovoj činjenici nema ništa vrlo iznenađujuće, jer Muhammed nije mogao čitati ili pisati, a bio je u milosti prijatelja za pisanje njegovih otkrića, ili, češće, nekih plaćeničkih amanuenova. " (Alphonse Mingana, "Tri drevna Korana", Podrijetlo Kurana - klasični eseji o islamskoj Svetoj knjizi , ur. Ibn Warraq [Prometejske knjige, Amherst, NY, 1998., str. 84; podebljani naglasak na našem)
Mingana se poziva na Uthmanovo spaljivanje i uništavanje veleprodajnih kur'anskih kodeksa koje su napravili Muhammedovi očevi i ušni svjedoci, te muslimanske reakcije na njega:
"Knjiga, sastavljena ovom metodom, nastavila je biti mjerodavna i standardni je tekst do 29.-30. Hidžretske godine pod Uthman-ovim kalifatom. U to je vrijeme divna vjernost arapskog pamćenja bila neispravna i prema općoj slabosti čovjeka priroda , vjernici su se čuli kako na drugačiji način recitiraju stihove Kur'ana. Ova činjenica posebno je, kako se kaže, bila posljedica stotina dijalekata koji su se koristili u Arabiji. Zaid je ponovno zamoljen da stane na kraj tim varijacijama koje su počeo skandalizirati Poslanikove votare . Taj neumorni sastavljač, potpomognut trojicom ljudi iz plemena Quraish, počeo je raditi ono što je već radio prije više od petnaest godina.Prethodne kopije napravljene od prve napisane pod Abu Bakrom bile su uništene po posebnom kalifovom nalogu : objava poslata s neba bila je jedna i knjiga koja sadrži ovu objavu mora biti jedna. Kritičar primjećuje da je jedino jamstvo autentičnosti Kurana svjedočenje Zaida; i iz tog razloga, učenjak koji sumnja da li je datu riječ Muhammed doista koristio ili ju je Zaid upotrijebio samo po sebi ili na oskudnom svjedočenju nekih arapskih recitatora, ne krši stroge zakone visoke kritike.Ako je sjećanje na Poslanikove sljedbenike utvrđeno kao neispravno od 15. do 30. godine hidžretske godine kada je islam proglašen nad cijelom Arabijom, zašto možda nije bilo neispravno od 612. do 632. godine ne, kada je Poslanik često bio dužan braniti svoje život protiv strašnih agresora? I ako je prvo Zeidovo povlačenje uvijek sadržavalo stvarne Muhammedove riječi, zašto se ovaj sastavljač nije zadovoljio ponovnim uspostavljanjem u cijelosti i zašto je Osman osjećao potrebu za novim povlačenjem? Kako može biti da su se u kratkom razmaku od petnaest godina tako divne inačice mogle uvući u nekoliko primjeraka koji su prethodili vladavini trećeg halife da se našao dužan uništiti sve one koje je mogao pronaći? Ako je 'Uthmana zasigurno nadahnjivala samo vjerska svrha,zašto su ga neprijatelji nazivali 'SUZIVOM KNJIGA' i zašto su mu prilijepili sljedeću stigmu: 'Korane je pronašao mnogo, a jednog ostavio; POČAO JE KNJIGU ' ? ... "(Ibn Warraq, str. 84-85; podebljano i s velikim naglaskom naše)
U drugom od svojih članaka, Prijenos Kurana , Mingana navodi muslimanskog povjesničara al-Tabarija:
"... 'Ali b. Abi Talib i' Osman b. Affan napisali su Objavu Poslaniku; ali u njihovom odsustvu to su napisali Ubai b. Ka'b i Zaid b. Thabit. ' Obaviještava nas, također, da su ljudi govorili 'Osmanu:' Kuran je bio u mnogim knjigama, a vi ste ih sve diskreditirali, osim jedne ; ' a nakon Poslanikove smrti,' Ljudi su ga dali za nasljednika Abu Bekra, koji je pak bio naslijedio 'Omer; i obojica su djelovali u skladu s Knjigom i sunnetom apostola božjeg - i neka je hvala Bogu Gospodaru svjetova; tada su ljudi izabrali' Osmana b. 'Affana TKO ... TORE UP KNJIGA . '"(Ibn Warraq, str. 102; podebljano i s velikim naglaskom naše)
Da je ovo rečeno za prethodna Pisma, muslimanski bi autor to nesumnjivo iskoristio da dokaže da Kur'an ne potvrđuje cijelu Bibliju. Budući da se ovo govori o muslimanskim spisima, pitamo se hoće li autor biti dosljedan i tvrditi da je i Kur'an korumpiran. Nećemo zadržavati dah da bismo to saznali.
Treće, autor nevjerovatno citira suru 10:37 da bi potkrijepio svoje stajalište da Kur'an ne potvrđuje cijelu Bibliju kada to zapravo utvrđuje naš stav!
A ovaj Kur'an nije takav koji bi mogli iskovati oni koji nisu pored Allaha, ali to je provjera onoga što JEST pred njim i jasno objašnjenje knjige , u to nema sumnje, od Gospodara svjetova. Shakir
Postoje i drugi stihovi koji u osnovi govore isto:
Djeco Izraelova, sjetite se Mog blagoslova kojim sam vas blagoslovio i ispunite svoj savez i ispunit ću vaš savez; i imajte strahopoštovanje prema Meni. I vjerujte u to što sam poslao dolje, potvrđujući ono što JEST s vama , i ne budite prvi koji u to ne vjeruju. I ne prodajte Moje znakove po maloj cijeni; i bojite se Mene. I ne miješajte istinu sa taštinom i ne skrivajte istinu duhovito. I klanjajte molitvu, platite milostinju i poklonite se onima koji se klanjaju. Hoćete li zagovarati druge za pobožnost i zaboraviti se dok čitate Knjigu? Zar ne razumijete? S. 2: 40-44
Ovaj navod ne govori samo da Kur'an potvrđuje Bibliju, već da su Izraelci također čitali Knjigu, što pretpostavlja da su u to vrijeme imali izvornu Bibliju.
Vi koji ste dobili Knjigu, vjerujte u ono što smo mi poslali, potvrđujući ono što JEST s vama , prije nego što obrišemo lica i okrenemo ih na leđa ili ih prokunemo kao što smo prokleli ljude subote i Božja zapovijed je izvršena . S. 4:47
Nisu mjerili Boga Njegovom pravom mjerom kad su rekli: "Bog nije ni na koga smrtnika spustio." Recite: 'Tko je poslao Knjigu koju je Mojsije donio ljudima kao svjetlo i smjernicu? Stavljate ga u pergamente, otkrivajući ih i skrivajući puno ; i naučeni ste da ne znate, vi i vaši očevi. ' Reci: 'Bože.' Zatim ih ostavite na miru, igrajući njihovu igru padanja. Ovo je Knjiga koju smo poslali, blagoslovili i potvrdili ono što je bilo prije nje , i da ti upozoriš Majku gradova i one o njoj; a oni koji vjeruju u svijet koji dolazi u njega vjeruju i paze na njihove molitve. S. 6: 91-92
U njihovim pričama sigurno je pouka ljudima opsjednutim umovima; to nije krivotvorena bajka, već potvrda onoga što JEST pred njom, i razlikovanje svake stvari, i smjernica i milost ljudima koji vjeruju. S. 12: 111
Kur'an je stoga namijenjen potvrdi prethodnog Svetog pisma koje je bilo dostupno Muhammedu (imajte na umu glagol sadašnjeg vremena). Kur'an ne tvrdi da je korektor prethodnih tekstova. Problem je u tome što Kur'an čini sve samo ne potvrđuje Sveto pismo koje mu je prethodilo, i upravo je to dilema koju autor i drugi muslimani pokušavaju izbjeći ili riješiti (iako neuspješno). Svjesni su da ako Kur'an potvrđuje Bibliju onakvu kakva se prenosila stoljećima, a kakvu je danas znamo, onda prva mora biti lažna jer ne potvrđuje same spise o kojima svjedoči da su same riječi Božje.
Na drugim mjestima muslimani su natjerani da kažu da vjeruju u Allahove knjige, u ono što je objavljeno Židovima i kršćanima:
koji vjeruju u ono što je poslano tebi i ono što je poslano prije tebe , i vjeruju u ahiret; S. 2: 4
Sljedeći muslimanski komentar kaže o ovom odlomku:
(U ovom su nam ajetu izložene još tri odredbe za ispunjenje naše vjere: (i) Vjerovanje u Kur'an (ii) vjerovanje u Toru, psalme i Evanđelje objavljeno prije toga, uključujući i druga Otkrivenja nadahnuta u Njegovi Allahovi poslanici, bez obzira bili na njih upućeni ili ne , i (iii) biti čvrsto uvjereni u ahiret, što podrazumijeva bezuvjetno prihvaćanje Dana uskrsnuća kada bi cijelo čovječanstvo bilo okupljeno pred Allahom radi predaje njihovih računa , vodeći nas ili u vrt ili u vatru, i vječni i oboje, ovisno o tome što smo poslali ispred sebe i što smo ponijeli sa sobom). ( Izvor ; podebljano naše)
Kažemo vam: 'Vjerujemo u Boga i u ono što je spušteno na nas i spušteno na Abrahama, Jišmaela, Izaka i Jakova i plemena i ono što je dano Mojsijeu i Isusu i prorocima njihovih Gospodar; ne razdvajamo nikoga od njih i Njemu se predajemo. ' S. 2: 136
Recite: 'Ljudi iz Knjige, krivite li nas za bilo koji drugi razlog osim za to što vjerujemo u Boga, i što nam je poslano, i što je poslano prije , i da je većina vas bezbožna?' S. 5:59
Ne raspravljajte s ljudima iz Knjige, osim na pravedniji način, osim za one od njih koji pogriješe; i recite: 'Vjerujemo u ono što je poslano nama i što je poslano vama ; naš Bog i vaš Bog su Jedan i Njemu smo se predali. ' S. 29:46
Stoga te nazovi i idi ravno onako kako ti je zapovjeđeno; ne slijede njihove kapricije. I recite: 'Vjerujem u bilo koju Knjigu koju je Bog poslao ; Naređeno mi je da budem samo između vas. Bog je naš Gospodin i vaš Gospodar. Mi imamo svoja djela, a vi imate svoja djela; između nas i vas nema svađe; Bog će nas okupiti i Njemu je povratak kući. ' S. 42:15
Otkrivenje koje je poslano Narodima Knjige nalazi se u Starom i Novom zavjetu. Dakle, kada Kuran natjera Muhammeda i njegove sljedbenike da kažu svojim suvremenicima da vjeruju u ono što je objavljeno ljudima iz Pisma, to bi Židovi i kršćani razumjeli da muslimani potvrđuju vjeru u Svetu Bibliju koja je bila u njihovom ruke. Nema šanse da se ovo zaobiđe.
Nakon što je krenuo na tangente (koje sadrže ogromnu gomilu veza) o svetom Pavlu i onome što neki kršćani smatraju dokazom Uskrsnuća (niti jedna od ovih tangenta nije tema o njemu), konačno se obraća pitanju Tore, što znači Stari zavjet u cjelini, upućujući nas na poveznicu koja ne sadrži ništa osim poziva na autoritet, potporu tvrdnji da su kršćani, a ne muslimani, na Stari zavjet govorili kao o zakonu i samo jednom citiranje iz islamskih spisa u kojima pojam najraniji muslimani koji koriste termin Tora ili Zakon u značenju Starog zavjeta, hadisa koji se samo odnosi na ljude dvaju spisa, lako mogu biti Tora i nepoznato istinsko Evanđelje, što Kuran i podržava.Članak citira hadis u kojem Muhammed (a.s.) govori o ajetu iz Tore kojeg nema nigdje u Tevratu, koji ne bi trebao ni podizati obrvu kod nas muslimana, jer kao što sam upravo utvrdio, Kuran govori o kvarenju prethodnih spisa.
ODGOVOR:
Svrha te "ogromne gomile poveznica" bila je predstaviti našim čitateljima povijesne podatke koji podupiru i tjelesno uskrsnuće Gospodina Isusa i Pavlovu legitimnost, pitanja koja je autor doveo u pitanje. Drugo, poveznica ( http://answering-islam.org/Responses/Meherally/taurat.htm) Objavio sam da se više od pukog poziva na autoritet, oni pružaju i biblijske i povijesne dokaze, kao i stavove Muhammedovih sljedbenika i muslimanskih učenjaka, da se riječ Tora ili Zakon može odnositi na cijeli kanton Starog zavjeta. Sasvim je očito da se autor nije potrudio ni pročitati ga, jer ako je to učinio, onda nema opravdanja za tvrdnju da smo samo jedan islamski citat podržali naš slučaj. Osim toga, čak i da se žalimo na jedan jedini muslimanski navod, kako bi to poantu učinilo manje valjanom?
