top of page

Karl-Heinz Ohlig 4. Sirijsko i arapsko kršćanstvo i Koran

Der syrio-aram leseratr des Koran.jpg

Karl-Heinz Ohlig 4.

Karl-Heinz Ohlig 4.

Sirijsko i arapsko kršćanstvo i Koran


 

 

 

http://inarah.de/sammelbaende-und-artikel/inarah-1/das-syrisch-arabische-christentum-und-koran/

Das syrische und arabische Christentum und der Koran
Google Treanslite

 

1. Kršćanstvo u "Siriji" do kraja 8. stoljeća

Velika Sirija - kulturni, a ne politički pojam - proteže se od palestinske obale Sredozemlja preko Tigrisa, od Perzijskog zaljeva do sjeverne Mezopotamije. Većina stanovništva bila je etnički semitska i pod utjecajem aramejskog jezika i kulture. Tijekom jednog i pol tisućljeća, u vrijeme Babilonaca i Asirijaca, nastala su semitska politička carstva, nakon čega je Istočna Sirija bila pod perzijskom, grčkom, partskom i sasanijskom, zapadna Sirija pod rimskom (i bizantskom) vlašću.

1.1 Političko, kulturno i vjersko područje Sirije

1.1.1 Politička povijest - kratak pregled

Nakon kratkog interluda u kasnom 3. tisućljeću prije Krista. (Akkadsko vrijeme) ranije sumersku Mezopotamiju su - uvelike pojednostavljene - semitska carstva Babilonci, Asirci i od kraja 7. stoljeća prije Krista. opet su dominirali Babilonci. Dugo su vremena neke male semitske države na istočnoj obali Sredozemlja ostale relativno autonomne, ali su također integrirane u Novo Babilonsko carstvo najkasnije u 6. stoljeću.

Vjerojatno od oko 1000 pr. postupno se razvijao aramejski jezik, kasnije i lingua franca ovog područja, koji je u 6. stoljeću također odgurnuo hebrejski jezik; Isusov materinji jezik bio je aramejski. Ovaj aramejski ili kasnije "sirijski" jezik bio je, unatoč svim političko-kulturnim preklapanjima i djelomičnim represijama, sve do 8. stoljeća naše ere. i arabizacija narodnog, poslovnog, kulturnog i kršćanskog liturgijskog jezika koja je započela ranije.

U 8. stoljeću prije Krista. indoeuropski Perzijci slijedili su s njima povezane Mediće, koji su vladali golemim teritorijom sjeverno od Babilonskog carstva od sadašnje istočne Turske do blizine Indusa. Perzijci, koji su se naselili u Perzijskom zaljevu, dugo su bili vazali medijanskih kraljeva, sve dok nisu bili pod Kirosom II (umro 529. Pr. Kr.) Od sredine 6. st. Pr. osnovali su veliko carstvo kojem su pripadale i prethodno medijsko carstvo, Babilonsko carstvo, Mala Azija (Lidija), kasnije također Trakija i Egipat. Daljnji napredak u Europu spriječili su Skiti i otpor Grka.

Od tada, perzijski jezik i kultura bili su i ostaju važan čimbenik u tematskom prostoru ovdje, iako od sredine 5. stoljeća prije Krista. čak su i službeni dokumenti pisani aramejskim jezikom i pismom. Pored toga, oko 600. pr. Zoroastrizam (Zaratustra, umro 553. pr. Kr.?) Pojavila se religija koja je bila djelotvorna do islamskih vremena, ali ju perzijski kraljevi nisu slijedili na misionarskoj osnovi; ostavili su netaknute regionalne religije i svećenstva, na primjer, Ćiro II se preporučio Babiloncima i njihovim svećenicima kao slugama tamošnjeg gradskog boga Marduka, a on je i u Starom zavjetu prepoznat kao mesijanski lik.

Moćno perzijsko carstvo i dolina Indusa osnovani su krajem 4. stoljeća (od 334.) prije Krista. koju je u nekoliko godina osvojio makedonski kralj Aleksandar (umro 323) i tako širio helenističku kulturu, grčki jezik i obrazovanje na ovom području. Helenistički utjecaj postao je još jači u doba Dijadohovih carstava. Najveće od njih, Seleukidsko carstvo, obuhvaćalo je cijeli Bliski Istok od zapadne obale Male Azije (bez središnje Anatolije) do Omanskog zaljeva; ali u početku je Palestina pripadala egipatskom Ptolomejskom carstvu, ali je, poput Armenije za kratko vrijeme (do intervencije Rimljana 192. pr. Kr.), pala pod Antioh III. (223-187) Seleucidima. Zbog svoje krute helenizacijske politike, Izrael se dogodio oko sredine 2. stoljeća prije Krista. do ustanka Maccabees.

Već nakon Aleksandrove smrti, Parneri, nomadi iz stepskih područja na Kaspijskom moru, migrirali su na jug i osnovali Partsko carstvo, koje je u početku bilo vazalna država Seleukida. 238. pr Parthski kralj Arkases I (oko 297. do oko 211. pr. Kr.) Proglasio je neovisnost od Seleukida; pola stoljeća kasnije Parthijani su osvojili Perziju i Mezopotamiju, čime je Seleucidsko carstvo dovelo do kraja. Od 66. pr Partije su proširili svoju vlast na sjevernu Mezopotamiju; na Eufratu, na zapadu, njihovo carstvo graničilo je s područjem utjecaja Rimskog carstva. Poslije su obje strane pokušale proširiti svoje sfere moći; Unatoč pojedinačnim vojnim uspjesima i privremenim teritorijalnim dobicima, Eufrat je uglavnom ostao granica.

Od početka su se zadržavali administrativni sadržaji Seleucidskog carstva, grčki je ostao službeni jezik, pa su se helenističke tradicije mogle uspostaviti još dugo vremena. U 1. stoljeću prije Krista ali kad je snaga središnje države oslabila, Partsko carstvo je postalo feudalna država s regionalnim kneževinama; od tada je helenizam gurnut unatrag i perzijski utjecaji su došli do izražaja.

Jedna od feudalnih država, Perzija, proglasila je neovisnost pod Ardashirom I (220-240), utemeljiteljem Sassanske dinastije, i uspjela je svrgnuti Partsku dinastiju, oslabljenu borbama s Rimskim carstvom. Od danas je Istočna Sirija pripadala Sassanskom carstvu. To je vodilo agresivnu politiku prema zapadu, prema Rimskom carstvu, ali stare sfere utjecaja su u velikoj mjeri sačuvane. Tek su pod Khosrau I (531-579), koji je privremeno zauzeo Antiohiju i protjerao kršćane iz Jemena, i Khosrau II (591-628), koji je u početku osvojio Palestinu i Egipat, da su sukobi s bizantskim carstvom dosegli svoj vrhunac da. Pod carem Heraklijem iz Bizanta, Sassanidi su srušeni 622. godine.

Carstvo Sassanid bila je snažno centralizirana država s kasta-socijalnim poretkom; u - unatoč helenističkim tradicijama - perzijskom carstvu, zoroastrizam je bila državna religija, koja je u 3. stoljeću poslije Krista. Manihaizam (Mani, umro 274. ili 277. godine) je potisnut kao hereza.

Car Heraklios je vizantijsko carstvo 622. godine izgradio na novi način; Zapadna Sirija i Palestina više nisu bili dio carstva, već su prepušteni manje ili više konfederacijskim i pritocima arapskim knezovima. Nakon poraza od Bizanta, Sassansko Carstvo se srušilo tijekom nekoliko godina nakon građanskog rata; i ovdje su carstva koja dominiraju Arapima uspjela. Velika carstva nastala su pod arapskim vodstvom pod Umajadima, a od 750. pod Abasidima.

Formiranje arapskih šejhova i carstava bilo je povezano s ekspanzijom islama u islamskoj literaturi 9. stoljeća. Povijesni izvori iz tog razdoblja - novčići i natpisi - pokazuju da je na ta carstva dugo utjecalo kršćanstvo. 1 Ovaj nalaz također proizlazi iz analize sirijsko-kršćanske literature u to vrijeme. 2

1.1.2 Kulturni utjecaji u Siriji i Perziji

"Sirija" nije homogeni etnički i kulturni prostor. Naročito helenizam je ostavio duboke tragove u mnogim gradovima, uključujući istočnu Siriju, od osvajanja Aleksandra i razdoblja Seleukida, ali i u doba Partskog carstva; u istočnoj Siriji snažni su utjecaji perzijske kulture. Zapadna Sirija pripadala je Rimskom carstvu u pretkršćansko vrijeme, zatim u Rimsko Carstvo i sve do vremena cara Heraklija.

Unatoč helenističkim i perzijskim utjecajima, koji su se također dugotrajno politički promicali ili provodili, siro-aramejska tradicija, način razmišljanja i jezik oblikovali su osnovnu struju ovog područja. Sirijski jezik i pismo ostali su živahni i snažni, a useljenici Arapi ih ​​su stoljećima nakon prijelaznog razdoblja koristili u područjima kojima su vladali kao jezik kulture, poslovanja, liturgije i pisanja. Veliki su se dijelovi stanovništva zadržali na aramejskom kao u razgovornom jeziku; U Nabataeji, Palmiri i Mesopotamiji govorili su se različiti dijalekti sirijskog jezika ("istočni Sirijac"), a na zapadu dijalekti koji su opisani kao "zapadni sirijski". Sirijac je bio jezik kršćanstva koji se etablirao u istočnoj Siriji, njegova liturgija i teološka literatura. Misija je izvršena preko Antiohije i Edesse u Mezopotamiju. "Konačno, Edessova važnost za sirijsko kršćanstvo može se vidjeti i u činjenici da je aramejski dijalekt grada, sirijskog, postao biblijski i liturgijski jezik za ovu granu kršćanstva." 3 Čak iu zapadnoj Siriji, čije su crkve i teologija grčka Korištenje jezika, mentalitet i jezična povezanost - aramejski jezik ostao je živ u svakodnevici i u rimskoj provinciji Sirija - već je dugo vremena bio presudan za istočno sirijsko kršćanstvo; teološki spisi zapadno-sirijskih („antiohenskih“) teologa uglavnom su čitani u aramejskoj verziji, također u istočnoj Siriji.

To objašnjava zašto se sirijsko kršćanstvo uglavnom oblikuje aramejskim jezikom i načinom razmišljanja, ali postoje i veći pravci u kojima prevladava helenistička teologija, kao i struje s perzijsko-dualističkim motivima.

1.2 Kršćanstvo u Siriji

Kršćanstvo je uspjelo rano ući u Siriju. Znatan dio novozavjetnih djela potječe iz ograničenog, dvojezičnog zapadno-sirijskog okruženja; prema pripadnosti rimskom carstvu pisani su grčkim jezikom. U Antiohiji, jedna oko 300. godine prije Krista Helenistički grad koji je osnovao Seleuk I, a koji je kasnije postao kulturno središte zapadne Sirije, Isusovi sljedbenici najprije su opisani kao kršćani.

Ubrzo, u drugom stoljeću, čini se da se kršćanstvo širi dalje preko Edesse u mezopotamskom području, možda sve do istoka kao i Tigris 4 . Vjerojatno palestinski židovski kršćani koji su protjerani, emigrirali ili radili kao trgovci iz Palestine na istok, koji su živjeli na zapadu oko 150. godine prije nove ere. zbog njihove kristologije - Isus je "puko ljudsko biće" (psilòs ánthropos) - heretizirani Ebioniti igrali su ulogu. U svakom slučaju, čini se da je kršćanska misija u Mezopotamiji započela u zajednicama sinagoge Parthian Carstva koje govore aramejski. 5 Iz toga, kao i iz kulturnog srodstva židovskog i aramejskog mentaliteta i jezika, snažni židovski starozavjetni karakter proizlazi i iz kasnijeg istočno-sirijskog kršćanstva - karaktera koji je bliži palestinskim počecima kršćanstva nego helenističkom kršćanstvu u kojem Motivi i razmišljanja posve strane kulture preuzeta su i postala kod kuće. Tu igra i ulogu da je rano - još se ne može odrediti točan datum - u postupnom postupku dostupan sirijski prijevod Starog zavjeta, Peschitta, dok su Evanđelja bila u sirijskoj verziji do 5. stoljeća des Diatessarons, evanđeoska harmonija koju je sastavio Tatian (2. polovica 2. stoljeća). Episkopske strukture razvile su se početkom, u drugoj polovici 3. stoljeća. 6

Kršćani su došli na Partsko, a posebno slijedeće Saskonsko Carstvo na drugi način: Stalno obnavljani oružani sukobi s Rimskim carstvom rezultirali su - uglavnom kratkoročnim - zemljom od strane Perzijanaca, deportacijama dijelova stanovništva, uključujući i kršćane, zatim formirali odvojene zajednice u istočnoj Siriji. "Ti deportirani kršćani, sve dok su bili zajednice na grčkom govoru, izgleda da se nisu integrirali u lokalno kršćansko stanovništvo do 5. stoljeća, jer izvještaji se sastoje od zasebnih crkava i dvije hijerarhije, s grčkim i sirijsko-aramejskim liturgijskim jezicima . “ 7

Kršćansko-sirijska misija stigla je rano do arapskih plemena, u početku na sjeveru poluotoka, ali prije svega - arapskih carstava i plemena u Palestini i Mezopotamiji, posebno u dolini Eufrata. Henri Charles sumnja u 4. i sigurno 5. stoljeće u svoj misionarski rad. 8 Međutim, kako će biti pokazano kasnije, osobitosti korunskih materijala sugeriraju ranija razdoblja - 3. i 4. stoljeće. 9

Teološki karakter sirijskih kršćanskih zajednica bit će razmatran kasnije. Prije svega, važno je da je uz sirijsko kršćanstvo oko tristo godina postojalo helenističko kršćanstvo, a helenistički utjecaji još uvijek se mogu vidjeti na cijelom području. Odavde, kao i iz perzijskih utjecaja, može se objasniti da su gnostički pravci bili kod kuće u ranim danima u sirijskoj regiji: Markionitizam je bio raširen u Siriji i na Osrhoenu s kraja 2. stoljeća. 10 »Odenski Solomos« i gnostičko Tomaševo evanđelje također su napisani u Siriji u drugom stoljeću, kao što je to i biserna pjesma u apokrifnim Tomaovim djelima, vjerojatno također u Filipovim evanđeljima. U ovu sobu mogu se dodijeliti dvije „Jeuove knjige“, u kojima Seth igra istaknutu ulogu, kao i setijska gnoza i barbeloski gnostici (predani u „Apokrifovu Ivanovu“). To se sigurno odnosi na Mandeje (od mandata , Gnoze) i njihovu književnost koja je nastala na jugu Iraka i Iranu; Mandäer je u početku koristio samooznačavanje Nazoräer i u Koranu se nazivaju Sabier. Manihaizam je nastao u Perziji u 3. stoljeću, a proširio se na istoku u srednju Aziju, a na zapadu u sjevernu Afriku i Italiju.