Autor tvrdi da je Muhammed citirao ajet koji nije pronađen u Tori. Pitamo se o kojem stihu govori autor? Mora misliti na sljedeći navod:
Pripovijedao Ata bin Yasar:
Upoznao sam Abdullaha bin 'Amra bin Al-'Asa i pitao ga: "Pričaj mi o opisu Allahovog Poslanika koji se spominje u TORAH-u (tj. STARI ZAVJET) ." Odgovorio je: "Da. Tako mi Allaha, u TORAHU su opisane neke od osobina koje mu se pripisuju u Kuranu kako slijedi :
'O poslaniče! Poslali smo vas kao svjedoka (za Allahovu istinsku vjeru) I davatelja radosnih vijesti (vjernim vjernicima), i upozoravatelja (nevjernicima) i čuvara nepismenih. Ti si Moj rob i Moj glasnik (tj. Apostol). Nazvao sam vas "Al-Mutawakkil" (koji ovisi o Allahu). Niti ste nepristojni, grubi niti stvarate buku na tržnicama. I ne činite zlo onima koji vama čine zlo, već s njima radite opraštanjem i dobrotom. Allah mu neće dopustiti da umre sve dok ne ispravi iskrivljene ljude tako što će im reći: "Niko nema pravo da se obožava osim Allaha", s kojim će se otvoriti slijepe oči i gluve uši i zaogrnuta srca. '" ( Sahih Al-Bukhari , svezak 3, knjiga 34, broj 335 )
Ako je tako, onda ovo opet pokazuje da se autor nije trudio čitati poveznice koje smo dali jer su muslimani , a ne kršćani, ovo identificirali kao citat iz Izaije 42: 1-7:
Svatko tko je upoznat sa Starim zavjetom trebao bi to odmah prepoznati. Poglavlje neobične sličnosti s ovim postoji u Knjizi Izaije. Međutim, misterij počiva na činjenici da nema dokaza da je Isaijina knjiga bila dostupna Arapima krajem 7. stoljeća poslije Krista. Kako su onda bili poznati takvi detalji?
... Ovo proročanstvo koje je zabilježio al-Bukhari nalazi se u 42: 1-7 i raštrkano je drugdje u Izaiji. Razdvojit ću 1-7 stih po stih kako bih lucirao o kome ovo sasvim jasno govori. ( Izvor )
Osim toga, čak i ako ovaj odlomak iz Buharija nije pronađen u Tori, to ne bi nužno značilo da je Tora oštećena. Sve bi to značilo da su ili muslimani izmislili proročanstvo o Muhammedu ili nisu citirali Toru per se već iz nekog židovskog rabinskog izvora. Ovo nije jedini put da su muslimani, konkretno Muhamed, zbunjivali Toru s rabinskim spisima. Jedno od autorovih omiljenih web mjesta, Razumijevanje islama, citira čitatelja koji kaže:
Primijetio sam na jednoj od vaših stranica, odgovarajući na neke tvrdnje o Bibliji iz hadisa, hadisa u kojem je Poslanik (sAas) citirao Toru rekavši da se kćeri trebaju vjenčati ubrzo nakon dvanaeste godine. Očito se ova izjava ne pojavljuje u današnjoj Tori, pa čak ni u Starom zavjetu . Međutim, zanimljivo je primijetiti sljedeće:
Iz 'Everyman's Talmud' Abrahama Cohena, stranica 162: "Što se tiče djevojčice, traženo je da je dužnost oca da joj osigura muža u ranoj dobi. Stih" Profaniraj, a ne tvoja kći da bi od nje učinila bludnicu '(Levitski zakonik 19:29) primijenjen je na muškarca' koji odgađa dogovaranje braka dok je ona odgovarajuće dobi '(Sanhedrin 76a). Smatralo se da je u ovu fazu stigla kada je prošla svoj dvanaesti rođendan "
Čini se da se Poslanikova izjava (sAas) zasniva na gore navedenom . Stoga se čini da Poslanik (sAas) nije izravno citirao Toru, već je citirao tumačenje ajeta koji se DOZAVLJA u Tori, kako su ga dali židovski učenjaci. Također je moguće da je Poslaniku (sAas) predstavljen kao izjava u Tori, a ne kao tumačenje Tore [2] . Allah SWT najbolje zna ...
[1] Također je moguće da:
-
Ovaj se dio Talmuda nekako uklopio u Toru, koju su čitali i slijedili Židovi na Arapskom poluotoku za vrijeme Proroka;
-
Riječ Tora, u naraciji koja se pripisuje Proroku, a.s., korištena je prilično liberalno, primjenjujući se i na zakone koje su općenito slijedili Židovi . (Moiz Amjad)
( Izvor ; podebljani naglasak naš)
(Zanimljivo je da se gospodin Amjad slaže da se riječ Tora može koristiti u širem smislu za pozivanje na zakone u koje vjeruju Židovi.)
Stoga bi citiranje teksta koji ne odgovara točno onome što nalazimo u Pismu samo značilo da su muslimani pogrešno citirali, izmišljali ili zbunjivali svoje izvore.
Autor nekako misli da može izbjeći moju izjavu da su selefije primijenili riječ Tore za oba Sveta pisma tvrdeći da su se mogli pozivati na Toru i Evanđelje. Autor je propustio primijetiti da je razlog zašto sam to spomenuo utvrđivanje činjenice da se riječ Tora može odnositi na više od Zakona danog Mojsiju, što znači da, čak i ako su se Salafiji pozivali na Toru i Evanđelje, to i dalje dokazuje moja poanta! Prilično je žalosno što autor nije vidio kako je njegov odgovor samo dokazao ono što sam želio reći.
Nadalje, Salafove izjave nisu se mogle ograničiti samo na ove dvije Knjige budući da su Židovi i kršćani imali više od Tore i Evanđelja. Sam Kur'an kaže da im je Allah poslao više od ove dvije knjige, poput Psalama, pa čak citira i Psalam 37:29 za pokretanje:
Jer u Psalmima smo nakon Sjećanja napisali: ' Zemlja će biti baština mojih pravednih sluga .' S. 21: 105
Stoga izraz "Knjige naroda iz dvaju spisa" mora uključivati SVE knjige koje su bile u posjedu Židova i kršćana.
Na kraju, drago nam je što autor opet mora priznati da Kur'an podržava Toru i Evanđelje, jer podaci koje smo iznijeli nedvosmisleno pokazuju da su se Muhammedovi židovski i kršćanski suvremenici koristili ovim izrazima pozivajući se na Hebrejske spise i četiri Evanđelja, ne nekom neidentificiranom Evanđelju.
Nastavlja:
Dalje, Shamoun nesvjesno priznaje da pojam Evanđelje ne znači Novi zavjet u samom Novom zavjetu (koji se ionako nikada niti ne odnosi na sebe kao cjelinu, jer je poput Starog zavjeta bio svezak različitih autora), već samo na Dobre vijesti koje kršćanstvo propovijeda.
I:
Posljednja poanta koju Shamoun iznosi (posljednji dio ove nebitne tangente) jest da izvor koji sam naveo prilikom izbacivanja ove ideje prevodi Al-Injeela u Evanđelja, a ne u Evanđelje, prijevod pojma koji gotovo nijedan drugi prevoditelj Kurana (doista vrlo mala manjina) čini. Čak i ako je prijevod točan, sve na što se referira jest više, neidentificiranih evanđelja. Čak i ako to znači Četiri evanđelja (o kojima se može samo zaključiti, jer nema dokaza), to znači da izraz al-Injeel ne znači Novi zavjet i kao takav Shamoun je još uvijek u krivu.
ODGOVOR:
Autoričina nedosljednost u ovom je trenutku doista eklatantna. Apelirao sam na njegove vlastite izvore da dokažu da je riječ Injil (Evanđelje) morala imati određenu primjenu u vrijeme Muhammeda. Muhammedovi suvremenici bi riječ Evanđelje uzeli kao referencu na četiri Evanđelja sadržana na stranicama Novoga zavjeta. Da bih to dokazao, citirao sam vlastite izvore. Što sad radi autor? Dovedite u pitanje njegove vlastite izvore! Drugim riječima, bez obzira na to koji se izvor citirao, bez obzira na činjenice koje su iznesene, autor će ih jednostavno odmaknuti u stranu kako bi se tvrdoglavo držao svojih pogrešnih stavova i neopravdanih pretpostavki o Bibliji.
Nadalje, autor me ponovno lažno predstavlja jer nisam rekao da se riječ Evanđelje POTREBNO odnosi na čitav Novi zavjet. Zašto bih stoga morao nesvjesno priznati da Evanđelje ne znači Novi zavjet kad nikada nisam rekao drugačije? Ono što sam rekao u svom opovrgavanju jest da se Evanđelje odnosi na nešto specifično za Muhamedove suvremenike, naime na četverostruku zbirku Evanđelja koja se nalazi u Novom zavjetu. Zatim sam rekao da Kur'an također potvrđuje Knjige koje su bile u posjedu Židova i kršćana, a za koje je čak i autor priznao da su Sveta Biblija. To u osnovi znači da Kur'an potvrđuje 27 knjiga NT-a, suprotno onome što autor tvrdi.
Reći to, to ne znači da se riječ Evanđelje ne može koristiti kao sinonim za cijeli Novi zavjet. Kao što sam napisao u svom početnom pobijanju:
Konačno, Evanđelje se poziva na Radosnu vijest Božjeg Sina, da je Bog poslao svoga Sina da spasi svijet svojim životom, smrću i uskrsnućem. Ono što nalazimo u Novom zavjetu je natpis one Radosne vijesti koja je prvi put objavljena u SZ-ovim spisima, koja se očitovala dolaskom Gospodina Isusa, a koju su u početku usmeno propovijedali Krist i njegovi sljedbenici. O tome više u nastavku.
I:
Kao što smo gore naveli, ako je Novi zavjet natpis objave Gospodina Isusa Krista dana njegovoj Crkvi, nadahnuti zapis Evanđelja koje je Bog dao istinskim vjernicima, tada se Novi zavjet s pravom može nazvati Evanđeljem.
Novi zavjet je pisani zapis o očitovanju Božjeg Sina, zajedno s cijelom objavom koju je dolazak Sina iznio na vidjelo:
"U prošlosti je Bog mnogo puta i na razne načine razgovarao s našim precima preko proroka, ali u ovim posljednjim danima govorio nam je njegov Sin , kojega je imenovao nasljednikom svih stvari i preko kojeg je stvorio svemir. " Hebrejima 1: 1-2
Dolazak Sina otvorio je novi način na koji je Bog govorio ljudima. Krist je Očev agent posredstvom kojeg dolazi sva objava. Radosna vijest koju je Krist donio nije bila ograničena samo na njegov život i učenja, već je uključivala svu objavu koju je dao svojim slugama da je prenesu dalje. Primijetite, na primjer, kako započinje Ivanova apokalipsa:
" Otkrivenje Isusa Krista, koje mu je Bog dao da pokaže svojim slugama što se uskoro mora dogoditi . Obznanio je to tako što je poslao svog anđela svom sluzi Ivanu, koji svjedoči o svemu što je vidio - to jest, riječi Božjoj i svjedočanstvo Isusa Krista. Blago onome koji čita riječi ovog proročanstva i blagoslovljeni oni koji ga čuju i uzmu k srcu ono što je u njemu napisano , jer vrijeme je blizu. " Otkrivenje 1: 1-3
"Ja, Ivan, vaš brat i suputnik u patnji i kraljevstvu i strpljivoj izdržljivosti koja je naša u Isusu, bio sam na otoku Patmosu zbog Božje riječi i Isusova svjedočenja. Na Gospodnji dan bio sam u Duhu , a iza sebe sam začuo glasan glas poput trube, koji je rekao: ' Napiši na svitak što vidiš i pošalji ga u sedam crkava : u Efez, Smirnu, Pergam, Tijatiru, Sard, Filadelfiju i Laodikeju.' ... ' Napišite , dakle, ono što ste vidjeli, što je sada i što će se dogoditi kasnije.' "Otkrivenje 1: 9-11, 19
" Ja sam, Isuse, poslao svog anđela da ti da ovo svjedočanstvo za crkve . Ja sam Davidov korijen i Potomstvo i svijetla Jutarnja zvijezda." Otkrivenje 22:16
I:
"kako ćemo pobjeći ako zanemarimo tako veliko spasenje? Ovo spasenje, koje je Gospodin prvi navijestio, potvrdili su nam oni koji su ga čuli . Bog je to također posvjedočio znakovima, čudima i raznim čudima i darovima Duh Sveti podijelio prema njegovoj volji. " Hebrejima 2: 3-4
"Dragi prijatelji, ovo je sada moje drugo pismo vama. Obojicu sam ih napisao kao podsjetnike da vas potaknem na zdravo razmišljanje. Želim da se prisjetite riječi koje su u prošlosti govorili sveti proroci i zapovijedi dane od našega Gospodina i Spasitelj po vašim apostolima . " 2. Petrova 3: 1-2
Nisam usamljen u iznošenju ovih pretpostavki. Postoje muslimanski prevoditelji koji se slažu sa mnom, jer neki od njih Injil prevode kao Evanđelja ili Novi zavjet:
Sljedbenici Evanđelja (Novoga zavjeta) moraju suditi prema onome što je Bog u njemu objavio. Oni koji ne sude po Božjim zakonima, zli su činitelji. S. 5:47 Sarwar
Da su slijedili zakone Starog i Novog zavjeta i onoga što im je objavljeno od njihova Gospodara, obilno bi primili Naše blagodati. Neki od njih su skromni ljudi, ali mnogi od njih čine najgore grijehe. S. 5:66 Sarwar
(Muhammed), recite narodu Knjige, "Nemate ništa ukoliko ne slijedite Stari i Novi zavjet i ono što vam je (Kur'an) Bog objavio." Sve što vam je objavljeno od vašeg Gospodara, samo će povećati njihovu nevjericu i pobunu (protiv vas). Ne tugujte za nevjernicima. S. 5:68 Sarwar ( Izvor )
Rashad Khalifa, dok je komentirao suru 2: 101, napisao je:
* 2: 101 Božji glasnik saveza prorokuje se u Starom zavjetu (Malahija 3: 1-3), Novom zavjetu (Luka 17: 22-37) i ovom Završnom zavjetu (3:81). ( Izvor )
Očito je zašto su ovi muslimani učinili Injil na način na koji su to učinili, budući da su shvatili da to ima specifično značenje za Muhammedove suvremenike.
Autor je u osnovi ignorirao naš citat Ibn Ishaka koji je identificirao Evanđelje po Ivanu kao samo Evanđelje koje je Bog dao Isusu. Kršćanski pisac i apologeta John Gilchrist spominje nekoliko dodatnih muslimanskih pisaca i učenjaka koji se nisu ustručavali identificirati Toru i Evanđelje kao Stari i Novi zavjet:
Vrlo je značajno da se u prvim stoljećima islama, autentičnost Starog i Novog zavjeta slobodno je priznao i njihov identitet kao Tawraat i Injil Kur'ana nikada nije sporno . Iako Biblija nije poprimila oblik Kur'ana, muslimanski su je učenjaci prihvatili, dijelom zato što su znali da Židovi i kršćani ne poznaju nijedan drugi spis, a dijelom i zato što je knjiga sjajan zapis o Božjem postupanju sa svojim narodom od Adama do Isuse Kriste . Napokon, ako Biblija ne sadrži izvorne knjige, odakle je došla? Zašto bi Židovi i kršćani tijekom toliko stoljeća krivotvorili knjigu takvih svetih učenja uprkos samim Božjim knjigama ako ih imaju u svojim rukama?
Stavovi nekih velikih muslimanskih učenjaka iz ranijih stoljeća islama mogu se suprotstaviti štetnim argumentima izloženim u modernim muslimanskim publikacijama.
1. Ali Tabari
Bio je poznati liječnik na dvoru abasidskog halife Mutawakkil-a otprilike dvjesto pedeset godina nakon Muhammedove smrti i napisao je obranu poslanika islama, uključujući studiju brojnih biblijskih proročanstava za koja je vjerovao da se sva na njega odnose. On slobodno uči da je prva knjiga koja je nastala bila je Tawraat Židova i da je u njihovom posjedu . Isto je učio o Inđilu za koji je također priznao da je u rukama kršćana . Govoreći o njihovom sadržaju, međutim, izložio je sadržaj Starog i Novog zavjeta .
2. Ebu Hamid al-Ghazzali
Jedan je od najoriginalnijih mislilaca koje je muslimanski svijet ikad poznavao i obično se smatra njegovim najvećim teologom. Napisao je dugo izlaganje o Trojstvu i, iako je živio nekih pet stoljeća nakon Muhammeda kada su drugi radikalni učenjaci poput Ibn Hazma napadali cjelovitost biblijskog teksta, također je slobodno prihvatio njegovu autentičnost . Tvrdio je samo da su kršćani pogrešno protumačili svoje spise. Umro je 1111. godine.
3. Fakhruddin Razi
Još jedan veliki i poznati teolog, živio je stotinu godina nakon al-Ghazzalija i umro 1209. godine. Bio je prilično odlučan u vezi s biblijskim tekstom - da on nije promijenjen te da su učenja i narativi iz Kur'ana bili u potpunosti u skladu s biblijskim.
Ovi su veliki učenjaci samo ovjekovječili stav koji sam Kur'an zauzima u bivšim spisima - da su oni autentična Božja riječ i da nisu promijenjeni. Kršćanima je važno znati ove činjenice kao odgovor na neumoljiv izazov koji muslimanski pisci danas doživljavaju i čine sve što mogu da potkopaju izvornost Biblije. (Gilchrist, "", Suočavanje s muslimanskim izazovom , poglavlje 1, odjeljak 15 [1.15], internetsko izdanje ; podvucite naše)
U dogovoru primijetite što kaže sljedeći muslimanski izvor:
Primjedbe o EVANĐELJU kršćana , imenima njihovih knjiga, njihovim učenjacima i njihovim autorima
Pitao sam svećenika Yunusa , koji je bio izvrstan čovjek , o knjigama prevedenim na arapski jezik koje izlažu i prema kojima djeluju. Odgovorio je, "Među njima je i knjiga El-Surah (Oblik) koja je podijeljena u dva dijela, 'Stari oblik' i 'Novi oblik.". Također je rekao da je "Stari [oblik]" osnova za židovsku sektu i "Novi [oblik]" za sektu kršćana. Također je rekao da "Stari [Obrazac]" ovisi o velikom broju knjiga, od kojih je prva Tora, KOJA JE PET SVETIH PISA. [Zatim slijedi] kompilacija koja sadrži niz knjiga, među kojima su:
Joshua, sin Nunov; Plemena, koja je knjiga Suca; Samuel i Davidov sud; Tradicije djece Izraela; Propovjednik [Qoheleth]; Pjesma nad pjesmama; Mudrost Isusa, Sirahova sina [Ecclesiasticus]. Proroci, sastavljen od četiri knjige; Izaija prorok, za koga neka je mir; Prorok Jeremija, za koga neka je mir; Dvanaest poslanika, za koje neka je mir; Ezekiel. Novi oblik koji se sastoji od četiri evanđelja: Matejevo evanđelje; Markovo evanđelje; Evanđelje po Luki; Ivanovo evanđelje, učenici, poznato kao Fraksis [Djela apostolska]; PAVLA APOSTOLA, dvadeset i četiri poslanice . (Abu'l-Faraj Muhammad ibn Ishaq al-Nadim, Fihrist - Istraživanje islamske kulture iz 10. stoljeća poslije Krista, priredio i preveo Bayard Dodge [Great Books of the Islamic World, Inc., Columbia University Press, 1970.], str. 45; podebljano i veliko naglašavanje naše)
Primijetite kako ovaj izvor govori o JEVANĐELJU (jednini) kršćana, a zatim nastavlja s popisivanjem 27 knjiga NZ kanona! Gornji izvor podupire stajalište koje smo iznijeli da je pojam Evanđelje imao specifično značenje za kršćane i zbog toga Kur'an nigdje ne definira riječ. Autor Kur'ana pretpostavio je da je ta riječ već bila dobro poznata njegovoj publici.
Nažalost, autor želi poreći ono što je očito čak i njegovim vlastitim muslimanskim učenjacima i tvrdi da je Kur'ansko evanđelje neko neidentificirano evanđelje (evanđelja), za razliku od jednostavnog prihvaćanja činjenica.
Autor spominje da Evanđelje ne znači Novi zavjet u samom Novom zavjetu. Ovo ponovno razotkriva autorovo plitko čitanje Novog zavjeta. Izraz Novi zavjet odnosi se na Novi savez koji je Bog obećao sklopiti:
"'Dolazi vrijeme', govori Gospodin ', kad ću sklopiti novi savez s domom Izraelovim i s domom Judinim . To neće biti nalik savezu koji sam sklopio s njihovim precima kad sam ih uzeo za ruku da ih izvedu iz Egipta, jer su prekršili moj savez, iako sam im bio suprug ", govori Jahve." To je savez koji ću sklopiti s Izraelovom kućom nakon toga vremena, "objavljuje Gospod." U svoj ću im um staviti svoj zakon i zapisat ću im na njihova srca. Ja ću biti njihov Bog, a oni će biti moj narod. Neće više čovjek poučavati svog bližnjeg, niti čovjek svog brata, govoreći: "Upoznajte Jahvu, "jer svi će me znati, od najmanjeg do najvećeg, govori Gospodin".Jer oprostit ću im zloću i neću se više sjećati njihovih grijeha. "Jeremija 31: 31-34
Dio razloga zašto je Krist došao na zemlju i umro bio je inauguriranje ovog Novog Saveza:
„Na isti je način, nakon večere, uzeo čašu govoreći: ‘ Ova je čaša novi savez u mojoj krvi koji se za vas prolijeva . “Luka 22:20
"Ali služba koju je Isus primio podjednaka je bolja od njihove kao i zavjet čiji je posrednik nadređen starom, a temelji se na boljim obećanjima. Jer da s tim prvim savezom nije bilo ništa loše, ne bi se tražilo mjesto za drugi. Ali Bog je našao krivicu narodu i rekao: 'Dolazi vrijeme, objavljuje Gospodin, kad ću sklopiti novi savez s domom Izraelovim i domom Judinim. Neće biti nalik savezu koji sam sklopio s njihovim precima kad sam ih uzeo za ruku da ih izvedem iz Egipta, jer nisu ostali vjerni mom savezu, a ja sam se okrenuo od njih, izjavljuje Gospodin. To je savez koji ću sklopiti s Izraelovom kućom nakon tog vremena, govori Gospodin. Stavit ću im svoje zakone u misli i zapisati ih u njihova srca. Ja ću biti njihov Bog, a oni moj narod. Neće više čovjek poučavati svog bližnjeg ili čovjek svog brata, govoreći: "Upoznajte Gospodina!"jer će me svi znati, od najmanjeg do najvećeg. Jer oprostit ću im zlobu i više se neću sjećati njihovih grijeha. ' Nazvavši ovaj savez "novim", učinio je prvi zastarjelim; a ono što je zastarjelo i starenje će uskoro nestati. "Hebrejima 8: 6-13
"Kad je Krist došao kao vrhovni svećenik dobrih stvari koje su već ovdje, prošao je kroz veći i savršeniji šator koji nije napravljen čovjekom, to jest, nije dio ove kreacije. Nije ušao putem krv jarca i teladi, ali on je jednom zauvijek vlastitom krvlju ušao u Presveto mjesto , dobivši vječno iskupljenje . Krv koza i bikova i pepeo junice poškropljeni onima koji su svečano nečisti posvećuju ih tako da oni koliko su, dakle, krv Kristova, koji se po vječnom Duhu neokaljano prineo Bogu , očistiti našu savjest od djela koja vode u smrt, kako bismo mogli služiti živom Bogu! Iz tog razloga Krist je posrednik novog saveza, da oni koji su pozvani mogu dobiti obećano vječno nasljedstvo - sada kad je umro kao otkupnina da ih oslobodi grijeha počinjenih pod prvim savezom. U slučaju oporuke, potrebno je dokazati smrt onoga koji ju je sastavio, jer je oporuka na snazi samo kad je netko umro; nikad ne stupa na snagu dok živi onaj tko ga je napravio. Zbog toga ni prvi savez nije stupio na snagu bez krvi. Kad je Mojsije objavio svaku zapovijed zakona svim ljudima, uzeo je krv teladi, zajedno s vodom, grimiznom vunom i granama izopa, i poškropio svitak i sav narod. Rekao je, 'Ovo je krv saveza, koju vam je Bog naredio da je držite.' Na isti je način poškropio krvlju i šator i sve što se koristilo u njegovim ceremonijama. Zapravo, zakon zahtijeva da se gotovo sve očisti krvlju, a bez prolijevanja krvi nema oproštaja. Tada je bilo potrebno da se kopije nebeskih stvari očiste tim žrtvama, ali same nebeske stvari boljim žrtvama od ovih.Jer Krist nije ušao u umjetničko svetište koje je bilo samo kopija istinskog;ušao je u samo nebo, sada da se pojavi za nas u Božjoj prisutnosti . Niti je ušao u nebo da se uvijek iznova nudi, onako kako veliki svećenik svake godine ulazi u Presveto mjesto s krvlju koja nije njegova. Tada bi Krist morao patiti mnogo puta od stvaranja svijeta. Ali sada se jednom zauvijek pojavio na kraju vijekova da žrtvom samog sebe ukloni grijeh . Kao što je čovjeku suđeno da jednom umre, a nakon toga da se sudi, tako je i Krist jednom bio žrtvovan da oduzme grijehe mnogih ljudi ; i on će se pojaviti drugi put, ne da podnosi grijeh, već da donese spasenje onima koji ga čekaju. "Hebrejima 9: 11-28
A budući da je Kristov dolazak, smrt i uskrsnuće Evanđelje, Radosna vijest, to znači da je Novi Zavjet / Zavjet uključen (ili je dio) samog Evanđelja.
Autor kaže da se Novi zavjet ne odnosi na sebe u cjelini, kao da to nekako dokazuje. Problem s autorovim argumentom je taj što se to protiv njega može upotrijebiti s još većom snagom, jer se ni Kuran ne odnosi na sebe kao cjelinu. Autor neće naći niti jednu izjavu koja će mu reći kolika je tačno duljina Kur'ana ili da se Kur'an sastoji od samo 114 sura. Autor je ovisan o islamskoj historiji, poput hadisa, da bi znao tačan sadržaj Kur'ana.
Slično tome, Hebrejski spis ne govori o svom cjelokupnom sadržaju kao o Starom zavjetu niti nam govori o točnom broju knjiga koje čine njegov kanon. Ipak, ovo nije spriječilo Gospodina Isusa ili njegove sljedbenike da znaju ili se pozivaju na kanon SZ-a. Čak su pretpostavljali da i njihova publika zna opseg SZ-kanona (usp. Matej 5: 17-18; 22:29; Luka 16:29, 31; 24: 25-27, 44-45).