Gnoza je fenomen sinkretističkog helenizma, u kojem se "znanje" o razlozima postojanja, koji je soteriološki važan za heleniste, kombinira s manje ili više radikalnim, u ovom slučaju vjerojatno etičkim i kozmogoničkim dualizmom kojeg hrani perzijska tradicija. 11 Negativno ocjenjivanje materijalno-fizičkog često je bilo - na primjer u markionitizmu - povezano s kristološkim docetizmom: božanski Logos samo je uzeo lažno tijelo i napustio ga prije raspeća. Ovaj dualizam pokazuje snažne anti-židovske osobine u gnostičkim pravcima Istočne Sirije. Pokazuje da potječu iz okruženja u kojem je bila raširena starozavjetna vjera u stvaranje, tj. Vjera u dobrog stvoritelja i dobru kreaciju, protiv čega se Gnoza morala usmjeriti. Taj su kontekst možda oblikovale židovske zajednice; ali budući da je to uglavnom kršćanska Gnoza, može se pretpostaviti i da je sirijsko kršćanstvo, u kojem je recepcija Starog zavjeta bila vrlo izražena, izazvalo polemiku.

U vezi s ili čak neovisno o gnostičkim pravcima, radikalni asketički - a ponekad i anti-židovski - koncepti bili su rasprostranjeni. Već u 2. stoljeću u Edesi i okolici djelovale su enkratske struje, kojima je bio i Sirijan Tatian, koji je, osim toga, predstavljao oštar razmak od grčke kulture, što je smatrao "požudnim"; Bar Daisan (Bardesanus, umro 222), koji je stvorio 150 pjesama ili psalma protiv marcionita, također se može svrstati ovdje, kao i zajednica đakonskih Audija (oko 325. u Edessi) i mesijani i stilisti u 5. stoljeću.

Ovaj zapanjujući šareni krajolik gnostičkih i asketskih pravaca ne smije skrivati ​​činjenicu da su se više "ortodoksni" oblici sirijskog i grčkog kršćanstva uspjeli uspostaviti dalje i vjerojatno su također bili odlučujući. Krajem 2. stoljeća bile su poznate „pravoslavne“ skupine pod vodstvom Palata, a protiv eventualno gnostičkih ranih vremena u 3. stoljeću bila je usmjerena Legenda o Addaju (Doctrina Addai), koju je apostol Toma kao utemeljitelj kršćanstva u Edesi i Sirija je tvrdila (349 njenih navodnih kostiju dovezeno je u Edessu, 394 ih je pokopano 12 ). Tijekom 3. i 4. stoljeća, umjerenije, ne više dualističko ili radikalno-asketsko kršćanstvo postepeno se uspostavlja i nastavlja se širiti i u Mezopotamiji i u Perziji.

U početku nije bilo službenih progona nad kršćanima u Sasanskom Carstvu, ali bilo je lokalnih sukoba, uglavnom od strane zoroastrijskih svećenika. Kada su u Rimskom carstvu pod carem Decijem 250. započeli sustavni progoni kršćana, prilično je nekoliko, osobito zapadnih sirijskih kršćana, moglo pobjeći u Perziju, ojačavši grčko govoreće zajednice. Tek od Milanskog edikta 313 o toleranciji, i još više nakon što je kršćanstvo 380. i 381. postalo državnom religijom, Sassansko carstvo je počelo sumnjati da su njegovi vlastiti kršćani nepouzdani jer mogu održavati veze s Rimskim carstvom; Ova je sumnja bila pojačana tvrdnjom rimskih careva da se moraju pobrinuti za sve kršćane izvan svojih granica. Kao rezultat toga, prvi državni progon kršćana, odnosno pokrenut od kralja, doveo je i do mučeništva. Situacija kršćanstva ponovno se poboljšala krajem 4. stoljeća.

Kršćanstvo se moglo još više učvrstiti tijekom progona. Stvorena je vlastita hijerarhija, oko 80 biskupija okupljeno je u crkvene provincije, na čelu s metropolitanskim biskupima. 13 Narastao je značaj carske prijestolnice Seleukia-Ctesiphon na Tigrisu - usporediv s razvojem Carigrada u patrijarhat, čiji je biskup ubrzo preuzeo vođenje Crkve u Sasanskom Carstvu pod naslovom Catholicos.

410., sasanski kralj Yazdgird I - slično zapadu od strane rimskog cara - sazvao je sinodu u glavnom gradu, koja je trebala reorganizirati crkvene strukture nakon progona. Odlučeno je da se ukinu dvostruke hijerarhije aramejske i grčko govoreće zajednice; odsad postoji samo jedna sirijsko-kršćanska hijerarhija. O odlukama Nikeje razgovarano je i prihvaćeno, što je vjerojatno i preduvjet za integraciju "Grka". Kapitalni biskup dobio je "posljednju instancu u ordinaciji biskupa", čime je - uz pristanak velikog kralja - postao "poglavar istočne sirijske crkve". 14 Prije kraja 5. stoljeća, dobio je naziv Catholicos, Sirijska crkva postala je autokefalna - institucionalna formalizacija države koja je postojala prije.

Primanje Vijeća iz Niceje - na kasnijim sinodama također i druge "grčke" sinode, ali bez teološkog značenja u istočnoj Siriji - bilo je sporo. Oko 400. sirijska liturgija Nisibisa proširila se cijelom istočnom Sirijom, a početna arhitektura crkava i svetišta neovisna je o zapadu. 15 O kristijanizaciji arapskih plemena "izvorna situacija ... ne dopušta jasne izjave, pogotovo jer su arapska i turska plemena bila nomadska ili barem polu nomadska." Međutim, arapski biskup dokumentiran je u Hiru od 410. 16 U 5. stoljeću i kršćanstvo se učvrstilo u zoroastrijskoj gornjoj klasi, što je, međutim, povremeno dovodilo do poteškoća. Krajem ovog stoljeća - slijedeći zoroastrijsku obvezu za sklapanje braka? - suzbijen je utjecaj monaštva, a celibat je ukinut; čak su bili i poglavari istočne sirijske crkve Katholikos Babai i njegov nasljednik Silas (početak 6. stoljeća). 17 Istovremeno, međutim, usvojene su službene strukture po uzoru na bizantski crkveni model i potvrđena njihova apostolska sposobnost, što je značilo produbljivanje autokefalnosti, ali ne i odvajanje od grčke crkve. Oko 600. godine monaštvo se učvrstilo na istoku i ponovno se potpuno integriralo tijekom sljedećeg stoljeća.

Istočno sirijska crkva nije podržala osudu Nestorija na Vijeću u Efezu 431. 18 Prema kasnijoj izjavi katolika Timoteja I (780-823), to je značilo: "Na Istoku je vjera ostala takva kakva je bila." 19 Emigracija nestorijanskih teologa i kršćana prisiljena na Zapad pojačala je nestorijske utjecaje u istočnoj Siriji. 20

U razdoblju koje je uslijedilo, monofizitska teologija proširila se na Istočnu Siriju. Rabbula, 412-435. Biskup iz Edesse, koji je 431. sudjelovao u ("nestorijanskom" sinodu svetog Ivana u Efezu), kasnije se obratio ćirilskoj stranci i borio se protiv nestorijanizma. S tim se sukobio s teološkom školom Edessa, čiji ga je voditelj Ibas zamijenio za biskupa 435. godine. Na sirijski je preveo djela Diodora von Tarsusa, Theodora von Mopsuestia i Nestorija. 486. sinoda u Seleukiji-Ktesiphonu usvojila je difizitski simbol zasnovan na učenju Theodora von Mopsuestia. 21 Sve ostale sirijske sinode u 6. stoljeću odnose se na teologiju Teodora, dok Nestorius nije igrao takvu ulogu. 22

Školu u Edessi, jedino poligon za perzijsko svećenstvo, zatvorio je 489. godine (monofizit) istočni rimski car. Učitelji i studenti emigrirali su u Perziju i ojačali svoj "nestorijanski" karakter tamo. Kasnije je u toj sobi prepoznat Chalcedon, osim što je Nestoriju osudio, ali je primljen samo površno; Sirijci nisu mogli puno učiniti s konceptualnim definicijama. Druga sinoda pod katoličkim bratom Mar Gregoriusom 605. potvrdila je "nestorijanski" karakter crkve u Sasanskom carstvu. 23

Nakon zatvaranja škole u Edessi, mnogi učitelji i učenici nastanili su se u Nisibisu, koji je igrao vodeću ulogu u teološkom obrazovanju sve do 7. stoljeća. Ovdje su središnju ulogu igrali spisi Diodora iz Tarsusa, Teodora Mopsuestia i rjeđe Nestorija.

U međuvremenu se, pak, monofizitizam, posebno u zapadnoj Siriji, mogao širiti dalje. Monofizit Severus je uspio postati antiohijski patrijarh 512. u uvjetima povoljnim za bizantsku politiku. Ali već 519. godine, pod vladavinom cara Justina I, morao se povući u Egipat, gdje je umro 538. godine.

Uz podršku carice Teodore, sklone monofizitizmu, prognani patrijarh Aleksandrije Teodozije (umro 566.) zaredio je Teodora "Arabijskog" za biskupa 542., kojemu je Bostra dodijeljena za metropolitno sjedište. Jakob Baradäus (umro 578.) zaređen je za "arapskog biskupa" 544. i uspostavio monofizitizam na posjetama turnejama u regiji istočne Sirije. Ti monofiziti kasnije se nazivaju i Jacobites.

Na taj je način, prije svega, ali ne samo na zapadno sirijskom području, nastalo monofizičko kršćanstvo; bili su brojni sukobi Jakobita i sirijske crkve pod njihovim katoličanima. Potonji je predstavljao "većinu kršćana u carstvu Sassanide". 24 Na primjer, Babai Veliki (umro nakon 628.), koji je tijekom sedmičnog slobodnog mjesta u katoličkoj stolici između 608./609. I 628. upravljao crkvom u Sasanskom carstvu, bio je strogi difizit i temeljio se na Theodoru von Mopsuestia. Škola Seleukia-Ktesiphon, o kojoj se malo zna, bila je i "nestorijanska".

Zbog sirijskog mentaliteta koji je povezan sa židovskim, a vjerojatno i zbog upotrebe istog jezika, Aramejci, Židovi i kršćani zbližili su se oko 700. U to su vrijeme sinodi zabranili svojim kršćanima sudjelovanje na židovskim festivalima. "Takvi su se zakoni, koji su se stalno ponavljali, ukazivali da ih se ne poštuju." 25 Suprotno tome, mnogi Židovi su u to vrijeme prelazili u (sirijsko) kršćanstvo. Suprotno tome, sirijska službena crkva i liturgija (do danas) imaju oštar antijudaizam.

Nakon pobjede cara Herakliosa 622. nad Sassanidima, sirijska se crkva uspjela razviti u razdoblju koje je uslijedilo, u završnoj fazi Sassanskog Carstva i pod vlašću arapskih vođa, sve do Kine, i osnovani su brojni samostani: „brojni novi osnovani su samostani i nastali su mnogi spisi i antologije ". 27

Od druge polovice 7. i 8. stoljeća istočni sirijski akademski život cvjetao je. Napisali su teološka djela i Aristotelove komentare - na primjer, katolikos Henanisko I (umro 700) - i grčke tekstove prevedene na sirijski i arapski jezik. Naročito od sredine 8. stoljeća, znanstveni i književni rad u raznim kulturnim središtima istočne Sirije postao je značajan: "sekularno znanstveno i književno djelo" Nestorijanaca "procvjetalo je tijekom prve faze razdoblja Abasida"; Djela iz medicine i filozofije starogrčke književnosti prevedena su na sirijsku i arapsku. 28

2.Strukture i modeli sirijske teologije i mentaliteta 29

2.1 Rana teologija

Osim gnostičkih fragmenata, preživjelo je tek nekoliko književnih zapisa iz razdoblja pred benediktincima koji prikazuju obrise specifične sirijske teologije. Kulturni suživot i suživot "Grka", Židova, orijentalista vjerojatno je razlog zašto je vjerojatno trebalo proći neko vrijeme dok se ne formiraju posebne kršćanske zajednice s prepoznatljivom teologijom i ne pojave se ljudi koji su ih zapisali. Primjerice, sirijska teologija nije proizvela bešavnu tradiciju književnih dokaza u predbenedictinsko doba, ali barem toliko - iako često samo u fragmentima - da se najvažnije strukture već mogu prepoznati. U osnovi postoji razmišljanje na sirijskom, tj. Semitskom području, koje je, usporedivo sa židovskim razumijevanjem, prvenstveno orijentirano na povijest, a ne - kao u helenističkoj tradiciji - na biće ili prirodu Boga, čovjeka i kosmosa. Bog djeluje u povijesti kroz proroke i kroz Isusa. Čovjek nalazi spas u slijeđenju Isusa, u probaciji, a ne - kao u grčkom kršćanstvu - u "obožavanju" od bogočovjeka Isusa Krista.