Novi zavjet ne mora spominjati sve Knjige koje je Bog dao Crkvi, jer bi Božji narod bio vođen da zna i otkrije što Knjige čine kanon. Za više informacija o ovim pitanjima pročitajte sljedeće članke:
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/bravo6.htm
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/bravo7.htm
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/bravo_app. htm
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/bravo8.htm
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/bravo9.htm
Ali ovo je sve irelevantno za predmetnu točku koja ima veze s Kur'anom koji klasificira kao Riječ Božju one Knjige koje su posjedovali Židovi i kršćani za vrijeme Muhameda. I kao što smo neprestano govorili, ove su knjige spisi Svete Biblije, i Stari i Novi zavjet. Ono što autor treba učiniti je provesti manje vremena kritizirajući Svetu Bibliju, a više vremena učeći ono što Kur'an zaista govori o Bibliji.
Napokon, njegova tvrdnja da su neke od naših točaka nevažne uopće nije slučaj. Sve što smo napisali bilo je relevantno za točku ili točke koje je autor pokrenuo. Čini se očitim (barem nama) da autor samo pokušava izbjeći da se mora suočiti s velikom većinom našeg rada, budući da je izgleda shvatio da ne može pobiti činjenice.
Nakon toga, Shamoun citira mnogo veći dio moje enciklopedijske reference koji govori o pogreškama u Kuranu. Enciklopedije bi trebale sadržavati činjenice, a citat koji sam ponudio bio je činjenica, ali nažalost mnoge enciklopedije također predstavljaju mišljenja ili tumačenja kao da su činjenice, što je enciklopedijska referenca učinila u nekoliko točaka u predmetnom članku. Zanimaju me samo činjenice, a ne autorska egzegeza, koja dokazuje koliko je siromašna ionako kad se odnosi na samo jedan ili dva odlomka iz Psalma koji su paralelni u Kuranu, kad sam, kako sam utvrdio u svom članku o Psalmima o ovome stranice Biblije i Kurana na web mjestu, ima ih mnogo, mnogo više, što savršava destilaciju psalama.
ODGOVOR:
Autor ne shvaća da njegova kritika same enciklopedije koju je sam koristio ponovno dokazuje našu poantu. Citirali smo čitav kontekst te enciklopedije upravo zato što smo znali da će je autor dovesti u pitanje. Ipak, priznajući da enciklopedija nije u pravu u nekoliko točaka, u osnovi je potvrdio naš argument da izjava enciklopedije da nije bilo arapskih verzija Evanđelja ili NT knjiga može biti i pogrešna.
Nadalje, za razliku od tvrdnje da nije bilo arapskih verzija NT Booksa, izjave enciklopedije koje je Muhammed posudio iz apokrifnih basni i talmudskih priča ili da u Kuranu ima grešaka temelje se na činjenicama, a ne na pukom mišljenju, baš kao slijedeće poveznice dokazuju:
http://answering-islam.org/Quran/Sources/index.html
http://answering-islam.org/Quran/Contra/index.html
Autor nastavlja:
Shamoun nastavlja da to što to što nema dokaza da je Biblija u to vrijeme prevedena na arapski ne znači da nije, i govori da je to mogućnost - koju nikada nisam poricao niti proturječio, ali racionalna i univerzalna praksa je nevjerovati u nešto za što ne postoje značajni dokazi dok se ne pojave značajni dokazi. Shamoun dodaje da nije bilo potrebe da Biblija bude prevedena na arapski da bi se u njoj naučio Muhammed, a to je istina, ali sve njegove tradicije govore o njemu nepismenosti i nitko ne govori o njemu biti dvojezičan. To ostavlja samo mogućnost da mu ga netko prevede - što je bilo malo vjerojatno zbog izuzetno niske stope pismenosti i za što ionako nema značajnih dokaza. Pa kao što vidite,iako moja poanta nije apsolutni dokaz i nikada nisam rekla da jest, ona ostaje netaknuta, bez obzira na Shamounovo povjerenje da ju je razbio.
ODGOVOR:
Autor je u potpunosti ignorirao same hadiske navode u kojima se spominje Zaid ibn Thabit koji uči sirijski jezik kako bi znao što se nalazi u Židovskim knjigama. Također zanemaruje mnoštvo odlomaka u kojima se spominju muslimani koji su čitali prethodna Pisma, tj. Omer čita Tevrat, a propušta spomenuti činjenicu da je bilo preobraćenika na islam, poput Permana Salmana, koji je poznavao biblijske knjige i mogao imati prenijeli svoje znanje Muhammedu. U osnovi, autor pokazuje da nije ni pažljivo pročitao pobijanje na koje tvrdi da odgovara, te je odlučio jednostavno sastaviti kratki rad kako bi svojim čitateljima ostavio dojam da se zapravo bavi problemima.
Nakon nekih navoda o Kuranu za koje Shamoun priznaje da su izvan teme (i na njih bi trebalo odgovoriti u vlastitom članku), Shamoun se poziva na hadis koji govori o tome da Waraqa prevodi Evanđelje na arapski prije pojave islama. Ahadith je pogrešiv, i kao što sam pokazao i utvrdit ću još dalje u ovom radu, Evanđelje je jedna zasebna knjiga, a ne bilo koji dio Biblije. Kao takav, ne postoji nikakav nered koji bih mogao riješiti, bez obzira na to što Shamoun pogrešno misli.
ODGOVOR:
Ovdje primijetite nedosljednost. U prethodnom je odlomku autor apelirao na te iste pogrešne hadise kako bi pokazao da je Muhammed bio nepismen, a opet sada dovodi u pitanje pouzdanost istih tih kazivanja kada ne služe njegovoj svrsi ili kada mu bace majmunski ključ u njegov dnevni red. Prvo, kako on zna da su predaje koje govore o Waraqi manje pouzdane, ako su dobro potvrđene u čitavoj hadiskoj i sira literaturi, od onih predaja koje govore o Muhamedovoj nepismenosti? Koje kriterije koristi da bi utvrdio što jest ili nije autentični materijal? Kur'an? To nije moguće, budući da se izričito ne spominje Muhammedova nepismenost u Kur'anu, dok Kur'an podržava autentičnost i dostupnost prethodnih spisa.(Kao odgovor na dijelove Kur'ana koje muslimani često koriste da bi dokazali da je Muhammed bio nepismen, preporučujemo sljedeće radove:www.quran.org/ap28.htm ; www.quran.org/gatut.html ; www.mostmerciful.com/ummi.htm .)
Što je još važnije, hadisova (ne) pogrešnost nije bitna za to pitanje, jer ove tradicije u stvari mogu biti krivotvorine (koje bi onda dovele u pitanje čitav korpus, otimajući tako Kuranu bilo kakve povijesne pozadinske informacije). To još uvijek ne podriva točku da su muslimani koji su ih napisali vjerovali da imaju pristup izvornom Evanđelju (evanđeljima), pa čak i da su znali za arapske verzije Evanđelja. Njihovo upoznavanje s evanđeoskim materijalom moglo ih je dovesti do kovanja hadisa navodeći da su Muhammed i njegovi suvremenici također imali pristup tim kršćanskim izvorima. Pa ipak, jedini evanđeoski izvori kojima bi ovi muslimani imali pristup jesu oni koji se nalaze u posjedu kršćana, posebno NT evanđelja po Mateju, Marku, Luki i Ivanu.
Napokon, Shamounov dugotrajni članak dolazi do druge od mojih šest točaka, a nakon nekoliko nepodržanih tvrdnji koje su kružne s kršćanskog gledišta, on ukazuje na Isusovu klevetu u apokrifnom Evanđelju koje sam spomenuo i kako je kasno napisano - kao da je ukazivanje na jednu paralelu u toj knjizi jednako prihvaćanju cijele stvari! Činjenice i legende raspršene su kroz apokrifna Evanđelja (neke su izjave ili priče u njima paralelne s četiri, na primjer, a neke ne, u istom Evanđelju). Budući da je apokrifno Evanđelje o kojem je riječ (Tomino djetinjstvo) napisano 100-200 godina nakon Isusova vremena (mir neka je s njim), razumjelo bi se samo da je knjiga natopljena legendom i samo nekoliko stvarnih u njemu bi ostale činjenice. A što ti znaš! Kuran,napisano u vrijeme usmene tradicije kada su ljudi imali vrlo povijesno neuko stajalište, ima samo nekoliko paralela s knjigom! Ne bi li se to očekivalo u knjizi koja o svemu govori istinu? A kako bi Muhammed (na tome neka je mir) s ovog povijesno neukog stajališta znao da nije istinski prorok? To je samo manji dokaz za autentičnost Korana i postoje mnogo značajniji razlozi za vjerovanje u Kuranu, ali dokazi su svi isti. Shamoun me pita da li impliciram da je Tomino djetinjstvo bilo Evanđelje o kojem govori Kuran. Odgovor je, očito nije. I vrlo je iracionalno (posebno u svjetlu stvari koje sam gore istaknuo) misliti da knjiga koja potvrđuje jedno Evanđelje ne može imati dvije paralele u drugom Evanđelju.
ODGOVOR:
Razgovarajte o kružnoj argumentaciji! Autor pretpostavlja da su oni dijelovi apokrifa koje Kur'an citira povijesno autentični. A kako on to zna? Pa, zato što ih Kuran citira, eto kako! Istina je da je ovo samo još jedan razlog zašto Kuran ne može biti božanski nadahnuta istina. Kur'an se citirajući ove nepovijesne anegdote, diskvalificira kao Božju riječ. Autor Kur'ana iznio je basne i mitove kao činjenice, ne sluteći kako bi to moglo diskreditirati muslimanske spise.
Razlog zašto kršćani odbacuju ove čudotvorne priče nije samo zato što su napisane tako kasno. Te su priče u suprotnosti s najranijim evanđeoskim kazivanjima, izvještajima napisanima u prvom stoljeću čak i liberalnim datiranjem. Na primjer, Ivanovo evanđelje, koje čak i liberalno-kritička nauka smješta u posljednje desetljeće prvog stoljeća (90.-100. Poslije Krista), spominje kada je Isus učinio svoje prvo čudo:
"Trećeg dana održalo se vjenčanje u Kani u Galileji. Bila je tamo Isusova majka, a na vjenčanje su bili pozvani i Isus i njegovi učenici. Kad je vina nestalo, Isusova majka mu je rekla:" Nemaju još vina. ' "Draga ženo, zašto me uključuješ?" Isus je odgovorio: 'Moje vrijeme još nije došlo.' Njegova je majka rekla slugama: 'Učinite sve što vam kaže.' U blizini je stajalo šest kamenih posuda s vodom, kakvu su Židovi koristili za svečano pranje, a svaka je imala od dvadeset do trideset litara. Isus je rekao slugama: "Napunite staklenke vodom", pa su ih napunili do vrha. Tada je rekao njih, "Sada izvucite malo i odnesite ga gospodaru banketa." Učinili su to, a gospodar gozbe okusio je vodu koja je pretvorena u vino.Nije shvaćao odakle je potekla, iako su sluge koje su crpile vodu znale. Zatim je pozvao zaručnika i rekao: 'Svatko prvo izbere vino, a zatim i jeftinije vino nakon što su gosti popili previše; ali spasili ste najbolje do sada. 'Ovo, PRVO OD SVOJIH Čudesnih znakova, Isus je izveo u Kani Galilejskoj. Time je otkrio svoju slavu i učenici su mu vjerovali. "Ivan 2: 1-11
Budući da dokument iz prvog stoljeća koji sadrži podatke očevidaca naglašeno kaže da se Isusovo prvo čudo dogodilo u vrijeme kada je započeo svoju javnu službu, onda one apokrifne priče koje sugeriraju da je činio čuda dok je bio dijete nisu u pravu. Nisu ništa više od legendarnih ukrasa koje su napisali neki pretjerano revni kršćani pokušavajući čudesnim ispuniti Isusovo djetinjstvo i adolescenciju.
Što se tiče mojih sljedećih stavova, Shamoun pokušava dokazati da se Zakon i Evanđelje o kojima se govori u jednom odlomku u Rimljanima (jedino mjesto u cijeloj Bibliji gdje se njih dvoje spominju zajedno) doista odnose na opipljivi spis u slučaju zakon. Prvo, on navodi odlomak iz Rimljana koji nije onog dijela u kojem se zajedno spominju Zakon i Evanđelje, pri čemu je dno odlomka. Tada će vas osuditi oni koji su fizički neobrezani, ali drže se zakona TKO IMA PISMENI KOD i obrezivanje, ali krše zakon. "(Rimljanima 2: 13-27) Čini li vam se to, dragi čitatelju, kao da automatski upotrebljava pojmove zakon i pisani kod sinonimno jer su u istoj rečenici? Zar ne može biti da je napisani kod (koji odlomak zapravo ne naziva Zakon, odvojen je od apstraktnog Zakona koji je napisan na srcima ljudi, i zato se koriste dva različita izraza? Čak i ako to nije slučaj, odlomak govori o pisanom zakoniku, a ne o Starom zavjetu , a prijevod Zakon je, naravno, Tora. Dalje, Shamoun citira još jedan pavlinski odlomak izvan tog kritičnog odlomka u Rimljanima koji govori o Starom zavjetu, a ne naziva ga Zakonom niti čak sadrži riječ Zakon.
Tada Shamoun proturječi sebi u vezi s Evanđeljem koje znači Radosnu vijest tvrdeći da je to zaista opipljiv spis. Vrlo neobično, on to slijedi s više citata iz Biblije u kojima izraz otvoreno znači Radosnu vijest. (Samo ih pročitajte i zamijenite Evanđelje Dobrim vijestima i uvjerite se sami.) Nakon upućivanja nekih apela islamskoj vlasti (kao da se moram složiti s bilo čime što kaže bilo koje od moje braće ili sestara), Shamoun pokušava utvrditi pozivanjem na Bibliju da je Evanđelje bilo dijelom Starog zavjeta kao i Novog zavjeta. Planiram započeti novu stranicu na ovom mjestu o tome, pogotovo ako ga mogu premjestiti (još uvijek moram riješiti nekoliko stvari / ako to mogu učiniti), a u svakom slučaju riječi Evanđelje nigdje više nema očito značilo da znači Radosnu vijest nego u ovom slučaju.
ODGOVOR:
Svatko tko čita kontekst Rimljana vidjet će da se Zakon i pisani kodeks sinonimno koriste za pozivanje na Hebrejske spise, ili točnije na Božji moralni kodeks otkriven u SZ tekstu, tj. Mojsijev zakon. Čak smo predstavili i iduće poglavlje, koje nastavlja istu temu iz poglavlja 2, da bi pokazali da se Pavao služio Zakonom pozivajući se na Hebrejske spise općenito, a posebno na Mojsijev zakon.
Iz pukog očaja autor tvrdi da sam si proturječio jer sam rekao da se Radosna vijest odnosi na opipljivo Sveto pismo. Autoru ćemo vrlo olakšati dokazivanje da sam si proturječio postavljajući dvije kontradiktorne izjave jednu uz drugu. Jedini način na koji sam mogao sebi proturječiti je ako bih porekao da se Radosna vijest može pozivati na pisani prijenos Evanđelja, nešto što nikada nisam rekao. Ono što sam rekao bilo je da se Evanđelje / Radosna vijest odnosi OBA na usmeno i pismeno prenošenje objave Gospodina Isusa.
Sad ćemo učiniti kako autor predlaže i zamijeniti riječ Evanđelje dobrom viješću kako bismo provjerili podržava li to nekako autorove tvrdnje:
"Nakon što je Ivan stavljen u zatvor, Isus je ušao u Galileju, objavljujući DOBRE VIJESTI Božje." Došlo je vrijeme ", rekao je." Blizu je kraljevstvo Božje. Pokajte se i vjerujte u dobre vijesti! "" Marko 1: 14-15
"Ne sramim se DOBREH VIJESTI, jer to je Božja snaga za spas svakoga tko vjeruje: prvo Židovu, a zatim poganu. Jer u DOBRIM VIJESTIMA se otkriva Božja pravednost, pravednost koja je po vjeri od prve do posljednje, baš kao što je napisano: 'Pravednici će živjeti od vjere.' "Rimljanima 1: 16-17
"Ali mi bismo uvijek trebali zahvaljivati Bogu za vas, braćo koju je Gospodin volio, jer vas je Bog od početka izabrao da budete spašeni posvećujućim djelom Duha i vjerom u istinu. Na to vas je pozvao kroz naše DOBRE VIJESTI , da biste mogli sudjelovati u slavi našega Gospodina Isusa Krista. Dakle, braćo, budite čvrsto i držite se učenja koja smo vam prenijeli, usmenim putem ili slovom. " 2. Solunjanima 2: 13-15
Na koji način prevođenje Evanđelja kao Radosne vijesti (njegovo doslovno značenje) podupire autorov stav jednostavno je izvan nas!
Čekat ćemo najnoviji autorov članak. Uvijek smo spremni naučiti nešto novo i prepoznati gdje ćemo pronaći istinu, ali ako će on samo ponoviti staru muslimansku propagandu preuređenu na novi način, slijediće pobijanje.
Što se tiče pete od mojih šestih točaka, Shamoun uspostavlja iracionalnu logičku vezu koja se temelji samo na dogmi, ne dokazujući ništa: "Kao što smo gore naveli, ako je Novi zavjet natpis objave Gospodina Isusa Krista dana njegovoj Crkvi, nadahnuti zapis o Evanđelju koje je Bog dao istinskim vjernicima, tada se Novi zavjet s pravom može nazvati Evanđeljem. ' Zatim, nakon još nekoliko poziva na autoritet izvan muslimanskih spisa, Shamoun govori o odobravanju Kur'ana Tore, Evanđelja i svih nadahnutih spisa po strani, ali nema razloga zašto su ostala dva spisa koja je Kuran spomenula (svitak blaženog Abrahama i Davidove psalme), ne bi trebala biti, zajedno s Torom i istinskim Evanđeljem, cjelina nadahnutih spisa,tim više što Kuran ne prepoznaje niti jedan drugi prethodni spis kao nadahnut. Isto vrijedi i za sljedeće Shamounove komentare o Knjigama i svetim spisima. Konačno, Shamoun se poziva na hadis koji kaže: Zar ti Židovi i kršćani NE UČITAJU TORU I BIBLIJU, ali ne djeluju li prema onome ŠTO SE U NJIH SADRŽI? U čemu je poanta ovdje? Kako to dokazuje ili čak ukazuje da je Zakon Stari zavjet, a Evanđelje Novi zavjet? Misli se na ono u što vjeruju kršćani, a ne na ono što je muslimanima rečeno da vjeruju.Ne izgovaraju li ti Židovi i kršćani TORU I BIBLIJU, ali ne postupaju li prema onome što se u njima sadrži? U čemu je poanta ovdje? Kako to dokazuje ili čak ukazuje da je Zakon Stari zavjet, a Evanđelje Novi zavjet? Misli se na ono u što vjeruju kršćani, a ne na ono što je muslimanima rečeno da vjeruju.Ne izgovaraju li ti Židovi i kršćani TORU I BIBLIJU, ali ne postupaju li prema onome što se u njima sadrži? U čemu je poanta ovdje? Kako to dokazuje ili čak ukazuje da je Zakon Stari zavjet, a Evanđelje Novi zavjet? Misli se na ono u što vjeruju kršćani, a ne na ono što je muslimanima rečeno da vjeruju.
ODGOVOR:
Autor je potpuno zanemario činjenicu da a) Kur'an izričito kaže da je bilo mnogo glasnika koje on ne spominje, i b) da islamski izvori tvrde da glasnici dobivaju Knjige da bi ih prosljeđivali svojim zajednicama. Stoga imamo sve opravdane razloge da vjerujemo da Kur'an priznaje postojanje mnogih drugih nadahnutih knjiga koje u njemu nisu izričito spomenute.
Autor, iz nekog neobičnog razloga, pretpostavlja da Kur'an potvrđuje samo Davidove psalme, dok Kur'an nigdje ne kaže da su samo oni Psalmi dati Davidu autentični. Kur'an se slaže da je Bog otkrio mnoge psalme različitim glasnicima osim Davida. Imajte na umu da je na arapskom Psalam Zabur, a Psalam Zubur:
Ali ako vam plaču laži, laži su se vapile glasnicima prije tebe, koji su dolazili noseći jasne znakove, i psalme ( wa al-Zuburi ) i Knjigu koja osvjetljava. S. 3: 184
Nismo poslali nikoga prije tebe, osim ljudi kojima smo objavili: 'Ispitajte ljude Sjećanja, ako to ne znate - s jasnim znakovima i psalmima ( wa al-Zuburi ); i Poslali smo vam Spomen da biste čovječanstvu jasno stavili do znanja što je njima poslano; i tako će se sretno odraziti. S. 16: 43-44
Bez sumnje je (najavljeno) U objavljenim psalmima bivših naroda ( Zubu-ril-'awwaliin ). S. 26: 196 [naš prikaz]
Ako plaču tebi, laži su i oni prije njih plakali; njihovi su im poslanici dolazili s jasnim znakovima, psalmima ( al-Zuburi ), prosvjetljujućom knjigom; S. 35:25
Jesu li vaši nevjernici (O Kurejši) bolji od njih? Ili imate imunitet u svetim psalmima ( al-Zuburi )? S. 54:43 [naš prikaz]
Ovi se odlomci odnose na Glasnike koji dolaze s psalmima, pretpostavljajući da David nije jedina osoba koju je Bog dao psalmi. Opet, ovi ajeti dodaju dodatne dokaze našem stavu da Kur'an potvrđuje mnogo više knjiga od onih koje spominje poimence.
Da bi odgovorio na autorovo pitanje, hadis koji spominje recitaciju Tore i Biblije pokazuje da Muhammed nije imao sumnje potvrđujući one Knjige koje su njegovi suvremenici imali u svom posjedu kao istinite. Prema tome, citat pruža dodatne dokaze da su Tora i Biblija koje su Židovi i kršćani u to vrijeme čitali morali biti spisi Starog i Novog zavjeta, što još jednom pokazuje da autor ozbiljno griješi.
Sljedeći autor spominje:
Nakon više o navodnim starozavjetnim proročanstvima o Uskrsnuću i pomirenju (i izvan teme i dovoljno brzo da o njima pišem u odvojenim člancima), Shamoun citira Kuran rekavši da se o Isusu (neka je mir) Zakona, a to se vrlo dobro uklapa u ono što mi muslimani obično vjerujemo u Ponovljenom zakonu 18, kao o takvom Isusu (neka je mir) o kojem se govori u Tori, hebrejskoj riječi za zakon. Nakon još jedne reference o hadisu o dvjema Knjigama, temi koju sam već obrađivao, Shamoun citira još jedan hadis i iz šutnje iznosi argument o njemu (ja sam s onima koji misle da bi Argument iz šutnje trebao biti razmatran i službena logička zabluda) što je nebitno, čak i ako je istina još od Kur'ana, spis za koji vjerujemo da je nepogrešiv, dok ahaditi nisu,posebno govori o tekstualnoj korupciji židovskih spisa, kao što sam gore dokazao. U svjetlu ovoga, slijedeći citati hadisa Shamouna također su uzaludni. Pita postoji li dokumentarni dokazi o korupciji Biblije. Iako toga nema, sama Biblija to dokazuje sama o sebi, kao što sam pokazao u FAQ-u, koji očito Shamoun nije pročitao. Osim toga, čak i da to nije slučaj, postoji li nešto loše u tome da vjerujemo u nešto samo zato što Kuran kaže da je to istina, budući da vjerujemo da je to nepogrešivo? Zar u Bibliji nema mnogo stvari u koje Shamoun vjeruje iako za to ne postoje dokumentarni dokazi?Pita postoji li dokumentarni dokazi o korupciji Biblije. Iako toga nema, sama Biblija to dokazuje sama o sebi, kao što sam pokazao u FAQ-u, koji očito Shamoun nije pročitao. Osim toga, čak i da to nije slučaj, postoji li nešto loše u tome da vjerujemo u nešto samo zato što Kuran kaže da je to istina, budući da vjerujemo da je to nepogrešivo? Zar u Bibliji nema mnogo stvari u koje Shamoun vjeruje iako za to ne postoje dokumentarni dokazi?Pita postoji li dokumentarni dokazi o korupciji Biblije. Iako toga nema, sama Biblija to dokazuje sama o sebi, kao što sam pokazao u FAQ-u, koji očito Shamoun nije pročitao. Osim toga, čak i da to nije slučaj, postoji li nešto loše u tome da vjerujemo u nešto samo zato što Kuran kaže da je to istina, budući da vjerujemo da je to nepogrešivo? Zar u Bibliji nema mnogo stvari u koje Shamoun vjeruje iako za to ne postoje dokumentarni dokazi?t u Bibliji postoji mnogo stvari u koje Shamoun vjeruje iako za njih ne postoje dokumentarni dokazi?t u Bibliji postoji mnogo stvari u koje Shamoun vjeruje iako za njih ne postoje dokumentarni dokazi?
I:
Napokon, kada raspravlja o šestoj i posljednjoj točki mog članka na koji odgovara, Shamoun iznosi vjerojatnu poantu. Doista izgleda kao da sam si proturječio kako je Zakon pomalo dvosmislena fraza, jer nemarno nisam spomenuo (svoju krivnju!) Da se referiram na biblijsku upotrebu tog izraza, a ne na Kuranu. Biblija govori o Božjem zakonu koji nam je zapisan na srcu, a tu su i posebni zakoni utvrđeni u Mojsijevom zakonu (nad njima mir). Ali ovu šestu točku možete ispustiti ako želite, jer ona nudi samo mogućnost, a ne vjerojatnost ili sigurnost na način na koji to čine drugi. Shamoun nastavlja da kršćanin može dokazati da Muhammed (a.s.) nije bio istinski prorok, budući da je prema Shamounu pao na biblijskim testovima za proročanstvo.Ova se izjava u osnovi svodi na to da Biblija kaže da je to istina, i to je dokaz da je istina. Pa, žao mi je, gospodine Shamoun, ali to ne ide tako. Obrazloženje je kružno i mi muslimani bismo, uostalom, mogli reći slične stvari o Kuranu, ali ni mi ne bismo ništa dokazivali.