Najstariji književni svjedok je Ignacije Antiohijski (umro između 109. i 117.); nakon toga, neki od preostalih sogn ostavili su tragove u 2. stoljeću. Apostolski oci, kao i Tatian Sirijac i Teofil Antiohijski (obojica 2. polovina 2. st.), Pavao Samosata (2. polovica 3. st.), Arius (umro oko 336.) i Eustatij Antiohijski (umro između 337. i 370), koji je započeo svoja teološka nastojanja prije Nikeje, ali tek kasnije ih je jasnije razvio.

Najraniji predstavnik je Ignacije Antiohijski, koji je i sam (također?) Govorio grčki i u početku pokazuje elemente kasnije helenističke („aleksandrijske“) kristologije; ako su njegova pisma izvorna, on naglašava drugi "božanski" način Isusovog postojanja u antitezama. Ipak, i u njemu se mogu vidjeti motivi sirijskog mišljenja. Njegov vlastiti soteriološki cilj je sveobuhvatno ljudsko biće 30 , koje se postiže u konkretnom ljudskom životu: "Da bi bili jedno s Gospodinom i s Bogom, vjernici moraju krenuti putem svog Gospodara, tj. Zemaljskim putem u ljudskom životu." 31 Ovdje kršćanin može propasti ili dokazati sebe. Unatoč svojim (ili kasnijim urednicima) usvajanjima helenističkog kristološkog rječnika, Isus je prije svega novi čovjek koji se "pokorava Bogu do smrti". 32

Dijahe koja je vjerojatno nastala u Siriji opisuje Isusa kao "Božjeg slugu" 33 ; mučeništvo polikarpa, koje još nije razjašnjeno u svom nastanku, je ono što Bog naziva "ocem ovog dragog i hvaljenog sluge Isusa Krista". 34 Tako obojica vide Boga kao monarhije, Isusa kao Božjeg sluge; ovo ukazuje i na sirijski kontekst za mučeništvo polikarpa.

Sirijac Tatian rođen je u sjevernoj mezopotamijsko-sirijskoj regiji i postao kršćanin i student Justina u Rimu. Nakon njegove smrti odvojio se od rimske zajednice i radio u svom domu; ondje, koji je u svom govoru Hellenima (oko 165) oštro kritizirao helenizam, zastupao je kritičke stavove, uključujući i zahtjev da se vino zamijeni vodom čak i prilikom proslave euharistije ("akvarij"). Sve što je ostalo od njegovih spisa jesu Heleni i fragmenti njegove Diatessaronove evanđeoske harmonije (hèn dià tessáron); 35 Potonja, izvorno napisana na sirijskom jeziku, dugo se koristila u sirijskoj crkvi, često s kanonskim rangom, a heretički ju je zabranila samo Rabbula iz Edesse (umro 435). Ali tek u 6. stoljeću Peschitta ga je potpuno zamijenila.

Kao Justinov učenik, Tatian govori o božanskom Logosu, što je ujedno i hipostaza (korijenski uzrok) svemira. 36 Međutim, izašao je iz njega "u početku" (Postanak 1, 1) činom Božje volje i njegovo je "prvorođeno djelo". 37 U Isusu se „Bog pojavio u ljudskom obliku“ 38 , koji, međutim, nije povezan s bilo kojom helenističkom vrstom utjelovljenja, a čovjek je rođen da oponaša logotip. 39 Uz ova helenistička preuzimanja, Tatian predstavlja sirijske motive, prije svega slobodu i spasiteljsko značenje povijesne akcije - ljudska duša nije prirodno besmrtna, već samo u slučaju pravilno uvježvanog znanja o Bogu 40 - i odlučni monoteizam. Međutim, mnogo toga ostaje nejasno s Tatianom ili nije dovedeno do posljedice, možda posljedice rijetke situacije s izvorima.

Od Teofila, koji je postao 169. biskup Antiohije, sačuvano je samo jedno pismo (Ad Autolycum, poslije 180.); poslije je došao iz Mezopotamije. Poput svog suvremenog Tatijana, razlikuje se od grčke kulture i filozofije. Njegova je knjiga ponekad "zbunjena". 41 Također prihvaća Justinovo učenje logotipa; u početku su Logos izišli od Boga i doveli do unutarnjeg ustroja kozmosa, koji se također naziva duh, riječ, mudrost, snaga i sin Božji; ali on je prvorođeni "bilo kojeg stvorenja" 42 , odnosno stvorenja.

Ipak, bio je prvi koji je koristio riječ Triasic 43 za Boga. Ali to ne ukida njegov osnovni monarhijanizam; Trijas treba shvatiti u smislu povijesti spasenja ili dinamički. Čudno da se Isus ne pojavljuje u svojim spisima, ali je ipak zaokupljen kao onaj koji nas vodi svojim evanđeljem do ispravnog življenja i spasenja. 44 „Pismo“ je samo takozvani Stari zavjet.

Ali vidi se da on predstavlja snažno povijesno mišljenje; radi se o ispravnoj stvari, „promatrajući božansku zapovijed“, čak i sami možemo odlučiti je li naša duša smrtna ili besmrtna. 45

Objašnjava da su „Božje ljude, kao posude Svetoga Duha i proroke“, Bog nadahnuo i podučavao tako da su postali „Božje oruđe“. 46 Ne govori ništa o Isusu Kristu, ali može se pretpostaviti da je u ovome redu - prevarant? - moraju biti klasificirani.

Sve do 3. stoljeća konture sirijske teologije mogu se prepoznati samo nejasno. Barem su teološki rječnici previše utjecali grčko-kršćanski utjecaji, posebno Justin, možda i logotipi židovskog teologa i suvremenika Isusa, filona iz Aleksandrije, a vjerojatno je suživot sirijskih i grčko-kršćanskih zajednica na sirijskom području bio prejak. Ipak, najvažniji motivi kasnije sirijske teologije mogu se prepoznati: obrana monarhizma - unatoč raznovrsnoj doktrini logosa - i snažan naglasak na Božjoj volji, soteriološkom značenju povijesti i povijesnom djelovanju, tako da čak i helenistička filozofska bitnost poput prirodne besmrtnosti Dušne povijesne odluke. Vjerojatno je trebalo vremena da sirijsko razmišljanje dobije jasnije konture. Čini se da se to dogodilo u drugoj polovici 3. stoljeća.

Najvažniji predstavnik sirijske teologije prije Nikeje je Pavao Samosata na Eufratu, koji je postao biskup Antiohije 258. (umro nakon 272). Osudjen je na dvije sinode (264. i 268.) u Antiohiji zbog svoje kristologije, koja je stoga dostupna samo u citatima njegovih protivnika; ova osuda na zapadnom sirijskom tlu pokazuje da je i tamo utjecaj grčkog kršćanstva bio velik.

Pavao se opire fizičkoj interpretaciji novozavjetnog predikata Sina-Boga za Isusa jer podučava bitheizam; on se brine za jedinstvenost Boga. 47 On smatra Logos (ili: Mudrost) kao instrument (organon) jednog i istog Boga. S njim se jasno susrećemo s takozvanim (sirijskim) dinamičkim monarhijanizmom (Bog djeluje izvana kroz svoje imenice [moći], logotipe, možda i duh ili druge moći, izvana). 48 Logos je stanovao u Isusu kao u hramu; njegova veza s Isusom bila je slična onoj proroka, ali dublja i radikalnija. Od 49. godine ustrajno odbacuje postojeću kristologiju, potomstvo Sina Božjega s neba i naglašava da Marija nije rodila Logos. "S druge strane, rodila je osobu koja je bila jednaka i nama." 50 Ali Logos je "veći od Krista". 51

Ali zašto je Isus Krist? Tu postaju opipljive strukture antihehinske probne kristologije: "Krist je rastao (samo) mudrošću" 52 , ili: on je isti nama, "ali bolji u svakom pogledu" zbog "milosti koja je počivala na njemu" ”. 53 Mudrost je počivala na njemu kao na proroku, "još više na Mojsiju" i "u mnogim srcima", "ali više u Kristu kao u hramu". 54

Kao rezultat toga, postojala je uska veza (synhápheia) između logotipa ili mudrosti i Isusa; ova veza nastaje "prema poslušnosti (učenju) i sudjelovanju, a ne prema suštini". 55

Temelji sirijske teologije mogu se već vidjeti u učenju Pavla von Samosata: podučavao je da "sin" označava samo osobu Isusa u kojoj je prebivala Božja mudrost; da je, nadalje, "duh" ništa drugo do milost koju je Bog dodijelio. " 56 Bog je samo (nediferenciran) samo i odvija se prema van kroz svoju moć, svoj organon, Logos. Isus je (samo) čovjek, ali bolji od svih ostalih ljudi, uključujući proroke, pa čak i Mojsija, i stoga je usko povezan s Logosom, Božjom snagom. Njegovo biće Krist temelji se na njegovoj "probaciji".

To uključuje i činjenicu da je soteriološki cilj čovjeka ili kršćanina proba koja se treba ostvariti slijeđenjem Isusa. Spasenje u smislu helenističko-kršćanske divinizacije posredovanjem bogočovjeka Isusa Krista ili u smislu latinske teologije kroz žrtvu Isusa Krista na križu ne dolazi u obzir.

Sljedeći teolog koji otkriva motive sirijske teologije je Arius. Rođen je oko 256 ili 260, gdje ostaje nejasno; vjerovatno je pretpostaviti sirijsko okruženje, a ne povremeno sumnjivu Libiju. Ostaje nam da vidimo je li bio učenik svećenika Lukiana u Antiohiji, čiji život i koncept također nisu poznati. Međutim, kasnije je radio kao prezbiter u aleksandrijskom okruženju i bio je u opreci s Aleksandrom i Athanazijem iz Aleksandrije.

Budući da je osuđen u Nikeji, njegovi su spisi tek fragmentarni i često ih se može naći u citatima njegovog protivnika Athanasiusa. T. Böhm ocjenjuje samo tri dokumenta koja su povijesno sigurna (vjerodostojnost, pismo Euzebiju iz Nikomedije i pismo Konstantinu); sumnja da će Thaleia, koja je dijelom izvađena iz Athanasiusa (Orationes contra Arianos) 57 , biti revidirana. 58 Ipak, može se pretpostaviti da Athanasius točno odražava Ariusovo mišljenje: Budući da su Logosiji nastali prije eona, ali ipak "u početku", to je stvorenje, najuglednije stvorenje i demiurge. Može se nazvati božanskim, kao što je to u navodnicima, ali nije Bog. Prema sirijskoj teologiji, Bog se smatra monarhijskim; Arius ne poznaje oblik (intra-božanskog) podređenosti. 59 Ali zašto su stvoreni logotipi, koji su se kasnije utjelovljeni u Isusu - Arius to drži u svojem aleksandrijskom okruženju - stvorili tako čudesno "u početku"? Ovdje nudi neobičnu konstrukciju: Budući da je Bog vidio u svojoj predznanju da će se Logos u Isusu dokazati kasnije, ranije mu je dao tu slavu - temelj helenističke doktrine logosa kroz sirijsku probnu kristologiju. 60

2.2 Zapadna sirijska teologija prema Nikeji 61

Vijeće Nikeje osudilo je arijansku tezu o vremenskom početku i stvaralaštvu Sina Božjega i naučilo, u početku biblijskim izrazom, njegovu punom, doduše (od Oca), izvornom Bogu (Bogu od Boga, svjetlu iz svjetla ...), i dodaje zatim dodati izraz homo-úsios, "iste naravi".

Od tada je zapadno sirijskim teolozima postalo teško jer se u carevoj crkvi više nije moglo reći da je Sin Božji bio Isus zbog svoje probe; to je uvijek bilo, u biti, prije svih vremena (čak ni od "početka").

Međutim, zapadno-sirijski teolozi nisu se htjeli odreći svog kršćanstva, već su sada morali pronaći načine kako ih formulirati uzimajući u obzir nizejske odluke. Kao rezultat tih nastojanja, pojavila se specifična zapadno-sirijska teologija, koja se nakon kulturnog središta na ovom području naziva i antihekenskom teologijom.

Za pitanje Boga kao i sirijske kristologije, postalo je važno identificirati Sina Božjega ili Logos kao moguće Boga sa samim Bogom; s jedne strane, o Bogu bi se i dalje moglo razmišljati kao o monarhiji, s druge strane (ne o logotipu, već) Božjem logotipu i osobi koju su Isus bili protiv. Za Isusa Krista zagovarali su strogo difizički koncept: mora se napraviti prirodna razlika između Božjeg logotipa i čovjeka Isusa: Bog ostaje Bog, čovjek ostaje čovjek; nema miješanja.

Održavali su probnu teologiju. Međutim, to više nije moglo utjecati na naslov Božjeg Boga, kao u ranim benediktinskim vremenima (Isus je „sin“ zbog probacije, tj. Usvojio ga je Bog [usvojiteljstvo]); sada, prije Isusove probacije, Bog Logos je već postojao. Stoga ostaje samo da je (izbor i) proba Isusova posljedica toga bila vrlo usko povezana s Bogom Logosom (probacija više nije utjecala na kristološki predikat [Sin Božji]], već na Kopula "je" u kristološkoj ispovijesti [Isus "je" sin Božji]).