ODGOVOR:
Shvaćamo zašto autor mora neprestano pogrešno predstavljati točke iznesene u našem odgovoru i svodi se na jednostavno napadanje slamkanih ljudi. Njegovo pobijanje pokazalo je da ne može opovrgnuti činjenice marširane protiv njega. Ovdje on jako iskrivljuje moj argument optužujući me za kružno razmišljanje. Ne odbacujem jednostavno Muhammeda na temelju toga što pretpostavljam da je Biblija istinita, a budući da je Muhammed u suprotnosti s Biblijom, on je lažni prorok. Umjesto toga, Muhammedove vlastite riječi shvaćam kao stvarnu vrijednost i sudim mu prema samoj objavi na koju je sam ukazao:
Otkrili smo ti kao što smo otkrili Nuhu i prorocima nakon njega, a otkrili smo Abrahamu, Jišmaelu, Izaku, Jakovu i plemenima, Isusa i Joba, Jonu i Arona i Salomona i dali Davidu Psalam, S. 4: 163
To su oni kojima smo dali Knjigu, Sud, Proroštvo; pa ako ovi u to ne vjeruju, Mi smo to već povjerili ljudima koji u to ne vjeruju. To su oni kojima je Bog vodio; pa slijedite njihove smjernice . Reci: 'Ne tražim od vas nikakvu nadnicu za to; to je samo podsjetnik za sva bića. ' S. 6: 89-90
Pripovijedao je Mudžahid:
Da je pitao Ibn Abbasa: "Ima li sedžde u Surat-al-Sadu?" (38.24) Ibn 'Abbas je rekao, "Da", a zatim recitirao: "Mi smo dali ... Dakle, slijedite njihova uputstva." (6.85, 90) Tada je rekao, "On (David) je jedan od njih (tj. Onih proroka)." Mudžahid je prenio: Pitao sam Ibn Abbasa (u vezi sa gornjim ajetom). Rekao je: "Vaš poslanik (Muhammed) bio je jedan od onih kojima je naređeno da ih slijede." ( Sahih Al-Bukhari , svezak 6, knjiga 60, broj 156 )
A ako si ti (Muhammed) u nedoumici u vezi s onim što ti objavljujemo, onda ispitaj one koji su čitali Sveto pismo (koje je bilo prije). Zaista vam je došla istina od Gospodara vašeg. Ne budi ti od mahača. I ne budi od onih koji poriču Allahove objave, jer si tada bio gubitnik. S. 10: 94-95 Pickthall
Muhammad je tvrdio da je nadahnut poput pravih biblijskih proroka i jasno je rekao da se treba savjetovati s Biblijom ako osoba sumnja u njegovu poruku. Muhammad je nadalje tvrdio da mu je predviđeno u prethodnim spisima (usp. Suru 7: 157).
Ovo opet pretpostavlja da je Biblija standard za prosudbu je li Muhamed istinit ili nije.
Stoga, budući da je Muhammed sam rekao drugima da koriste Bibliju kao kriterij i budući da proturječi Bibliji, Muhammed je lažni prorok. I da odgovore na autorovo pitanje, da, muslimanima je problem vjerovati da je Kur'an nepogrešiv, jer je u suprotnosti s onim Pismima za koje svjedoči da su nepogrešivi!
Nadalje, trebamo podsjetiti autora na razlog zašto smo spomenuli SZ-ova proročanstva Gospodina Isusa budući da on naizgled nije razumio našu svrhu. Pokušavali smo dokazati da se Evanđelje nije prenosilo samo usmeno, već je već bilo upisano u SZ-ove spise čak i prije dolaska Gospodina Isusa.
Cijenimo što je autor priznao svoju pogrešku u vezi sa značenjem riječi Zakon, ali čak ni ovdje on nije potpuno predusretljiv. Nije samo Biblija ta koja koristi riječ Zakon u širem smislu, islamski ga izvori također koriste na sličan način. Pojedinosti potražite u našem radu.
Napokon, članak završava, i na još jednoj nevažnoj tangenti, ovaj put pobijanjem puke mogućnosti koju sam spomenuo da je Evanđelje na koje se poziva Kuran davno izgubljeno Evanđelje Nazarećana. Nazarenci su, kako je rekao, vjerovali da je Isus (neka je mir) Božji jedan i jedini sin. Pa što? Kao što utvrđujem u članku za člankom na stranici Trojstva ove stranice, kršćani danas vjeruju u ovu doktrinu unatoč istinskom nedostatku osnova za to u svojim Evanđeljima. Zašto Nazareni nisu mogli učiniti isto? No što je još važnije, pa što ako Evanđelje Nazarena nije Kuranovo evanđelje? Bila je to samo mogućnost koju sam spomenula, ideja koju sam izbacila, hrana za razmišljanje.
ODGOVOR:
Evo nekoliko relevantnih citata iz Evanđelja iz Nazerena, koji se nalaze u spisima crkvenih otaca:
Njima (citati u kojima Matej ne slijedi Septuagintu već hebrejski izvorni tekst) pripadaju ona dva: "Iz Egipta sam pozvao svoga sina" i "Jer će se on nazvati Nazarećaninom." (Jeronim, De viris inlustribus 3)
Eto, majka Gospodnja i njegova braća rekoše mu: Ivan Krstitelj krštava na otpuštenje grijeha, idemo i krstimo ga. Ali on im reče: U čemu sam zgriješio da odem i krstim se od njega? Osim ako je ono što sam rekao neznanje (grijeh neznanja). (Jeronim, Adversus Pelagianos 3,2)
Židovsko evanđelje nije "u sveti grad", već "u Jeruzalem". (Varijanta Mateja 4: 5 u izdanju "Sionsko evanđelje")
Izraz "bez razloga" nedostaje nekim svjedocima i židovskom Evanđelju. (Varijanta Mateja 5:22, ibid.)
U takozvanom Evanđelju prema Hebrejima, umjesto "bitno za postojanje", pronašao sam " mahar ", što znači "sutra, tako da je smisao:" Naš kruh sutrašnjice ", to jest budućnosti -" daj nam ovaj dan. "(Jerome, Komentar Mateja 1 [Mateja 6:11])
Židovsko evanđelje ovdje glasi kako slijedi: "Ako budete u mojim njedrima i ne budete izvršavali volju moga Oca na nebesima , ja ću vas izbaciti iz svojih njedra." (Varijanta Mateja 7: 5 - ili bolje Mateja 7: 21-23 - u izdanju "Sionsko evanđelje")
Židovsko evanđelje: (mudro) više od zmija. (Varijanta Mateja 10:16, ibid.)
Židovsko Evanđelje je: (kraljevstvo nebesko) opljačkano. (Varijanta Mateja 11:12, ibid.)
Židovsko evanđelje ima: Zahvaljujem ti. (Varijanta Mateja 11:25, ibid.)
U Evanđelju koje koriste Nazarenci i Ebioniti, a koje smo nedavno preveli s hebrejskog na grčki, a koje većina ljudi naziva autentičnim Matejevim evanđeljem , čovjek koji je imao uvenulu ruku opisan je kao zidar molio je za pomoć sljedećim riječima: "Bio sam zidar i zaradio sam (svoje) sredstva za život (mojim) rukama; molim te, Isuse, da me povratiš u svoje zdravlje da neću s gnušanjem morati moliti za svoj kruh. " (Jeronim, komentar na Matej 2 [na Matej 12:13])
Židovsko evanđelje nema: tri d (ays i noći). (Varijanta Mateja 12:40 u izdanju "Sionsko evanđelje")
Židovsko evanđelje: korban je ono što biste trebali dobiti od nas. (Varijanta Mateja 15: 5, ibid.)
Ono što je označeno zvjezdicom (tj. Matej 16: 2-3) nema u drugim rukopisima, a nema je ni u židovskom evanđelju. (Varijanta Mateja 16: 2-3, ibid.)
Židovsko evanđelje: Ivanin sin. (Varijanta Mateja 16:17, ibid.)
Rekao je (Isus): Ako je vaš brat sagriješio riječju i napravio tri reparacije, primite ga sedam puta dnevno. Rekao mu je učenik Šimun: Sedam puta na dan? Gospodin mu odgovori i reče: Da, kažem ti, sve do sedamdeset puta sedam puta. Jer i kod proroka, nakon što su pomazani Duhom Svetim, pronađena je riječ grijeha (grešni govor?). (Jeronim, Adversus Pelagianos 3,2)
Židovsko Evanđelje ima nakon "sedamdeset puta sedam puta": Jer i u prorocima, nakon što su pomazani Duhom Svetim, pronađena je riječ grijeha (grešni govor?). (Varijanta Mateja 18:22 u izdanju "Sionsko evanđelje")
Druga od dvojice bogataša rekoše mu: Učitelju, što dobro moram učiniti da bih mogao živjeti? Rekao mu je: Čovječe, ispuni zakon i proroke. Odgovorio mu je: To sam učinio. Rekao mu je: Idi i prodaj sve što posjeduješ i podijeli siromašnima, a zatim dođi i slijedi me. Ali bogataš je tada počeo češati glavu i to ga (izreka) nije obradovalo. A Gospodin mu reče: Kako možeš reći: ispunio sam zakon i proroke? Jer u zakonu stoji zapisano: Ljubi bližnjega svoga kao samoga sebe; i eto, mnoga braća, sinovi Abrahamovi, izgrđeni su nečistoćom i umiru od gladi - a kuća vam je puna mnogih dobrih stvari i iz njih im ništa ne proizlazi! I okrenuo se i rekao Šimunu, svom učeniku, koji je sjedio kraj njega: Šimun, sin Jonin,devi je lakše proći kroz ušice igle nego bogatašu da uđe u kraljevstvo nebesko. (Origen,Komentar Mateja 15,14 [Mateja 19,16-30])
U Evanđelju koje Nazarenci koriste, umjesto "sina Barahijinog" pronašli smo zapisano "sin Jojade". (Jerome, Komentar Mateja 4 [na Mateja 23:35])
Ali budući da Evanđelje (napisano) hebrejskim slovima koje je došlo u naše ruke ulazi u prijetnju ne protiv čovjeka koji se sakrio (talent), već protiv onoga koji je raspušteno živio - jer je on (gospodar) imao tri sluge: jednog koji je rasipao supstancu svoga gospodara s bludnicama i djevojkama flauta, onaj koji je umnožio dobitak i onaj koji skriva talent; i sukladno tome jedan je prihvaćen (s radošću), drugi je samo prijekoren, a drugi bačen u zatvor - pitam se da li se kod Mateja prijetnja izrečena nakon riječi protiv čovjeka koji nije učinio ništa ne odnosi na njega, već epanalepsom na prvi koji je gostio i pio s pijanima. (Euzebije, Teofanija 22 [na Mateju 25: 14-15])
Židovsko evanđelje: I on je porekao i zakleo se i prokleo sebe. (Varijanta Mateja 26:74 u izdanju "Sionskog evanđelja")
Baraba. . . tumači se u takozvanom Evanđelju prema Hebrejima kao "sin njihova učitelja". (Jerome, Komentar Mateja 4 [Mateja 27:16])
Ali u Evanđelju napisanom hebrejskim znakovima ne čitamo da se veo hrama bio raskinuo, već da se nadvratnik hrama čudesne veličine srušio. (Jeronim, Epistula ad Hedybiam 120,8)
Židovsko Evanđelje: I isporučio im je naoružane ljude da mogu sjediti nad pećinom i čuvati je danju i noću. (Varijanta Mateja 27:65 u izdanju "Sionsko evanđelje")
I sam (Krist) je poučavao razlog razdvajanja duša koje se događaju u kućama, kao što smo pronašli negdje u Evanđelju koje se širi među Židovima na hebrejskom jeziku, u kojem se kaže: "Ja biram za sebe najdostojniji: najdostojniji su oni koje mi je dao moj Otac nebeski . " (Euzebije, Teofanija 4,12 [na Mateju 10: 34-36])
( Izvor )
I:
Mattu. 3: 16-17 usp. Evanđelje prema Hebrejima , (u Jeronima, Komentar Izaije 11: 2 ) - Kad je Gospodin uzašao iz vode, čitav izvor Duha Svetoga spustio se i počivao na njemu i rekao mu: "Sine moj, u svi proroci, čekao sam te, da dođeš i da počivam u tebi. Ti si moj odmor, a ti si moj prvorođeni sin koji vlada zauvijek. " ...
(Origen, Komentar na Ivana 2.12.87 [na Ivana 1,3] ):
A ako netko prihvati Hebrejsko evanđelje - ovdje Spasitelj kaže: Čak i tako me je majka, Duh Sveti, uzela za jednu moju kosu i odnijela na veliku planinu Tabor ...
Luka 24: 50-53 usp. Evanđelje prema Hebrejima (u Jeronima, O slavnim ljudima, 2 ) - Također evanđelje pozvano prema Hebrejima, nedavno prevedeno od mene na grčki i latinski, koje Origen često koristi, kaže, nakon uskrsnuća Spasitelja: "Sad je Gospodin, kad je dao platnenu tkaninu svećeničkom sluzi, otišao do Jakova i ukazao mu se (jer se Jakov zakleo da od tog časa neće jesti kruh u kojoj je pio čašu Gospodnju sve dok ga nije vidio kako uskrsće među onima koji spavaju) " I malo dalje Gospodin kaže: "Donesite stol i kruh." I odmah se dodaje, "Uzeo je kruh, blagoslovio i lomio i dao ga Jakovu Pravednom i rekao mu:" Brate moj, jedi svoj kruh, jer je Sin Čovječji uskrsnuo među onima koji spavaju. ..