Jedinstvo (predvidivost: "je") Božjeg logotipa i čovjeka Isusa smatra se, ako hoćete, egzistencijalnim jedinstvom, ili još bolje, vezom dvaju subjekata. Sa Božjeg se dijela sastoji u izboru Isusa i milosti, na Isusovoj pokornosti smrti (a ne: njegovom smrću), u etičkoj probaciji.

U početku je bilo teško pronaći novu jezičnu regulaciju. Antiodorijski Diodor von Tarsus (umro prije 394. godine) naglašava - poput Eustathia von Antiochiena (umro prije 337. Ili 340.?) - puno i neoštećeno Isusovo čovječanstvo i odbacuje mješavinu. 62 On se stisne za sirijskog "sina po milosti" i dodaje Nizen "sin po prirodi" 63 ; on kaže da se "Logos naziva čovjekom jer je živio u Sinu čovječjem". 64

Govoriti o sinu dva puta je bilo komplicirano i nebiblijski; kasnije je ostavljen po strani, iako je povremeno preuzet u prikriveni oblik u naslovu Kristov: Isus je postao Krist zbog svoje probacije i usko je povezan s Bogom Logosom. Većinu vremena, međutim, izbjegnuta su ta umnožavanja i sirijska probacijska teologija formulirana je na drugačiji način.

Najvažniji zapadno-sirijski teolog, Theodor von Mopsuestia (oko 350.-428.), Čiji su spisi, zbog njegove posthumne heretizacije petog Carigradskog vijeća 553. u sporu u troje poglavlju, preživjeli samo u fragmentima, neki u Siriji, imaju sirijske Probna teologija objasnjena je dubinski. "A on (čovjek Isus) se potrudio da postignemo najsavršeniju vrlinu ... Tako nam je i to pokazao primjerom, put koji je stoga za nas obavezan." Isus je rastao "milošću ... dobivajući uvid slijedeći znanje, težeći vrlinama ... I on (Logos) ga je doveo do najvećeg mogućeg savršenstva i izazvao pretjerani napor i duše i tijela; i na taj je način pripremio za njega predimenzionirano i bez napora savršenstvo vrline. " 65 Zbog svog pokusaja i dobre volje Božje, Bog Logos je prebivao u njemu. 66

Zato je Isus (jedini) čovjek za Teodora. "Čovjek je Isus ... Čovjek Isus je kao i svi ljudi. Ništa se ne razlikuje od čovjeka koji je za njega jednakog značaja nego u milosti. Ili:" Čovjek (Isus) je bitan za ljude, ali Bog je bitan Bogu ", i: "... Marijin sin ne bi se trebao smatrati Bogom, Riječ". 67

Teodor zamišlja jedinstvo dviju priroda - koristi izraz prósopon (lice, vanjski pogled) - analogan jedinstvu muškarca i žene u jednom tijelu (Mt 19,6). "Baš kao što ne boli govoriti o mesu u prvom slučaju (jedinstvu muškarca i žene) broja dva ... tako i ovdje (u jedinstvu božanske i ljudske prirode), jedinstvo u Prosoponu ne šteti razlici prirode . “ 68

Sirijska kristologija se ne može jasnije izraziti. Stoga se podrazumijeva da je njegov (pretpostavljeni) učenik Nestorius (nakon 381-451.) Morao doći u sukob kad je postao 428. Carigradski patrijarh i bio suočen s latentnom monofizitskom pobožnošću i štovanjem Marije kao theotókos (Majke Božje). Bori se protiv Marijinog pogleda kao theotókosa; rodila je samo Isusa (ona je antropotókos) ili najviše (kasnije) Krista (christotókos). On oštro razlikuje ljudskog Isusa i Boga Logosa i vidi jedinstvo obaju danih u relacijskom odnosu između Božjeg Logo-a i čovjeka. 69

Osudom Nestorija i ranim napretkom monofizitizma umanjuje se doprinos antiohenske teologije u carstvu. U Chalcedon’s Creedu 451. godine mogla bi se barem (antikohenska) difizitska izjava zadržati. Antiohenski model probacije nije preuzet (osim u konceptu prósopona), već se odbacuje svaka (aleksandrijska) koncepcija jedinstva. 70

Prošlo je puno vremena prije nego što je Chalcedon primljen u bizantsku crkvu, a presudno je bilo uglavnom "ćirilično" tumačenje u kojem je - prema teologiji patrijarha Aleksandrija - Aleksandrijskog - jedinstvo bogočovjeka bilo vrlo snažno i latentno zamišljeno.

2.3 Istočno sirijska teologija 71

2.3.1 Potvrde do početka 5. stoljeća

Dok je Istočno sirijska crkva imala manje kongregacije koje govore grčki u svojoj sredini, i informiraniji teolozi možda su malo znali o raspravama koje se vode na Zapadu. Ali nisu bili, poput zapadno-sirijskih teologa, u izravnom sukobu s pretežno helenističkom teologijom. Nisu morali braniti vlastitu teologiju i odgovarati na različite izjave.

Dakle, može se pretpostaviti da prije Nikeje, a to općenito znači i u istočnoj Siriji: prije Sinoda 410. godine, nije bilo potrebe baviti se binitarnim ili trinitarnim konceptom Boga i kristologijom s dvije naravi i soteriologijom utjelovljenja koja se temelji na njemu (čovjek je otkupljen zbog utjelovljenja logotipa); mogao si isprva biti kršćanin na sirijski način. Izjave koje je prepoznao Paul von Samosata - osim njihove nametnute antitetičke komponente - možda su bile presudne za mnoge sirijske zajednice: Jasan monarhizam i probnu teologiju te na njoj temeljenu probnu kristologiju; Isusovo dostojanstvo i spasenje temelji se na njegovoj poslušnosti, zbog čega je on (posvojitelj) sin. Ova se teologija često formulirala široko primjenom Starog zavjeta i na slikovit, poetičan način koji je izbjegavao "terminološku fiksaciju i definiciju"; Sustavno promišljanje nije odgovaralo sirijskom mentalitetu.

Sirijski teolog, Aphrahat (umro nakon 345.), o čijem se životu malo zna, očito ne zna ništa o Nikeji i uglavnom se bavi starozavjetnim motivima. Duh Božji počivao je na proroku i na Isusu Kristu; Kršćani također dobivaju ovaj duh u krštenju i trebali bi živjeti u skladu s njim. 73

Peter Bruns bavi se teologijom Afrahata u temeljitom studiju. 74 On ukazuje na bogatstvo slika na sirijskom jeziku, koji lik Krista pokušava intuitivno shvatiti pomoću "bogate baštine orijentalne poezije ...". 75 Aphrahat u svom 17. računu 76 prelazi u tezu da je Mesija Sin Božji i odbacuje židovsku kritiku Sina Božjeg. On daje obilje imena za Krista - ta raznolikost imena samo omogućava pojedinačnim izrazima da se povuku u njihovom tačnom značenju - i objašnjava spomenuto ime Sina Božjega: „Jer je časno ime Božje bilo pripisano i pravednicima i onima koji su bili dostojni njega , Nazvao je ljude kojima je Bog zadovoljan "mojim sinovima" i "mojim prijateljima". Spominje Mojsija, koji je imenovan Bogom za faraona (Izl. 7.1.2) i Arona (Izr. 4.16) i Izrael, koji je sin (Izl 4.22.23; Hos 11.1.2; Isa 1.2; Dtn 14.1), i nastavlja: "Rekao je Salomonu: 'On će biti moj sin i ja ću budi mu otac '(2. Sam. 7:14; 1. Chr 22:10). Krista nazivamo i Sinom Božjim, preko koga smo prepoznali Boga, kako je on (Bog) nazvao Izraela 'mojim prvorođenim sinom' i kako je rekao za Salomona: 'On će mi biti sin'. Nazvali smo ga (Isus) Bogom, kao što je i Mojsije nazvao svojim imenom. « 77

Ovdje je sirijsko razmišljanje formulirano vrlo jasno: naslov Sina Božjega je dostojanstvo - jedno od mnogih - nije koncept postojanja kao u Nikeji, već shvaćen u smislu povijesti spasenja. Bog ga daruje na temelju njegove dobrobiti: "Jer se ime božanstva u svijetu odaje velikoj časti, a Bog ga je dodao onome tko mu želi." 78 DW Winkler se pozitivno odnosi prema P. Brunsu 79 i rezimira. zajedno: „Riječ Božja se misli kao ona Božja strana koja je okrenuta svijetu; kao Božji pozdrav, utjelovljen od Krista. Sin Božji je onaj kroz koga se Bog može prepoznati. " 80 Inkarnacija se misli prema" odjevnoj shemi " 81 , koja se očito ne odnosi samo na Isusa, već i na druge velike ljude u povijesti spasenja. 82

Za Afrahata, posebno značenje Isusa u njegovu Logosu ili biti Sin Božji temelji se na njegovom posebnom poniženju i poniznosti: „Iako je (Isus) bio bogat, učinio se siromašnim. Iako je bio uzvišen, smanjio se u veličini ... iako je donio život svim mrtvima, počinio je smrt na križu. Naš animator pokazao nam je svu tu poniznost. " 83

Aphrahat pokazuje dinamički sirijski monarhijanizam i, prema tome, probnu kristologiju. Prema tome, svoje spasenje postižemo i probacijom: "Tako se i mi ponizimo, dragi naši ... Ništa se drugo od nas ne traži osim što ukrašavamo hramove. Čim se ispuni vrijeme i on (sc. Kristov Duh) ode svome ocu, on će se hvaliti nama jer smo ga počastili. “ 84

Pored Aphrahata, Ephräm der Syrer (oko 306.-373.) Je od velike važnosti, jer ocrtava nadolazeći razvoj uključivanjem izraza helenističko-kršćanske nastave u svoje sirijsko kršćanstvo. Visoko cijenjeni učitelj i pisac u Sirijskoj crkvi ostavio je izvanredno djelo (egzegetička, dogmatska i pjesnička djela) napisano na sirijskom jeziku. Ephraemova djela, posebno njegove pjesme, bila su od velike važnosti u kasnijoj sirijskoj crkvi.

"On je najelegantniji i najveći od svih sirijskih autora koji su znali svoje teološke uvide pretočiti u pjesnički jezik." 85 Rođen i odrastao u Nisibisu, kasnije se preselio u Edessu, koja je tada bila dio Rimskog carstva. Tamo je u njegov kontekst pripadala Nikaja, binarna ili trinitarna terminologija i ispitivanje arijanizma. Iz tog razloga, njegovi spisi i pjesme aludiraju na utjelovljenje, božanski logotipi i binarni, a da se te ideje ne konceptualno odražavaju. U tom pogledu on se, u terminološkom smislu, mora smatrati „ortodoksnim“ post bengalskim kršćanstvom (gledano grčkim očima). Međutim, njegova "trinitarna i kristološka terminologija ostaje ... nejasna i zamagljena", njegova doktrina o Trojstvu uspostavlja ravnotežu između sabeljskog modalizma i podređenog tritheizma, tako da su ga "podjednako preuzeli monofiziti i nestorijani". 86

Radi pravednosti, međutim, treba imati na umu da je konceptualno pomirenje sirijske i nizejske doktrine o Bogu i kristologiji nemoguće iz sustavnih razloga - ili vodi ka koncepcijama poput Ariusa; kasnije je helenistička koncepcija prekrila ili čak izbacila sirijsku - premda u obliku "antihena". Ako je htio činiti pravdu obojici, Ephraem je mogao ostati samo konceptualno "nejasan". U tome je uspio svojom konačnom nejasnoćom i svojim pjesničkim izrazom. Ali ne samo da se mora uzeti u obzir ovaj sustavni problem, već i posebnost sirijskog maštovitog razmišljanja. Primjerice, za Isusa Krista, Ephraem koristi obilje naslova i slika. Sirijac se ne bavi jasnoćom definicije, već obožavanjem Boga koje se prenosi slikama. "S Aphrahatom i Ephrämom, dvojicom ranih sirijskih klasika, ... ova teologija slike dolazi do svog punog razvoja. Oni nam pokazuju kakav bi semitski kršćanstvo moglo biti poput da nije odgurnulo povijesno-teološke okolnosti. “ 87

2.3.2 Primanje antiohenske teologije od 5. stoljeća

Prijem Niceje u Sinodu 410 povećao je sklonost govoriti o Logosu, koji je Bog, i utjelovljenju. Na primjer, od 5. stoljeća u sirijskoj su regiji postojale neke crkve koje su bile posvećene trijasu. Međutim, ostaje nejasno hoće li pojam trijadu, kao na primjer u Teofiju iz Antiohije, shvatiti s monarhijskim sadržajem; natpis crkve u Dar Kiti iz 418., "Bog i njegov Krist i Duh Sveti" 88 ili citati iz mathejske zapovijedi za krštenje, također se mogu pročitati u smislu dinamičkog monarhizma.

Postalo je uobičajeno da Crkvu u Sasanskom Carstvu nakon Vijeća u Efezu nazivaju "nestorijanskom". 89 Sigurno je teško prihvaćala Nestoriusovu rečenicu; međutim, to je kasnije prihvaćeno nakon povremenog priznanja Chalcedon-a. U svakom slučaju, jasno je da su se njegovi motivi smatrali ispravnim; pročitani su i njegovi spisi.

Ali ako pogledate bliže, možete vidjeti da su djela Diodora von Tarsusa i posebno Theodora von Mopsuestia bila mnogo važnija. Bilo bi bolje nazvati teologiju koja sada započinje u sirijskoj regiji „antiochene“. 90 Poput Diodora i Teodora (i Nestorija), nakon prijema u Nikeju, brinuli su se o monarhijskom bogu i difizitskoj kristologiji u kojoj je probacija Isusa igrala veliku ulogu. Čak i ako se logotip - s obzirom na Nikeju: potreban - nazvao "Bog po prirodi" 91 , struktura udruživanja ostaje nejasna. Nezainteresiranost sirijske teologije za spekulativna razmišljanja i nedostatak angažmana s oštro argumentiranim protivnikom - s aleksandrijskom teologijom - ostavili su specifične pojmove u slikovnom zamagljenju.

Ono što ostaje odlučujuće je snažna upotreba Starog zavjeta i njegovog topoja te uključivanje Isusa u tradiciju proroka, čija duhovna milost on nadilazi zbog svoje probnosti. Čini se da opsežno prevoditeljsko djelo filozofske i medicinske grčke drevne literature nije utjecalo na osnovna načela sirijske teologije.

      1. Kasniji razvoj. Izgled

Osnovne strukture prethodnog razmišljanja boga i povijesni pogled na soteriologiju i kristologiju ostale su presudne u sirijskoj teologiji u godinama koje su uslijedile. Međutim, izravnost ovog koncepta ubrzo je - kao i u Ephrämu - zamračena recepcijom Nizäe, a time i binarnim, kasnije trinitarnim Topoijem i kristologijom koja je formulirana vlastitim izrazima.

Kao i kod Ephraema, i ovaj je prijem isprva izveden sredstvima sirijske pjesničke tradicije i slike, što je oštre konture uklonilo iz kontradikcija i tako zatamnilo teologiju.

Sirijski prijenos simbola Nikeje na sinodi 410. već predstavlja proces kulturacije u kojem je helenistička mreža (homoúsios, inkarnacija) prenesena na različita sirijska vizualna shvaćanja. Osuda Nestorija u Efezu dovela je do širenja antiheološke teologije na istoku, pri čemu je Theodor von Mopsuestia postao najvažnija referentna točka.

Ipak, Sirijci očito nisu u početku prihvatili argumente ovih Antiohenaca, već su ostali u Efrajevoj tradiciji, poput pjesničkog pjesnika, utemeljitelja i ravnatelja niške biskupske škole, Narsai (umro oko 502.), ali su također shvatili neke motive teologija Teodora. Sinode iz 5. i 6. stoljeća ne bave se zapadnim sporovima, već predstavljaju difizitsku kristologiju utemeljenu na Theodorovim spisima. "Učenje Nestorija ... nije imalo značenja za službenu (sirijsku) Crkvu." 92 Formalno se spominje i vjerovanje u Trojstvo.

Osudom Teodora von Mopsuestia u sporu od tri poglavlja, „ovaj teolog antikena postaje normalan za istočno sirijsku crkvu. Na kraju 6. stoljeća Teodorovo je ime postalo sinonim za istočnjačko sirijsko pravoslavlje. ” 93

Početkom 7. stoljeća u izvorno opsežnom, ali samo djelomično preživjelom djelu Babaija Velikog (umro 628.) Pokazalo se da su zapadna sirijska teologija i kristologija postali potpuno formativni. Primljeni su nauk o Trojstvu i dvofizička kristologija s dvije naravi. Ipak, zanimljivo je da je jedinstvo Božje snažno naglašeno usprkos jednako naglašenom trojstvu: Baš kao i Augustin 94 , Babai prihvaća „samo božansku volju, božansku tvar, božansku prirodu“ za Boga. 95 I iznad svega, s jednom voljom - sjedište djelovanja - Bog ima tendenciju i monarhiju; za razliku od Augustina, Babai utjelovljenje ne doživljava kao Božji čin, već konkretno kao logotip - bezumnost?

No, valja napomenuti da, unatoč svim prijemima Diodora von Tarsusa i posebno Theodora von Mopsuestia, njihov najvažniji motiv, koristeći intersubjektivni unitarni model kako bi se naglasila razlika između Božjeg logotipa i osobe s Isusom, kao i njihove (egzistencijalne) veze, više nije zabilježen također se ne raspravlja. Tendencija prepoznavanja Boga i logotipa manja je od nedopuštene neovisnosti logotipa - koju mjeri Teodor - a opravdanje kristološkog jedinstva u Isusovu (izbornom i) ispitivanju teško da je, barem ne jasno ili sa strašću.

Od sada je sirijska teologija u osnovi oblikovana "bizantskim" trinitarnim i kristološkim idejama, čak i ako su ih tumačile "necirilično", prema obrascu "antikena". Babajevo djelo postalo je uzor ovoj teologiji. Na taj se način izvorni monarhijski i probno-kristološki motivi skrivaju usvajanjem stranog rječnika; samo što je naglasak na jedinstvu Boga, unatoč trinitarnoj strukturi i urednom razdvajanju Boga i čovječanstva u Isusu Kristu, minimalni standardi naše vlastite istočne sirijske i antiohijske tradicije. Sirijska teologija helenizirana je oko 600, barem terminološki.

3. Utjecaji sirijsko-arapskog kršćanstva na Kuran 96

3.1 Sirijsko-kršćanske karakteristike Kurana

Za povijesno-kritičko razumijevanje, teza je neshvatljiva da su teološke zabrinutosti i motivi koji se trebaju utvrditi u Kuranu, a koji doista imaju dugu tradiciju u svom kršćanskom okruženju, u određenoj mjeri „izumljeni“. Oni su, naime, usvojeni i uneseni u tekstove Kur'ana, u njegove proklamacije, koji također svjesno slijede "Pismo", Stari i Novi zavjet, potvrđuju ih i žele nametnuti svoje ispravno tumačenje - protiv drugih "ljudi Svetoga pisma". Čini se da u velikoj mjeri Koran želi biti nešto poput nove, arapsko-kršćanske Ponovljene zakonitosti; Poput Mosesa - najčešće spominjanog jamca u Kuranu - izdavač publici daje pravu poduku i ispravno ponašanje.

Čini se da njegovi slušatelji / čitatelji znaju scenarij; na mnogim mjestima Kuran ukazuje da su upoznati sa njihovim izjavama. Namijenjen je poznavateljima biblijskih tradicija, čije "zablude" želi spriječiti ili preokrenuti.

Različiti kršćanski pravci koji su postojali u regiji Istočne Sirije i koji su se često borili duže vrijeme ostavili su svoj trag na Kuranu. Odbijanje trojstva Boga, Isusa i Marije (str. 5.111.117) vjerojatno odražava polemiku sirijske teologije protiv Jacobite-monofizičkih ideja. Enkritske tradicije mogle su imati utjecaja na Koranićevo odbacivanje konzumacije vina (str. 5,91; 2,221; naprotiv: str. 16,67), u strogim propisima posta, u ograničenjima za žene ili u radikalnom kaznenom zakonu, opoziciji s Židovi će biti nasljednici kršćanskog antijudaizma itd. Koliko je daleko odbacivanje Isusove smrti na križu, navodna pojava raspeća i Isusovo uskrsnuće (str. 3,55; 4,156-159) - unatoč njegovoj smrti, što je naznačeno i drugdje (str 5,117) ili čak smrti i uskrsnuća (str. 19, 33) - isključivo na gnostičko-docetskim tezama 97 ili dodatno na arapskim idejama zaštite koje klijent (Bog) mora pružiti svom agentu (vidi kaznene legende), ili se vratite na početak formiranja ideja o uznesenju (usp. str. 3,52-54) - kao u Šijama - tako da je Isus hvatao i sada je zamijenio (Mohammed / Ali) svoju ulogu preuzeti, trebalo bi razgovarati.

U svakom slučaju, križ u Koranu ne postoji. Je li upravo zbog toga islamska osobina - razlika u kršćanstvu - onakva kakva je bila i često se i više puta razumije? 98 Znači li to, kao što se čini da sugerira na stranicama 4, 156-159, da je križ uzor kršćanskog spasenja i da je Kuran nekršćanska, islamska knjiga?

Međutim, treba imati na umu da su u kršćanstvu od početka postojali različiti soteriološki modeli: na primjer, za helenističko kršćanstvo težište je Božje utjelovljenje kroz koje smo, prema drevnoj ideji razmjene, sami sebe obožavali 99 ; utjelovljenje je središnji datum otkupljenja, križ u najboljem slučaju pokazuje koliko je duboko Božje utjelovljenje bilo. Na latino zapadu, s druge strane, i u europskom kršćanstvu do danas, fokus je na otkupiteljskoj Isusovoj smrti na križu, putem koje se naša krivnja otplaćuje i otkupljujemo ili opravdavamo. 100

Nije tako u sirijskoj probacijskoj teologiji. Sasvim povezano s židovskim kršćanskim razmišljanjem, fokus je ovdje na sukcesiji i etici. 101 Isus je Krist jer je Riječ ili Duh Božji počivao na njemu više nego na prorocima ili Mojsiju, tako da se dokazivao sve do smrti na križu (ne: kroz smrt). Svi kršćani moraju učiniti isto. Drugim riječima, to je skraćenje kršćanskog koncepta otkupljenja ako je ono suženo na latino-zapadnu mrežu. Sirijsko kršćanstvo je također bilo u potpunosti kršćansko, iako s drugačijim soteriološkim fokusom, a to se odnosi i na koncept Korana.

U međuvremenu, mnogi autori smatraju da većina teoloških izjava Korana - u vezi s konceptom Boga, kristologije i eskatologije - potječe iz sirijsko-kršćanske tradicije. Kao i u sirijskoj teologiji, Isus je bio percipiran u svojoj povijesnoj ulozi koju je preuzeo u ime Boga. Na primjer, dugo je uočeno da barem mekkanski dijelovi Kur'ana izražavaju osnovne ideje koje odgovaraju (sirijskoj) kršćanskoj propovijedi: „Te osnovne ideje nevjerojatno podsjećaju na obrazac propovijedi ranokršćanske misije , kako je opisano u Pavlovu Areopagredu u 17. poglavlju. knjige Djela djela. Zato je Tor Andrae iznio odgovarajuću hipotezu da je Mohamed jednom čuo kršćansku misionarsku propovijed i da je dao odlučujući zamah ... ” 102 Ovdje se na kršćanskim modelima ne prate samo neke teološke izjave, već i koncept jezgre Kurana.

Stoga se može pretpostaviti da se primanje starozavjetnog ili starozavjetnog apokrifa i topoja odvijalo i posredovanjem sirijskog kršćanstva, manje od strane samih židovskih zajednica. Aspekti koji bi mogli sugerirati na židovski kršćanski utjecaj su također u sirijskom kršćanstvu svojom blizinom Starog zavjeta, sklonosti figuri Mojsija ili proroka i tako dalje.

Zbog naglog odbacivanja trinitarnih ideja i činjenice da je Isus Božji sin, često se drži mišljenje da su odgovarajući odlomci nestorijanski. 103 S jedne strane, ovo previđa činjenicu da se, prema Efezu 431, nestorijanski utjecaji zasigurno mogu prepoznati u regiji Istočne Sirije, ali su spisi Diodora Tarza i posebno Teodora Mopsuestija pročitani, prihvaćeni i komentirani u sirijskim teološkim centrima za obuku, tako da bilo bi bolje govoriti o antichene teologiji. S druge strane, ne obraća se pažnja na činjenicu da je i ovaj otisak oslabio nakon 600., ukoliko su usvojeni i korišteni središnji trinitarni i kristološki pojmovi tradicije Grčkog vijeća - „helenizacija“ istočno-sirijskog kršćanstva. Oni se dalje nisu promišljali i raspravljali, kao u helenističkoj teologiji, već su samo preneseni; stara antiohenska motivacija preživjela je samo u difizitskoj interpretaciji. Treće, zanemareno je da antiohenska teologija Diodora, Teodora, uključujući Nestorija, niti negira predodređivanje Boga za logotipe - homo-úsios - niti priznanje da je Isus Krist Sin ili Logos; naprotiv, oni uglavnom pišu o "Bogu Logos". Oni "samo" poriču jedinstvo Logosa i Isusa i "samo" predstavljaju različit model jedinstva: povezanost koja se temelji na izboru i iskušenju (sveukupno: "prihvaćanje" Isusa od Boga) - "egzistencijalno" jedinstvo. Suprotno tome, za razliku od antiohenske teologije, Koran na većini mjesta oštro odbacuje binitarni, samo jednom trinitarni, pogled na Boga i, s tim u vezi, Božji Sin naslov za Isusa. Kuran nije ni antiohenski ni nestorijanski, iako ga oblikuje sirijska teologija.

3.2. Pre-zeni sirijski oblik kur'anske teologije

Ali kako se mogu objasniti spomenute posebnosti? Čini se da mnogi odlomci u Kuranu predstavljaju rani oblik sirijske teologije. U Kuranu postoji pred-benediktinska sirijska teologija, koja se vojno protivi sirijskoj teologiji 7. i 8. stoljeća, suvremenoj "narodi spisa". Nikaja se ne pojavljuje u Kur'anu, u najboljem slučaju negativna je u stavovima pogrešno vođenih, odnosno sirijske teologije 7. i 8. stoljeća.

Ranu sirijsku teologiju Sirije zastupao je Afrahat na istoku, malo prije sredine 4. stoljeća, u cijeloj istočno sirijskoj crkvi, osim u Edessi (Ephraem Sirijca), koja je u to vrijeme pripadala "Rimu", sve do 410., u godinama crkvena teološka središta u udaljenijim krajevima i kod običnog stanovništva vjerojatno - barem - desetljećima duže.