(Euzebije, Crkvena povijest, knjiga III, poglavlje XXV.) U sastavljanju "kanona":
Ali postoje i neki koji među tim [izvornim knjigama] ubrajaju evanđelje prema Hebrejima, s čime su oni Hebreji koji su primili Krista posebno oduševljeni. Za njih se može reći da su svi u vezi s kojima postoji bilo kakav spor ...
(Ciril Jeruzalemski, Govor o Mariji Bogorodici 12a):
Zapisano je u Jevanđelju po Hebrejima : Kad je Krist ljudima htio doći na zemlju , dobri Otac sazvao je moćnu silu na Nebu, koja se zvala Mihael, i povjerio Krista na njenu brigu. I sila je došla na svijet i zvala se Marija, a Krist je bio u njezinoj maternici sedam mjeseci. ( Izvor )
Ovi citati predstavljaju vrlo snažan slučaj za Evanđelje Nazarena koje je hebrejska verzija Mateja. Dakle, ako je ovo ono što Kur'an potvrđuje kao evanđelje, onda ovo opet utvrđuje našu tvrdnju da Kur'an potvrđuje kanonska evanđelja, ili barem Matejevo evanđelje. Ali ovo ostavlja autora u vrlo teškoj situaciji koju smo spomenuli u našem prvom odgovoru i koju je on tako očajnički pokušao izbjeći. Nazerensko evanđelje je sve samo ne islamsko, a Isusov evanđeoski portret suprotan je muslimanskom, što znači da je Kur'an u krivu.
Više informacija o ovoj temi potražite u sljedećim izvrsnim člancima:
http://christian-thinktank.com/qnazonly.html
I, kao što smo utvrdili u papiru za papirom i pobijanjem nakon pobijanja, Sveta Biblija, posebno Evanđelja, izvan svake razumne sumnje uspostavljaju osnovu za nauk o Trojstvu:
http://answering-islam.org/Who/index.html
http://answering-islam.org/Trinity/index.html
http://answering-islam.org/Shamoun/biblicaljesus.htm
http: // answering -islam.org/Shamoun/worship.htm
http://answering-islam.org/Shamoun/jesus_is_yahweh.htm
http://answering-islam.org/Shamoun/john10_34-36.htm
http: // answering-islam. org / Shamoun / 12anti-trinitary.htm
http://answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally/omnipotent.htm
http://answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally/paul_on_jesus.htm
http: / /answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally/acts.htm
http://answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally/inseparable1.htm
http://answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally /fourthgospel.htm
http://answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally/gladlyrespond.htm
http://answering-islam.org/Responses/Shabir-Ally/jesusonjesus.htm
http://answering-islam.org/Responses/ Shabir-Ally / neshvaćen.htm
http://answering-islam.org/Responses/Menj/tam1.htm
http://answering-islam.org/Responses/Menj/divinity1.htm
http://answering-islam.org /Responses/Osama/forgivenness.htm
http://answering-islam.org/Responses/Osama/mantras.htm
http://answering-islam.org/Responses/Osama/jeremiah23.htm
http: // answering-islam. org / Responses / Osama / jesus_yahweh1.htm
Evo još nekih naših odgovora na drugim web mjestima:
http://www.abrahamic-faith.com/Jehovah-Witness.html
http://abrahamic-faith.com/shamoun/Refuting%20Stafford%20and%20the%20JWs.html
http://abrahamic-faith.com/ shamoun / Jesus-Mighty-God.html
http://abrahamic-faith.com/shamoun/Jesus%20as%20God%20refuting%20JWs.html
http://abrahamic-faith.com/Jesus_superior_to_angels.html
http: // abrahamic -faith.com/shamoun/Refuting%20Stafford%20Jesus%20as%20creator.html
http://abrahamic-faith.com/shamoun/Refuting%20Heinz%20Job%209%20Part%201.html
http: // abrahamic-faith .com / shamoun / Pobijanje% 20Heinz% 20Job% 209% 20-% 20part% 202.html
http://abrahamic-faith.com/shamoun/heinz-rebuttal.html
Također smo dokazali da suho, monadsko božanstvo stvoreno od muslimanskih teologa ne samo da ne postoji, već se niti ne nalazi na stranicama samog Kur'ana:
http://answering-islam.org/Shamoun/gabriel.htm
http://answering-islam.org/Responses/Saifullah/t5_73.htm
Autor zaključuje:
Na kraju ću zaključiti s još nekoliko činjenica koje sam propustio spomenuti u svom izvornom članku (opet moja greška). Iako Shamoun, kao što smo vidjeli, nema molekulu stvarnih dokaza da Zakon i Evanđelje budu Stari i Novi Tesamenti, mogu dokazati da to nije slučaj. Prvo, u mom originalnom članku postoji poanta koju je Shamoun upravo preskočio, da se u Kuranu govori o Isusovim čudima (neka su mir) koja nisu u Novom zavjetu, već u knjizi izvan njega koja nikada nije bio dio Biblije, pa ako Kuran Novi zavjet smatra nepogrešivim, čuda koja spominje trebala bi stajati sama od sebe i bilo bi posve bizarno imati druga čuda iz apokrifnog Evanđelja. Ali to je samo dokaz; dokaz dolazi kada ga dodate točkama I 'm o izradi (koji u stvari mogu stajati i sami). Prvo, Kuran u jednom trenutku citira al-Injeela (Evanđelje), a tog citata nigdje nema u Novom zavjetu, pa očito niti Novi zavjet u cjelini niti bilo koje njegovo evanđelje, zajedno ili odvojeno, nisu Evanđelje za koje Kuran tvrdi da ga potvrđuje. Drugo, Kuran više puta govori o al-Tauratu (Zakonu, Tori) kao otkrivenom blaženom Mojsiju, a nikada nikome drugome, ukazujući da to može biti samo Petoknjižje. To dalje potvrđuje ogromna količina paralela između Kurana i Petoknjižja.tako očito ni Novi zavjet u cjelini, niti bilo koje od njegovih evanđelja, zajedno ili odvojeno, nisu Evanđelje za koje Kuran tvrdi da ih potvrđuje. Drugo, Kuran više puta govori o al-Tauratu (Zakonu, Tori) kao otkrivenom blaženom Mojsiju, a nikada nikome drugome, ukazujući da to može biti samo Petoknjižje. To dalje potvrđuje ogromna količina paralela između Kurana i Petoknjižja.tako očito ni Novi zavjet u cjelini, niti bilo koje od njegovih evanđelja, zajedno ili odvojeno, nisu Evanđelje za koje Kuran tvrdi da ih potvrđuje. Drugo, Kuran više puta govori o al-Tauratu (Zakonu, Tori) kao otkrivenom blaženom Mojsiju, a nikada nikome drugome, ukazujući da to može biti samo Petoknjižje. To dalje potvrđuje ogromna količina paralela između Kurana i Petoknjižja.
Prepustit ću vama, dragi čitatelju, da odlučite tko je čije argumente razbio i imam potpuno povjerenje da će svatko tko čita otvorenog uma, pa čak i malo inteligencije, vidjeti da sam to ja.
ODGOVOR:
Čitatelji se i sami mogu uvjeriti da smo se pozabavili svim autorovim stavovima i upravo je on odlučio preskočiti veliku količinu naših argumenata. Objasnili smo zašto se apokrifne priče o Isusovim čudima koja se izvještavaju u Kuranu zapravo vraćaju autoru i Muhamedovim proročkim tvrdnjama. Muslimanski autor djeluje pod pretpostavkom da je Bog Kuran, a zbog ove pogrešne pretpostavke nadalje pretpostavlja da su ove čudesne priče istinski povijesni događaji. Ono što ove priče zapravo pokazuju je da autor Kur'ana nije shvatio da citira mitove i basne, već je jednostavno sve te događaje skupio misleći da su to stvarni događaji u Isusovom životu. A uključivanjem takvih bajki,sastavljač je na kraju pružio snažne dokaze da Bog nije mogao biti autor takve knjige.
Muslimanski autor opet pokazuje da je zbunjen i očito si proturječi budući da opet izgleda da Evanđelje nije nešto što je Isus jednostavno propovijedao, već uključuje i njegovu biografiju, tj. Uključuje materijal u vezi s njegovim djetinjstvom, adolescencijom, odraslim životom itd. Kao što smo pokazali u našem prvom odgovoru, autor je rekao da je Evanđelje nešto što je Isus propovijedao i na drugom mjestu rekao da je to Knjiga koju je Krist primio. Pa što je to? Je li Evanđelje knjiga i poruka koju je Isus prenio ili se odnosi na život, djela i učenja Gospodina Isusa koje su autori sastavili nakon Kristova uzašašća? Ako je ovo drugo, onda ovo opet potvrđuje da su kanonska Evanđelja Evanđelje Isusa Krista budući da su ih napisali očevici, za razliku od apokrifnih Evanđelja.Ili autor pretpostavlja da je Isus od njegova rođenja dobio Evanđelje u kojem je unaprijed detaljno opisana cijela njegova životna priča i poslanje? Na primjer, Kur'an kaže:
'Gospodine', reče Marija, 'kako ću dobiti sina kad me nijedan smrtnik nije dotaknuo?' 'Čak i tako', rekao je Bog, Bog stvara što hoće. Kad On nešto odredi, On to učini, ali joj kaže "Budi", i to jest. I On će ga naučiti Knjizi, Mudrosti, Tori, Evanđelju , da bude poslanik djeci Izraelovoj govoreći: "Došao sam k vama sa znakom vašeg Gospodara. Stvorit ću za vas od gline kao nalik ptici; tada ću udahnuti u nju, i to će biti ptica, Božjim dopuštenjem. Također ću ozdraviti slijepca i gubavca i oživjeti mrtve Božjim dopuštenjem. S 3: 47-48
i kad sam te učio Knjizi, Mudrosti, Tori, Evanđelju ; i kad kreštate iz gline, Mojim dopustom, poput lika ptice, i udahnete mu, a to je ptica, Mojim dopustom; i slijepim i gubavcem izliječiš Mojim dopustom, a mrtve izvodiš Mojim dopustom; i kad su vam bili suzdržani, djeca Izraelova kad ste im došli s jasnim znakovima, a nevjernici među njima rekli su: "Ovo nije ništa drugo nego čarobnjaštvo". S. 5: 110
Allah najavljuje Mariji i prije nego što se Isus rodio, a također i samom Isusu, da će poučavati Krista Evanđelju, što pretpostavlja da je Evanđelje skup učenja koja će Isus prenositi dalje. Ako Evanđelje uključuje i anegdotske materijale o Isusovom životu, to znači da je Allah već unaprijed naučio Krista svemu što bi mu se dogodilo, a što je Isus potom prenio svojim sljedbenicima! Ako autor ne vjeruje da Isusovo evanđelje uključuje takve anegdote, kako onda apokrifna priča pronađena u Kuranu opovrgava tvrdnju da muslimanski spisi potvrđuju kanonska evanđelja?
Ako ništa, ovo služi kao još jedan primjer da Kur'an griješi. Kur'anski sastavljač pretpostavio je da je Evanđelje, slično kao što su Tore i Kur'an, skup učenja danih Isusu, dok se u stvarnosti Evanđelje usredotočuje na čitav Kristov događaj, tj. Da je Radosna vijest čitav život, učenja, djela i smrt i uskrsnuće Gospodina Isusa, kao i objavu koju je dao svojim sljedbenicima nakon njegova uzašašća na nebo. Pa ipak, pozivajući se na Evanđelje koje je bilo u posjedu kršćana za vrijeme Muhammeda, autor Kur'ana na kraju potvrđuje valjanost i autentičnost kanonskih evanđelja! Autor Kur'ana bio je očito zbunjen.
Nadalje, autor opet pretpostavlja da, budući da Kur'an citira odlomak koji nije pronađen u Novom zavjetu, to dakle dokazuje da ne može potvrditi NT Knjige. Naprotiv, sve ovo dokazuje da je autor Kur'ana bio zbunjen jer je potvrdio autoritet i nadahnuće NT knjiga, ali je zatim citirao odlomak koji nije pronađen u Novom zavjetu.
Treće, autor tvrdi da Kur'an kaže da je Tora data Mojsiju. Činjenica je da ne postoji niti jedan ajet koji kaže da je Tora dana Mojsiju. Autor, bio on toga svjestan ili ne, te podatke dobiva iz Svete Biblije. U stvari, postoji poprilično muslimana koji zapravo vjeruju da se Tora spomenuta u Kur'anu odnosi na cijelu SZ objavu:
* 5: 44 Tora je zbirka svih spisa objavljenih kroz sve izraelske proroke prije Isusa Krista, tj. Današnjeg Starog zavjeta. Nigdje u Kur'anu ne nalazimo da je Tora data Mojsiju. ( Izvor )
Jedini način na koji je autor uopće mogao znati da se Tora poziva na objavu Mojsijevu jest savjetovanjem sa Svetom Biblijom, što opet pokazuje da Kuran pretpostavlja publici poznavanje Svete Biblije. Kao što smo rekli, riječ Tora u strogom smislu odnosi se na Petoknjižje (kao što je i sam autor primijetio), ali se također koristi u mnogo širem smislu za cijele Hebrejske spise.
Četvrto, može biti tako da Kur'an sadrži ogromnu količinu materijala iz Tore, ali velik dio tog materijala je iskrivljen i kontradiktoran onome što se nalazi u hebrejskim spisima. Zapravo, Kur'an sadrži velike kontradikcije sa zakonima danim preko Mojsija, tj. Prehrambenim zakonima, žrtvenim sustavom pomirenja, bračnim odnosima itd. (Usp. [ 1 ], [ 2 ]). To je, također, argument protiv Kur'ana.