U toj "predbenedictinskoj" sirijskoj teologiji bio je zastupljen odlučujući monarhijanizam na pitanje o Bogu: (Jedan) Samo Bog ima pravilo, polemički u Koranu usmjereno protiv razvoja u vrijeme njegovog stvaranja: Bog nema partnera u vlasti. Ovaj unitarni monoteizam, koji je određen idejom moći ili vladavine, također sprečava ideju (fizičkog) Božjeg sina koji se u međuvremenu proširio na Istočnu Siriju (najkasnije) u 7. i 8. stoljeću.

Rana sirijska teologija morala se baviti "samo" novozavjetnim pojmovima čak i prije razvoja koji se dogodio u heleniziranom kršćanstvu, s kojim se Paul Anon Samosata suočio u Antiohiji, koja je u to vrijeme bila vjerojatno helenizirana, a zapadno-sirijski teolozi u Nikeji: Isus je sin Božji, je utjelovljeni logotip.

"Sin Božji" i "Logos" shvaćeni su u sirijskom kršćanstvu prije Nikeje kao "sile" jednog Boga - takozvani dinamički monarhijanizam; logotipi, mudrosti, duha itd. - Sirijci slijede mnoga takva imena uzastopce - ne poništavaju Božju jedinstvenost, oni su sami u njegovim postupcima i radu, a ne odvojene "hipostaze". U tom pogledu, aranžmani u Koranu ne postoje - suprotno Günteru Lülingu i drugima - jer arijanizam vidi logotipe u smislu vremena i stvorenja, ali i dalje kao zasebna "hipostaza" i demiurge. Teologija zastupljena u Kuranu također nije pretrijska ili pod utjecajem arijanizma.

Postoje neki koranski koraci iz kojih se izravno može zaključiti dinamički monarhijanizam. Nagla rečenica, tj. Ona koja ne odgovara kontekstu u str. 17, 85 kaže: „Duh je logotip moga Gospodara. Ali ste dobili vrlo malo znanja. "U duhu sirijske teologije unaprijed je duh objašnjen kao logotipi, ali kao logotipi" od moga Gospodara "- poput dinamije Gospodnje. Preciznije, str. 16.2: "Dopušta anđelima da siđu duhom iz svog Logosa, koga želi od svojih slugu"; trebali bi ljudima objaviti "da nema boga osim mene". Ovdje su logos i duh, kao i anđeli, anđeoska doktrina 104 usvojena nakon ranog židovstva i kršćanstva - Klement Aleksandrijski (umro prije 215.) još uvijek stavlja logotipe i anđele u jedno 105, a Origen (umro oko 250) tumači dva Kerubima, tj. Anđeli, na Kovčegu saveza kao Logos i duh 106 - koji predstavljaju Božje djelovanje prema vanjskom svijetu, opisano u njihovoj funkciji: spomenute Božje moći svode se na ljude, oni imaju zadatak govoriti ljudima u ime Boga. Ponovo, sirijska teologija pred benediktincima odražava str. 40.15: "Dopušta duhu da potječe iz svog Logosa, koga želi od svojih slugu." Logos i duh bili su najvažnije sile koje određuju Božje djelovanje na ljude. Dakle, na str. 10.3 piše da nakon šestodnevnog rada Bog sjedi na svom prijestolju „da bi vodio Logos.“ Kao što je u ranoj kršćanskoj teologiji Logos izgleda važniji pojam, Duh malo podređen , a kao što je uobičajeno u ranim danima, nazivaju se i anđeli. Slično tome, str. 19:17 kaže: "I poslali smo svoj duh k njoj" (Marija). Logos, duh i anđeo su "sile" istog Boga.

Ovi - i drugi odlomci pokazuju da se predbenedictinski dinamički monarhijanizam odražavao na Kuranu i predstavljaju ga njegovi urednici. Na temelju toga, Kuran kritizira kasnije poglede koji predstavljaju binarnu ili trojnu.

Ovaj koncept, kao što je već bio slučaj u ranoj sirijskoj kristologiji, a također i u Kuranu, zahtijeva odbacivanje „fizičkog“ sina Božjega od Isusa. Za razliku od sirijskog kršćanstva, koje je sura za Kuran, Isus je samo čovjek. Na stranici 3.45 piše: „(Tada) kad su anđeli rekli:„ Marijo! Bog vam najavljuje riječ (Logos, ur.) O sebi, čije je ime Isus Krist, sin Marijin. "" P. 4.171 naziva Isusa riječ Božjom i "duhom od njega". Ali ovdje - u smislu sirijske kristologije - spominje se samo poseban Isusov izbor i poslanje (Božji logotipi i duh počiva na njemu), što je očito već u djevičanskom rođenju i koje Isus opaža u naviještanju evanđelja. Mnogi odlomci u Kuranu nasilno se bore protiv vjerovanja da je Isus sin Božji. Isus je (samo) Božji glasnik (npr. Str. 5.75).

Osim toga, Kuran također odražava poseban oblik vrlo rane sirijske kristologije, ispovijed Isusa kao "Božjeg sluge", kao u str. 72.19, kojeg je Mohamed pogrešno spomenuo Rudi Paret, a str. 19.30 kao samo-svjedočenje Isusov dječak: "Ja sam sluga Božji". Kur'ansko odbacivanje "prihvaćanja" (ili usvajanja) Isusa kao "Božjeg sina" (usp. Str. 2.116; 10,68; 18,4; 19,88-91; 21,26; 23,91 ; 72,3) 107 mogu se klasificirati. U predbenedictinskoj sirijskoj kristologiji izraz "Sin Božji!" - usp. ovdje, na primjer, tumačenja Afrahata - koja još nisu ekskluzivna kao kasnije, također u sirijskoj teologiji, suvereni naslov Isusa, tako da nije bilo razloga zauzeti kasniji model antihehenskog jedinstva "pretpostavke" (samo Isusa kao sina). U skladu s statusom pre Benedikta, još nije bilo potrebno - kao u kasnijoj zapadno-sirijskoj kristologiji - razmišljati o modelu probne teologije.

Rasprava o kristologiji raspravlja se u tome što Isusovo značenje leži u naviještanju i izvršavanju Božje volje; on kaže (str. 3,51): „Bog je moj i tvoj Gospodar. Poslužite ga! Ovo je pravi put. "Svi smo također došli do spasenja zbog svoje probacije, ispunjenja svojih dužnosti (Kur'an, passim; vidi str. 3,57):" Ali za one koji vjeruju i rade što je ispravno, on postaje (tj. Bog) daju njihovu punu nagradu. "

Ostali aspekti ukazuju na rani sirijski karakter: Veliki značaj Starog zavjeta vidljiv je i u Kuranu. Ponekad biste mogli posumnjati da je izdavač - kojeg Bog u Koranu obično naziva „vi“ - tipološki Mojsije (koji je također bio siroče, nekada „na krivom putu“ i kome je bila potrebna, str. 93,6-8); Izraz Mohamed spominje se samo četiri puta u Kuranu, u Medijan surama, vjerojatno dostojanstvu ("mnogo hvaljeni"), čije je osobno povjerenje u Kuranu teško (Isus, Mojsije, arapski prorok?). Koran, ili, kako piše H. Busse, Mohamed "očito ne zna ništa o četveroznamenkama evanđelja". 108 Diatessaron se još uvijek koristio u istočnoj Siriji do 6. stoljeća. Je li optužba da su kršćani lažirali Pismo protiv premještanja Diatesarona pomoću četiri evanđelja (u Peschitti)?

3.3 Arabizacija pred Benediktinskog sirijskog kršćanstva

Činjenica da se u Koranu u 7. i 8. stoljeću još uvijek može naći pre-zena istočno sirijska teologija pokazuje da su Arapi u prošlosti prihvatili kršćanstvo . Očito, izvorno nomadska ili polu-nomadska plemena nikada kasnije nisu napuštala ovu bazu. Kao što Kur'an sigurno govori, oni nisu sudjelovali u daljnjem, post-benizanskom razvoju sirijskog kršćanstva, na što su ga prisilili kontakti s bizantskom teologijom - unatoč svim autokefalijama - 109, premda je to bilo sve do jezične arabizacije početkom 8. stoljeća koristi sirijski jezik za svoje usluge . Pridržavali su se svog korijena, kršćanstva svojih početaka i zadržali svoje brige, nakon što su sami postali politički neovisni nakon Heraklijeve pobjede nad Sassanidima 622. godine i bili u stanju formirati sve veća carstva, te se žestoko borili protiv „zabluda“. „Predstavljati Židove i kršćane; samo se njihovo vlastito tumačenje svetih spisa temelji na otkrivenju. Stoga je vjerovatno da bizantinski teolog Johannes Damascenus (um. 735.) 110 opisuje „Ismaelite“, odnosno Arape koji se odnose na sure proroka Mohameda, kao kršćanske heretike. 111

Kristijanizacija Arapa u sirijskoj ili arapskoj regiji teško je bila obraćenje jednog ili više pojedinaca, kao što je bilo u urbanom okruženju ranog kršćanstva. Prema društvenoj strukturi, plemenski vođe sa svojim plemenima odlučili su se na ovaj korak - usporedivo s njemačkom misijom. U sociologiji religije neizbježno je da su mnoge drevne arapske, "poganske" tradicije živjele i pod pokrovom kršćanstva koje je za prvo pleme bilo obvezujuće, u početku površno. Postoje mnogi primjeri toga u Kuranu: vjerovanje u džin, magiju (vidi str. 113 i 114), bogove i božice (npr. Str. 53, 19.20), naslijeđene društvene norme (npr. O odnosu muškaraca i žena ili zakonskim propisima) [npr. ius talionis]), priče iz kuće, poput nekih kriminalnih legendi ili nevjerojatne ženke deve 112 ili sjećanja na važna mjesta poput Meke ili Jathriba.

Čini se da su izvorno nomadska i polu nomadska plemena prakticirala kršćanstvo bez ikakvog vrijednog klera - to bi ukazivalo na vrlo rani datum kristijanizacije - da se kršćanstvo tako prakticiralo kao "laička religija"; jedino je monaštvo ostavilo traga u Kuranu. Iz te se činjenice može razumjeti temeljno "popularno" sjećanje i obrada biblijskog i apokrifnog materijala u Kuranu; "Specijalisti" ovdje nisu bili na poslu. 113 Kad su Arapi sudjelovali u službi, to je vjerojatno bilo sa sirijskim etničkim svećenicima. Iz tih se konteksta izravnavanje sirijske probne teologije može objasniti kao etika uspješnosti plaće, što se i danas može vidjeti u popularnom vjerovanju kršćanskih crkava.

Najvažnija primjedba u Kuranu, međutim, može razjasniti posebnost recepcije sirijskog kršćanstva: očito su ta plemena u kršćanstvo unijela vrlo snažno razmišljanje u pravne strukture (vladavina i poslušnost, legitimitet vlasti) ili ugovorne propise. Kao rezultat toga, povučen je značajan sadržajno humani i često revolucionarni odraz biblijskog kao i sirijsko-teološke tradicije o shemama formalnog i strukturalnog uređenja. Odnos s Allahom shvaća se kao Din, kao ugovor 114. , u skladu sa Pismima (islam). Kao što pokazuje Koran, u 7. i 8. stoljeću, tako protumačen koncept polemički je suprotstavljen drugim varijantama židovstva i kršćanstva kao smjernica. U tom je pogledu (nemonofizitsko) arapsko kršćanstvo, za koje je (kasni) Koran ustvari jedini izvor, u osnovi oblikovano rešetkama i izjavama sirijskog kršćanskog pret benediktinskog kršćanstva, ali svejedno otkriva vlastitu, arapsku, strukturu i pravnu struju poravnana figura. To se zatim koristi kao plemenska, uskoro imperijalna ideologija stalno rastuće arapske vladavine.

3.4 Kasniji dodaci

Kasniji odlomci čini se da su se slijevali u Koran koji očito više ne odgovara ranom sirijskom arapskom kršćanstvu, ali već odražava pristupe nove, drugačije religije - islama. Takvih tekstova nije mnogo, ali još uvijek postoje - i od velikog su povijesnog značaja. Moguće je da bi ih morali pripisati kraju 8. ili početku 9. stoljeća, vremenu al-Mamuna ili nedugo prije.

Empirijski je odgovor na ovo pitanje težak, jer najstarija opstala i databilna cjelovita skripta potječe s kraja 9. stoljeća, a ranija - uglavnom fragmentarna - verzija nije adekvatno objavljena i sigurno ih nije kritički ispitala (trebamo li ih uopće smatrati fragmente? ). Iz tog razloga ostaju pitanja na koja se ne može odgovoriti u budućnosti. Dakle, postoje trenutno samo pribjegavanje razmatranjima intelektualne, kulturne i vjerske povijesti. Međutim, oni čine pretpostavku da su napravljeni i kasniji dodaci.

1 Vidi doprinos Volkera Poppa u ovoj antologiji.

2 Detaljan pregled tadašnje literature premašio bi doseg ove studije. Treba samo istaknuti da je sirijsko kršćanstvo procvjetalo tijekom 8. stoljeća pod arapskom vlašću; izgrađeni su mnogi samostani i crkve, misija se proširila na Kinu. Preživjela je mnogo literature: kronike, sveci, monaške legende, teološki spisi. Upečatljivo je da se islam ne pojavljuje u ovoj literaturi, osim u slučaju Johannesa Damascena, koji govori o kršćanskoj herezi ismaelita i poznaje neke sure. Moramo imati na umu da spominjanje Saracena ne ukazuje automatski na islam. Je li moguće da je kršćansko stanovništvo bilo pod islamskom vlašću, a da se to nigdje ne odražava u literaturi? Nedavno objavljena disertacija Simone Rosenkranz (Judeo-kršćanska konfrontacija pod islamskom vlašću. 7.-10. stoljeće [Judaica et Christiana, vol. 21], Bern, Berlin, Bruxelles i drugi, 2004.) ne vodi niti jednom izvoru prije početka 9. stoljeće, u kojem se islam spominje u judeo-kršćanskom sukobu; tada se slika mijenja.

3 Dietmar W. Winkler, Istočno sirijsko kršćanstvo. Studije o kristologiji, ekleziologiji i ekumenskim odnosima asirske crkve na istoku (Studije o povijesti orijentalne crkve, svezak 26), Münster 2003, 19.

4 Vidi W. Stewart McCullough, Kratka povijest sirijskog kršćanstva do porasta islama (Karta Sassanskog Carstva prepisana iz antičke povijesti Cambridgea , vol. XII), Chico (SAD) 1982, 34.

5 Vidi Dietmar W. Winkler, Doba Sassanaca: do 651., u: Wilhelm Baum / DW Winkler, Crkva istoka. Sažeta povijest, London, New York 2000, 8.9.

6 Vidi DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet 9.

7 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet, cit.

8 Henri Charles SJ, Le Christianisme des Arabes nomadi sur Limes et dans le Désert syro-mésopotamien aux Alentoures de d'Hégire, Pariz 1936, 55-61.

9 Kristijanizacija arapskih plemena nije dovoljno istražena. Međutim, postaje sve jasnije da su čak i u „predislamskom“ razdoblju kršćanizirana mnoga arapska plemena u samoj Arabiji, a još više u Mezopotamiji zapadno do Palmire; unatoč arapskom jeziku slavili su sirijsku liturgiju. Vidi npr. J. Spencer Trimingham, Kršćanstvo među Arapima u predislamsko doba, New York, 1979.

10 Vidi W. St. McCullough, op. Cit. 26.

11 Vidi autora, religiju u ljudskoj povijesti. Razvoj religiozne svijesti, Darmstadt 2002, 216-224 (o tome postoji daljnja literatura); Ulrike Stölting, Gnoza. Izazov kršćanstva, u: Imprimatur 38, 2005, 11-14, 61-64.

12 Vidi AFJ Klijn, Edessa, grad apostola Tome. Najstarije kršćanstvo u Siriji, Neukirchen-Vluyn 1965, 10.

13 Vidi Wolfgang Hage, Sirijsko kršćanstvo na istoku (Moran 'Etno' serija, 1), Baker Hill, Kottayam 1988, 7.

14 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalno cit. 26.

15 Howard Crosby Butler, Rane crkve u Siriji. Četvrto do sedmo stoljeće (Princetonove monografije u umjetnosti i arheologiji), Princeton 1929, 3.

16 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet, broj 35.

17 DW Winkler, ibid.

18 W. Hage, sirijsko kršćanstvo, locirano 8.

19 W. Hage, ibid., 11.

20 Seely J. Beggiani, rana sirijska teologija. Sa posebnim osvrtom na tradiciju maronita, Lanham, New York, London 1983, S. Xiii.

21 DW Winkler, Doba Sassanaca, lokalitet, 29.

22 DW Winkler, Doba Sassanaca, lokalitet, cit. 30: "Čini se da Nestorijeva učenja nemaju značaj za službenu Crkvu."

23 W. St. McCullough, Kratka povijest sirijskog kršćanstva, lokalitet, cit. 151.

24 DW Winkler, Doba Sassanaca, lokalitet 39.

25 S. Rosenkranz, Judeo-kršćanska borba pod islamskom vladavinom, lokal.
26 Vidi S. Rosenkranz, ibid. 48.

27 Wilhelm Baum, u: W. Baum / DW Winkler, Crkva Istoka, lokalitet, cit. 44.

28 W. Baum, ibid. 65.

29 Vidi više detalja od autora, Fundamental Christology. U području napetosti između kršćanstva i kulture, München 1986., prije svega: 198-229; dolje navedeni tekstovi na njemačkom jeziku potječu od: Christologie I. Od početaka do kasne antike (Tekstovi o teologiji. Dogmatika 4.1; citirano: TzT 4.1), uredio K.-H. Ohlig, Graz, Beč, Köln 1989 .; tamo su dati originalni dokumenti.

30 Vidi Rim 6.2.

31 Piet Smulders, Povijest dogme i razvoj kristologije u učenju, u: Mysterium Salutis, ur. J. Feiner i M. Löhrer, III, 1: Das Christusereignis, Einsiedeln, Zurich, Köln 1970, 402 (cijeli: 389-476).

32 P. Smulders, ibid. 403.

33 Didache 10.2 (ur. Andreas Lindemann, Henning Paulsen, Apostolski oci: Grčko-njemačko paralelno izdanje, Tübingen 1992, 15).
34 Mučeništvo polikarpa 14.1 (ur. Lindemann / Paulsen, ibid. 275).
35 Prema AFJ-u Klijn, Edessa, gradu apostola Toma, op. Cit. 96, dijatesaron je bio vrlo važan za sirijsko kršćanstvo, jer su "Isusove riječi u Siriji bile predate Tatianu samo usmeno".

36 Govor Hellenesima 5.1 (njemački: TzT 4.1, br. 59).

37 Isto. (Njemački: ibid.).

38 Isto. 21.1 (njemački: ibid.).

39 Isto. 5.6.

40 Isto. 13.

41 P. Dilhofer, Theophilus iz Antiohije, u: Leksikon drevne kršćanske književnosti, ur. autor: S. Döpp i W. Geerlings, Freiburg, Basel, Beč 1998., 603 (cijeli: 602-608).

42 Ad Autolycum II, 22 (njemački: TzT 4.1, br. 60).

43 Isto. II, 15.

44 Npr. Ibid. III, 14.

45 Isto. II, 27.

46 Isto. II, 9 (njemački: ThT 4.1, br. 60).

47 Tvrdi da bi se "dva boga proglasila ako bi se Božji Sin propovijedao kao Bog" (iz Hymenäusbrief 3, njemački: TzT 4,1, br. 97).

48 Očigledno je da je ideja o djelujući Bog bila dovoljna za Sirijce. Ali također se morao baviti (helenističkim) mrežama iz Novog zavjeta (kristologija pretpostojećeg postojanja u filipinskoj himni, podučavanje logotipa u Johannesovom prologu i stvaranje posredovanja u Deuteropaulines).

49 fragmenata iz Sinodalnog pisma o 268. (pitanje autentičnosti još nije konačno razjašnjeno) 3b (njemački: TzT 4.1, br. 88).

50 Isto. 5 (njemački: ibid.).

51 Isto. 4 (njemački: ibid.).

52 Isto. 4 (njemački: ibid.).

53 Isto. 5 (njemački: ibid.).

54 Isto. (Njemački: ibid.).

55 Isto. 13 (njemački: ibid.).

56 Karl Baus, Od rane crkve do ranokršćanske velike crkve (Priručnik crkvene povijesti, uredio Hubert Jedin, svezak 1), Freiburg, Basel, Beč 3 1965, 293.294.

57 PG 26, 1887, 11-526.

58 T. Böhm, Arius, u: Leksikon rane kršćanske književnosti, lokalitet, cit. 52 (= cjelina). Kao glavni faktički razlog navodi se da su logotipi u stvarnim dokumentima, iako „savršeno stvorenje“, ali „postali prije eona“, ali prema Thaleiji, „stvoreni u vremenu“. Međutim, to nije uvjerljivo; prema nauci logosa još od apologeta, postao je "na početku" - "prije eona", ali unatoč tome vremenski - i tada je stvorio stvaranje.

59 Origen iz Aleksandrije (umro 253/254.), Kao i Arius kasnije, također je bio uvrijeđen ovom predodžbom o početku logotipa, koja se prenosi od 2. stoljeća - ako je logo temporalni, to ne može biti božansko. Ali zato što je doista morao biti Bog, za razliku od Ariusa, on je generaciju sina ili pojavu logotipa preselio u Božju vječnost i prvi put formulirao takozvanu imanentnu doktrinu o Trojstvu. Unutar Boga, otac, sin i duh imaju različitu punoću bića - (intrinzično božanski) podređeni; vidjeti. od autora, Bog u tri osobe? Od Oca Isusa do "Otajstva" Trojstva, Mainz, Luzern 1 1999, 2 2000, 60-62.

60 Athanasius citira Ariusovu Taleiju: „Zbog toga je on (Arius) rekao, Bože, jer je predvidio da će to biti dobro, dao mu je prije ovu slavu koju je kao ljudsko biće poslije svojom vrlinom, tako da ga je Bog stvorio u takvom stanju zbog djela koja je predvidio “(TzT 4,1, br. 91).

61 Vidi sljedeće diferencirano: Ed., Fundamental Christology, lokalitet, cit. 210-229.

62 U sirijskim fragmentima (njemački vidi TzT 4.1, br. 108-110).

63 Isto, (njemački: cf.ibid. 111).

64 Isto. (Njemački: cf.ibid. 112).

65 grčki Ulomak iz De incarnatione (njemački: TzT 4.1, br. 11).

66 Isto. (Njemački: ibid.).

67 Isto. (Njemački: ibid. Br. 118).

68 Ulomak iz De incarnatione (njemački: ibid. Br. 120).

69 Vidi tekstualne dokumente u TzT 4.1, br. 124-127.

70 Vidi autor, Fundamental Christology, lokalitet, cit. 270-291.
71 Vidi prije svega DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet Cit
72 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet, 44.

73 Vidi SJ Beggiani, rana sirijska teologija, lokal, cit. 16.17.

74 Peter Bruns, Slika Krista Afrahata perzijskih mudraca (Hereditas 4), Bonn 1990.

75 P. Bruns, Slika Krista Afrahata, ibid. 66.

76 Aphrahatis Sapientis Persae Demonstrationes br. 17. Njemački jezik: Aphrahat, Uputa, preveden iz sirijskog jezika i uveo Peter Bruns (Fontes Christiani Vol. 5.1 [Unterw. 1-10] i 5.2 [11-23]) , Freiburg, Basel, Beč i drugi 1991.

77 Aphrahat, prezentacija 17, br. 3.4 (njemački: Fontes Christiani 5.2, 419.420).
78 Aphrahat, ibid. Br. 5 (njemački: ibid. 420).
79 P. Bruns, Kristova slika Afrahata, lokal, cit. 139.
80 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet 47.
81 DW Winkler, ibid.

82 Ta odjevna shema također igra ulogu u zapadno-sirijskoj kristologiji; vidjeti. o ovome od autora, Fundamental Christology, lokalno cit. 217-219 (ja sam ga tada pogrešno protumačio kao helenistički koncept).

83 Aphrahat, Darlegungen 6, br. 9.10 (njemački: Fontes Christiani 5.1, 197.198).
84 Aphrahat, ibid. Br. 10 (njemački: Fontes Christiani 5.1, 198.199).
85 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet 49.

86 Peter Bruns, Ephraem der Syrer, u: Leksikon drevne kršćanske književnosti, lokalitet, cit. 194 (cijeli: 191-194).

87 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet 55.

88 HC Butler, rane crkve u Siriji, lokal.

89 Friedrich Heiler, Die Ostkirchen (iz imanja ed.), München, Basel 1971, 303, objašnjenja o Istočno sirijskoj crkvi stavlja pod naslov: "Istočno sirijska (nestorijanska) crkva."
90 Tako i DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalno 42.43.80.

91 Na primjer, od sirijskog Narsaja (umro 502), koji je Duhu Svetom uskratio sposobnost spoznavanja Boga, usp. SJ Beggiani, rano sirijsko kršćanstvo, locirano cit. 5.6.

92 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet 69.
93 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, ibid. 77.
94 Vidi autora, Bog u tri osobe?, Op. Cit. 86-95.
95 DW Winkler, istočno sirijsko kršćanstvo, lokalitet, broj 91.
96 njemačkih citata iz Korana, preveo Rudi Paret, Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz 1979.

Ovdje treba napomenuti da Kuran nema docetičke koncepcije ili interese. Izjava da je Isus bio samo prividno raspet može se vidjeti samo slikovito ili pozitivistički, kao što je slučaj i u sirijskoj teologiji - ideji vjerske tradicije koja je usvojena bez razmišljanja.

98 Čak i sam Joseph Henninger, Crkva Istoka i rađanje islama, u: Islam i Zapad. Susret dva svijeta. Niz predavanja, ed. napisali Muhammad Asad i Hans Zbinden, Olten i Freiburg i.Br. 1960, 52 (cijeli: 32-52) vjeruje da je zbog nedostatka ili poricanja Isusovog otkupljenja kroz križ, "od početka postojao nepremostiv jaz između kršćanstva i islama". Nedavno, na primjer, u teologiji i islamskoj povijesti nije baš informirana knjiga zasluženog egzegeta Joakima Gnilka, Biblija i Koran. Što ih povezuje, što ih razdvaja, Freiburg, Basel, Beč 4 2004., posebno 178-185.

99 Vidi autor, Fundamental Christology, loc. Cit., II dio, 135-302.
100 Vidi autor, ibid., III dio, 343-512.
101 To je slučaj i u Matejevom evanđelju, u kojem se križni spasiteljski smisao pojavljuje samo u citatu iz sakramentovog izvještaja.

102 J. Henninger, op. Cit. 49.50.

103 Vidi npr. Claus Schedl, Muhammed i Isus. Kristološki relevantni tekstovi Kur'ana koje je novo preveo i objasnio Claus Schedl, Beč, Freiburg, Basel 1978, 562-566; G. Quispel, Makarius, Evanđelje po Tomi i Pjesma o biseru. Dopuna Novum Testamentum 1967, 118, između ostalih

104 Vidi autor, Jedan Bog u tri osobe?, Lokalitet, cit. 24:25; 41.42.
105 Klement Aleksandrijski, Paidagogos (oko 203.) I 59, 1.
106 Origen, komentar na pismo Rimljanima, Rimljanima 3.25.
107 Vidi autor, Islam svjetske religije, lokalitet, 85.86.