Da zaključimo, i mi ćemo prepustiti čitateljima da vide kako autor nije uspio pobiti bilo što što smo napisali. Nakon ovog opovrgavanja, prilično smo sigurni da "svatko tko čita otvorenog uma, pa čak i malo inteligencije" može i sam vidjeti da je autorovo povjerenje potpuno izgubljeno, budući da je učinio bilo što, ALI pobijajući činjenice marširane protiv njega. Kad se prašina slegne i kad sve završi, ta istina ostaje; Kur'an potvrđuje cijelu Svetu Bibliju kao Božju Riječ, i time dokazuje da to nije nadahnuta knjiga i da je Muhammed bio lažni prorok.
Dodatak
U prvom je odlomku autor spomenuo moj navodni stav mržnje. Ono što autor naziva "mrskom i nepoštovajućom e-poštom koja curi vitriolicom" bilo je sve samo ne. Moji su e-mailovi odgovor na njegov gadan, arogantan stav prema kršćanima općenito i posebno na našu web stranicu. Primijetite sljedeći miroljubiv , islamski stav autora prema kršćanima i našoj web stranici:
- - - ANTISLAMSKE VEZE - - -
Najpoznatije kršćansko mjesto za izradu (patetično, po mom mišljenju) pokušaja razotkrivanja islama. ( Izvor )
Moja braća i sestre po mom mišljenju moraju prestati tako ozbiljno shvaćati odgovaranje na islam. Oni su šala. Njihovi su argumenti izmišljeni i jadni. Njihove su obmane zastrašujuće - najgore od svega je njihov kukavičluk koji je priznao poraz pitanjem njihovih smiješnih "100+ pogrešaka u Kuranu". Umjesto da budu hrabri i iskreni i priznaju da njihov popis od nedjelje na šest načina temeljito želi i opovrgava, oni se iznenada pretvaraju (tek nakon što su upućeni muslimani nepobitno ukazali na njihove eklatantne pogreške) da ne pokušavaju pokazati da Kuran nužno ima pogrešaka, ali da su kršćani i muslimani u istom čamcu s Kuranom i Biblijom, te da novi članci dobiju oznaku "Kur'anska poteškoća", dok su stari imali oznaku "Protivurječnost Kur'ana"i postalo kristalno jasno koji su njihovi motivi. Njihove su priče o konverziji smiješne, čak i nezanimljivije nego što su neinspirativne. Otkrio sam njihove gluposti zbog brojnih izdanja na mojoj web stranici, a glavni su među njima moji članci koji pobijaju njihove članke o Trojstvu i promovira li islam mir.
Oni su ništa. Oni nisu prijetnja i neće biti u stanju uvjeriti nijednog muslimana da postane kršćanin (iako pretpostavljam da uvijek može postojati par koji se slijeva, bez obzira koliko loši razlozi za to stajali). Ne bih smio više trošiti vrijeme na njih na svojoj web stranici (i ne bih ih gubio u prošlosti da ti njihovi članci nisu bili toliko savršeno reprezentativni za uobičajene, slične članke izrađene protiv islama iz istih razloga). A mojoj braći i sestrama bilo bi dobro da na svoje mjesto ne troše ni svoje misli. Zapravo nema smisla žaliti se na nešto tako bezazleno. Napokon, kršćanski evanđelisti i apologeti već su poznati po svojim neetičkim i neiskrenim metodama.
Stvarno je tužna stvar, međutim, da je Odgovor na islam, bez obzira na sve njegove greške, jedno od najmanje loših prokršćanskih i antimuslimanskih mjesta koje sam vidio (što samo pokazuje koliko dobar slučaj kršćani ikada mogu učiniti protiv naše religije), pa sam je morao uključiti u Protuislamski dio odjeljka "Veze" na početnoj stranici moje web stranice. Uzdah.
To su samo moja dva centa; samo naprijed i prigovaraj sve što želiš. Ali savjetovao bih vam da se sjetite što je Poslanik (P) mislio ogorčeno. ( Izvor )
Answering-Islam samo je mjesto na mreži na kojem su okupljeni svi smiješni argumenti protiv islama i u korist kršćanstva - što sam sve opovrgnuo na svojoj web stranici, uključujući cijeli njihov članak o Trojstvu, što je bez sumnje najmanje uvjerljiva i najlakše opovrgnuta obrana doktrine koju sam ikad vidio.
Ako uopće sumnjate da je njihova web lokacija šala, sve što trebate učiniti je uzeti u obzir da je njihov popis "preko stotinu grešaka u Kur'anu" počeo jasno i otvoreno pokušavajući utvrditi da je uistinu i dokazano bilo grešaka u knjizi, a zatim nakon Razumijevanja islama, odgovaranja na kršćanstvo, Randy Desmond i drugi, iznova i iznova duboko ih ponižavajući razotkrivanjem nakon razotkrivanja ovih "pogrešaka" za koje bilo koje dijete može vidjeti da su lažne tvrdnje, tim za odgovor Islama naravno nije hrabri i priznaju da su pogriješili i ne mogu pronaći pogreške u Knjizi. Umjesto toga dodali su uvod pod nazivom "Svrha ove stranice"koja je tvrdila da su samo ukazivali na moguće pogreške kako bi muslimani shvatili trivijalnost svojih popisa biblijskih pogrešaka - sve to zanemarujući da su izvorni članci nepogrešivo trebali utvrditi nepobitne pogreške.
I kao iz želje da dokažu svoje dvoličnost, članove su prestali nazivati "Proturječjima Kur'ana" (koji su često završavali Kuranovim izazovom da se u njemu pronađe proturječnost, očito namijenjena ironičnim svrhama i kao indikacija da su ozbiljno pokušavali pokazati stvarne pogreške) i počeli nazivati nove "Kur'anskim poteškoćama". Ne mogu poštovati nikoga tko se tako preusmjeri pred porazom. ( Izvor )
Trenutno odmahujem glavom u tuzi zbog onoga što kršćanska dogma može učiniti umu koji je redovito sposoban za takvu racionalnost (kao što sam siguran da je i vaša). Ako se netko moli Bogu (posebno na način na koji je to činio - na primjer, Getsemani), to znači da je inferioran od Boga i samo smrtnici. Bog se moli Bogu? Hajde čovječe! Ovo je samo zdrav razum. Ali opet, pretpostavljam da vas ne bih trebao kriviti. Vaša vas dogma zasljepljuje na ono što bi inače očito bilo tako lako razumjeti i neupitno u vašem vlastitom umu. Godinu dana pokušavam natjerati kršćane da slušaju zdrav razum i to jednostavno nikad ne uspije.
Trenutno odmahujem glavom s tugom zbog onoga što kršćanska dogma može učiniti umu koji je redovito sposoban za takvu racionalnost (kao što sam siguran da je i vaša). Ako se netko moli Bogu (posebno na način na koji je to činio - na primjer, Getsemani), to znači da je inferioran od Boga i samo smrtnici. Bog se moli Bogu? Hajde čovječe! Ovo je samo zdrav razum. Ali opet, pretpostavljam da vas ne bih trebao kriviti. Vaša vas dogma zasljepljuje na ono što bi inače očito bilo tako lako razumjeti i neupitno u vašem vlastitom umu. Godinu dana pokušavam natjerati kršćane da slušaju zdrav razum i to nikad ne uspije ... ( Izvor )
Da sam na tvom mjestu, Ansar, jednostavno bih odustao. Općenito, natjerati kršćanina da sluša razum o Trojstvu jednako je lako kao prkositi gravitaciji, a Joe je već jasno stavio do znanja koliko je tvrdoglav u održavanju ove doktrine koja ne bi čak ni uništila njegovo kršćanstvo da prestane vjerovati u nju. Dobar primjer za to je način na koji je u mojim argumentima neprestano izdvajao nebitne detalje, poput moje upotrebe određene riječi, na bilo kakav način obraćanja pozornosti. Već sam vidio kršćane da to čine u ovim postavkama: to je jedan od najčešćih obrambenih mehanizama koji će koristiti kako bi izbjegli da se razumiju u mnoge crte vrlo elementarne logike koje uništavaju doktrinu o Trojstvu. Možda neću više ni napisati nijedan članak o Trojstvu, pa očito nema koristi od pokušaja.Zapravo, ako me je moje iskustvo u tome naučilo istini, možda bi zapravo bilo lakše postići da se prosječni trinitarist odrekne svoje cjelokupne religije nego doktrina o Trojstvu. (Izvor )
Reći ću to onoliko često koliko moram, ako je samo iz izgubljena nada da ako sam naglasiti zdrav razum nekome dosta puta, na kraju to bi moglo - juuuuuust moć. - umivaonik u samoglupo vjerovanje u ove stvari je vjerovanje u Trojstvo, jer je doktrina jednog bića u tri osobe, a "biće" i "osoba", kao što sam dokazao u ovoj temi, znače isto, pa što doktrina stvarno znači besmislena izjava "jedno biće u tri bića" ili jednako besmislena izjava "jedna osoba u tri osobe". Razlika koja se ovdje pravi kao semantika samo je lažna, iluzija ili obmana. Kršćani obično brane Trojstvo analogijama, ali sve je uzalud, jer iako na svijetu postoji čitav niz stvari koje su jedna cjelina koja se sastoji iz tri dijela,nema i prema definiciji riječi u pitanju ne može biti biće koje dolazi u tri bića ili osoba koja dolazi u tri osobe (vidi gore ako vam treba osvježenje sjećanja zašto je to nepobitno ono što doktrina o Trojstvu potajno tvrdi ).
Biti ono što jesi znači ne biti više ljudi, a različiti entiteti nikada nisu jedan entitet u isto vrijeme, jer bi u protivnom to bilo samo pitanje semantičke zabune ili konkretnijih, samo-kontradiktornih opisnih izraza. Naravno, Božja svemoć bi mu mogla dopustiti da prekrši Zakon identiteta i onemogući nemoguće i kao takav postane tri cjeline u jednom, ali doktrina o Trojstvu trebala bi opisivati ono što Bog uvijekbio od početka, a ne nešto. Upotrijebio je svoju beskrajnu moć da se transformira u sebe kad je izvorno bio nešto drugo. Dakle, bez obzira kako to shvatili, zapeli ste. Doktrina o Trojstvu jednostavno ne djeluje i to je to. Ali naravno, pokušajte to objasniti kršćanima i oni neće uspjeti razumjeti osnovnu logiku koja opovrgava njihovu doktrinu (i neće si dopustiti da je razumiju, iz očitih razloga), ili će u protivnom učiniti ono što je učinio JoeChristian i uvući se u nebitne detalje poput moje korištenje određene riječi uz potpuno ignoriranje stvarne poante ili će vam baciti primjere logičkih zabluda ili tako dalje i dalje ...zašto uopće pokušavam? Zasto se zamarati? Što bih mogao postići pokušavajući urazumiti kršćane o ovoj doktrini da gotovo nitko izvan trinitarnog kršćanstva nema problema s razumijevanjem fatalnih mana? Pretpostavljam da bih trebao odustati, ovdje i sada. Pokušao sam, oh kako sam pokušao, i prođi kroz nit i samo pogledaj rezultate!
Žao mi je zbog ljutitog, osobnog tona, ali svako malo jednostavno se trebaš buniti. Sad je moje frustrirano trčanje gotovo ...
"Natrag kad nije bilo vremena" besmislena je fraza. Vidiš li sada koliko je smiješno to što govoriš? ( Izvor )
Athanasian Creed, uvijek sam spreman biti otvoren prema proturječjima koje vidim u Bibliji - na primjer, znao sam smatrati nespornim da su krvne loze Mateja 1 i Luke 3 kontradiktorne i smijao sam se smješno zbog smiješne racionalizacije da je jedna krvna loza bila Marijina kad su se obojica izričito identificirali kao Josipovi, ali tada sam vidio kako kršćanski evanđelist ističe kako, ako usporedite krvne loze sa onima iz Starog zavjeta (mislim možda iz 2 kronike), ustanovite da ( ako je Biblija uopće ispravna) Heli je bio Josipov tast dok je Jakov bio Josipov otac po rođenju. (Uprkos tome, čini mi se pomalo čudnim da se krvna linija treba pratiti preko tasta, ali to što je nešto čudno ne čini to kontradiktornim.) ( Izvor)
To je smiješno - čini se da vam se nije činilo besmislenim prije nekoliko vaših postova. Zapravo mi izgleda sumnjivo kao da vam je razgovor postao besmislen tek nakon što smo uništili vaše argumente . Ne kaže li vaš vlastiti potpis da svaki trenutak ima priliku biti savršen trenutak? Ne odnosi se na budućnost ove rasprave?
EDIT: Oprostite mi ako je ovo previše provokativno. Volim se izraziti kad sam uznemiren i ponekad postanem previše izravan kad to učinim , ali mislim da se u ovom postu moram istaknuti, pa ne uređujem ništa u prethodnom odlomku. ( Izvor )
U svjetlu gore rečenog, autor se ne nalazi u moralnom položaju da se žali na moj vrlo izravan stav prema njegovom ponižavajućem, hvalisavom vrijeđanju kršćanstva i kršćana.
Kur'an o biblijskim
člancima Sama Shamouna u odgovoru
na početnu stranicu islama