108 Heribert Busse, Teološki odnosi islama s judaizmom i kršćanstvom. Osnove dijaloga u Kuranu i trenutna rasprava (Grundzüge, vol. 72, Wissenschaftliche Buchgesellschaft), Darmstadt, 1988, 116; vidjeti. 116-140.

109 To se ne odnosi na monofizitske Ghassanide koji su koncentrirani posebno u zapadnoj Siriji. Zato teologiju Kurana nose istočno sirijski, posebno južni irački Arapi.
110 Vidi također doprinos Alfred-Louis de Prémare.

111 Johannes Damascenus govori o Ismaelitima koji klanjaju kamenu (O krivopisima, Liber de haeresibus opera polemica, u: The Writings of John of Damascus, Vol. IV, uredio Bonifatius Kolter (PTS 22), Berlin, New York 1981, haer 100 (cjelina: 60-67), 64, redovi 87-94). Ovdje treba izbjegavati točnu raspravu. Upravo toliko: Uobičajena interpretacija kojom Johannes govori o štovanju crnog kamena u Kaabi ovdje je vjerojatno netočna. Theodor Abû Qurra (umro 820/825) bio je 795-812 biskup Harrânski u Iraku. U traktatu o obožavanju slika (nakon 799.) optužuje Židove da obožavaju „mrtve predmete, poput kamena na brdu Jeruzalema (čak shetîya)“ (S. Rosenkranz, Judeo-kršćanska borba pod islamskim pravilom, lokalitet, cit. 75) ). Postoji li pomiješanje ovdje? U svakom slučaju, nalazi novčića iz 8. stoljeća pokazuju da su arapsko-kršćanski vladari na svojim novčićima imali utisnut kameni simbol; vidjeti. doprinos Volkera Poppa.

112 U samom Kuranu ova ženka deva pojavljuje se na raznim mjestima, a da nije detaljnije objašnjena. Međutim, Johannes von Damascus vjerovao je da se priče o ovoj kamili - on ulazi u detalje - mogu naći u suri (grafé) (haer. 100 [loc. Cit. 64-66; grafé 65, Z. 114]). Ove arapske priče o ženskoj devi i njegovom - također ženskom - dječaku mogu se čitati detaljnije nego Johannes Damascenus, A. Sprenger, Život i učenje Mohameda prema većim dijelovima neiskorištenim izvorima, Prvi svezak, Berlin 2 1869, 518- 525.

113 Vidi autora, Islam svjetske religije, lokalitet, cit. 91.

114 Prijevod Dina s "religijom" je pogrešan jer je sažeti pojam religija razvijen tek u vrijeme europskog prosvjetiteljstva, a posebno u 19. stoljeću. Ispravno mora uključivati ​​ugovor, ugovorni odnos ili slično. biti shvaćen.


-----------------------------------------
Das syrische und arabische Christentum und der Koran

 

1. Das Christentum in „Syrien“ bis zum Ende des 8. Jahrhunderts

Der Großraum Syrien – ein kultureller, kein politischer Begriff – reicht von der palästinischen Mittel­meer­küste bis über den Tigris hinaus, vom Persischen Golf bis nach Nordmesopotamien. Die Mehrheit der Bevölkerung war ethnisch semitisch und von aramäischer Sprache und Kultur geprägt. Eineinhalb Jahrtausende lang, in der Zeit der Babylonier und Assyrer, bildeten sich semitische politische Reiche, danach stand Ostsyrien unter persischer, griechischer, parthi­scher und sassanidischer, Westsyrien unter römischer (und byzantinischer) Herrschaft.

1.1 Der politische, kulturelle und religiöse Großraum Syrien

1.1.1 Die politische Geschichte – ein knapper Abriss

Nach einem kurzen Zwischenspiel im späten 3. Jahrtausend v.Chr. (Akkad-Zeit) wurde das bisher sumerische Mesopotamien – stark vereinfacht – von den semitischen Großreichen der Babylonier, Assyrer und seit dem späten 7. Jahrhundert v.Chr. wiederum den Babyloniern be­herrscht. Längere Zeit blieben einige ebenfalls semitische Kleinstaaten an der Ostküste des Mit­telmeers noch halbwegs autonom, wurden aber spätestens im 6. Jahrhundert ebenfalls in das Neubaby­lonische Reich integriert.

Wahrscheinlich seit rund 1.000 v.Chr. bildete sich allmählich die aramäische Sprache aus, später die lingua franca dieses Raumes, die im 6. Jahr­hundert auch die hebräische Sprache zurückdrängte; Jesu Muttersprache war Aramäisch. Diese aramäische oder später „syrische“ Sprache war trotz aller politisch-kultu­rellen Über­lagerungen und teilweisen Verdrängungen bis ins 8. Jahrhundert n.Chr. und die schon vor­her beginnende Arabisierung Volks-, Geschäfts-, Kultur- und christlich-liturgische Sprache.

Im 8. Jahrhundert v.Chr. folgten die indoeuropäischen Perser den mit ihnen verwandten Me­dern, die nördlich des Babylonischen Reiches ein riesiges Territorium von der heutigen Ost­türkei bis in die Nähe des Indus beherrschten. Die Perser, die sich am Persischen Golf ansiedelten, waren längere Zeit Vasallen der Mederkönige, bis sie unter Kyros II. (gest. 529 v.Chr.) seit der Mitte des 6. Jahrhunderts v.Chr. selbst ein Großreich gründeten, zu dem das bisherige Mederreich, das Babylonische Reich, Kleinasien (Lydien), später auch Thrakien und Ägypten gehörten. Ein weiteres Vordringen nach Europa wurde durch die Skythen und den Widerstand der Griechen verhindert.

Seitdem waren und blieben die persische Sprache und Kultur ein wichtiger Faktor in dem hier thematischen Raum, obwohl seit der Mitte des 5. Jahrhunderts v.Chr. selbst amtliche Doku­mente in aramäischer Sprache und Schrift abgefasst wurden. Darüber hinaus wurde der seit rund 600 v.Chr. entstandene Zoroastrismus (Zarathustra, gest. 553 v.Chr.?) eine bis in islami­sche Zeiten wirkmächtige Religion, die aber von den Perserkönigen nicht missionarisch be­trieben wurde; sie ließen die regionalen Religionen und Priesterschaften bestehen, Kyros II. z.B. empfahl sich den Babylonieren und ihren Priestern als Diener des dortigen Stadtgottes Marduk, und auch im Alten Testament wird er als messianische Gestalt gewürdigt.

Das mächtige Perserreich und das Industal wurden im späten 4. Jahrhundert (ab 334) v.Chr. in wenigen Jahren von dem makedonischen König Alexander (gest. 323) erobert und damit die hellenistische Kultur, griechische Sprache und Bildung in diesem Raum verbreitet. Der helle­nistische Einfluss etablierte sich in der Zeit der Diadochenreiche noch stärker. Das größte von ihnen, das Seleukidische Reich, umfasste den gesamten vorderasiatischen Raum von der kleinasiatischen Westküste (ohne Zentralanatolien) bis zum Golf von Oman; zunächst aber gehörte Palästina zum ägyptischen Ptolemäerreich, fiel aber, wie auch für kurze Zeit (bis zum Eingreifen der Römer 192 v.Chr.) Armenien, unter Antiochos III. (223-187) an die Seleu­kiden. Wegen ihrer rigiden Hellenisierungspolitik kam es in Israel um die Mitte des 2. Jahrhunderts v.Chr. zum Makkabäeraufstand.

Schon nach dem Tod Alexanders wanderten die Parner, Nomaden aus den Steppengebieten am Kaspischen Meer, nach Süden und gründeten dort das Partherreich, das zunächst ein Va­sallenstaat der Seleukiden war. 238 v.Chr. erklärte der Partherkönig Arkases I. (um 297 bis um 211 v.Chr.) die Unabhängigkeit von den Seleukiden; ein halbes Jahrhundert später konn­ten die Parther Persien und Mesopotamien erobern, womit das Seleukidenreich sein Ende fand. Ab 66 v.Chr. dehnten die Parther ihre Herrschaft nach Nordmesopotamien aus; am Euphrat, im Westen, grenzte ihr Reich an das Einflussgebiet des Römischen Imperiums. In der Folgezeit versuchten beide Seiten, ihre Machtbereiche auszudehnen; trotz einzelner militäri­scher Erfolge und vorübergehender Gebietsgewinne blieb aber meist der Euphrat die Grenze.

Von Anfang an wurden die Verwaltungseinrichtungen des Seleukidenreichs beibehalten, Griechisch blieb Amtssprache, und so konnten sich hellenistische Traditionen noch längere Zeit etablieren. Im 1. Jahrhundert v.Chr. aber wurde die Macht des Zentralstaats geschwächt, das Partherreich wandelte sich zu einem Feudalstaat mit regionalen Fürstentümern; seit dieser Zeit wurde der Hellenismus zurückgedrängt, und persische Einflüsse traten in den Vorder­grund.

Einer der Feudalstaaten, Persien, erklärte sich unter Ardaschir I. (220-240), dem Begründer der Sassanidendynastie, für unabhängig und konnte die von den Kämpfen mit dem Römi­schen Reich geschwächte parthische Dynastie stürzen. Von jetzt an gehörte Ostsyrien zum Sassanidenreich. Dieses betrieb eine aggressive Politik auch nach Westen, gegen das Römi­sche Reich, die alten Einfluss­bereiche aber blieben weithin erhalten. Erst unter Chosrau I. (531-579), der vorübergehend Antiochien besetzen konnte und die Christen aus dem Jemen vertrieb, und Chosrau II. (591-628), der zunächst Palästina und Ägypten eroberte, trieben die Konflikte mit dem Byzantini­schen Reich ihrem Höhepunkt zu. Unter Kaiser Heraklios von Byzanz wurden die Sassaniden im Jahr 622 vernichtend geschlagen.

Das Sassanidenreich war ein stark zentralistischer Staat mit kastenmäßig gegliederter Gesell­schaftsordnung; in dem – trotz hellenistischer Traditionen – persisch geprägten Reich war der Zoroastrismus Staatsreligion, der im 3. Jahrhundert n.Chr. entstandene Manichäismus (Mani, gest. 274 oder 277 n.Chr.) wurde als Häresie unterdrückt.

Kaiser Heraklios strukturierte im Jahr 622 das Byzantinische Reich auf eine neue Weise; Westsyrien und Palästina gehörten von jetzt an nicht mehr zum Reichsgebiet, sondern wur­den mehr oder weniger konföderierten und tributpflichtigen Araberfürsten überlassen. Nach seiner Niederlage gegen Byzanz brach das Sassanidenreich im Verlauf weniger Jahre, nach einem Bürgerkrieg, zusam­men; auch hier traten arabisch dominierte Reiche die Nachfolge an. Unter den Omai­ya­den und ab 750 unter den Abbasiden bildeten sich große Reiche unter arabischer Führung.

Die Bildung arabischer Scheichtümer und Reiche wurde in der islamischen Literatur des 9. Jahrhunderts mit einer Expansion des Islam in Zusammenhang gebracht. Die historischen Quellen aus dieser Zeit – Münzen und Inschriften – zeigen aber, dass diese Reiche noch lange Zeit christlich geprägt waren.1 Dieser Befund ergibt sich auch aus der Analyse der damaligen syrisch-christlichen Literatur.2

1.1.2 Kulturelle Prägungen in Syrien und Persien

„Syrien“ ist kein homogener ethnischer und kultureller Raum. Vor allem der Helle­nismus hat in vielen Städten auch Ostsyriens seit den Eroberungen Alexanders und in der Se­leukidenzeit, aber auch noch in der Zeit des Partherreichs, tiefe Spuren hinterlassen; in Ostsyrien kom­men starke Einflüsse der persischen Kultur hinzu. West­syrien gehörte schon in vorchristlicher Zeit, dann in der römischen Kaiserzeit und bis zur Zeit des Kaisers Heraklios zum Römischen Reich.

Trotz der hellenistischen und persischen Einflüsse, die über lange Zeiten auch politisch ge­fördert oder durchgesetzt wurden, prägte die syro-aramäische Tradition, Denkweise und Sprache die Grundströmung dieses Raumes. Die syrische Sprache und Schrift blieben leben­dig und wirkmächtig und wurden noch Jahrhunderte nach der Zeitenwende von eingewanderten Arabern in den von ihnen beherrschten Regionen als Kultur-, Geschäfts-, Liturgie- und Schriftsprache genutzt. Weite Teile der Bevölkerung hielten am Aramäischen als Umgangssprache fest; in Nabatäa, Palmyra und Mesopotamien wurden verschiedene Dialekte des Syrischen („ostsyrisch“) gesprochen, im Westen Dialekte, die als „westsyrisch“ bezeichnet werden. Syrisch war die Sprache des sich in Ostsyrien etablierenden Christentums, seiner Liturgie und seines theologischen Schrifttums. Die Missionierung erfolgte über Antiochien und Edessa nach Mesopotamien. „Die Bedeutung Edessas für das syrische Christentum zeigt sich letztlich auch darin, dass der aramäische Dialekt der Stadt, das Syrische, als Bibel- und Liturgie­sprache für diesen Zweig des Christentums maßgebend wurde.“3 Selbst in Westsyrien, dessen Kirchen und Theologie sich der griechischen Sprache bedienten, scheint die mentalitäts­mäßige und sprachliche Verbundenheit – auch in der römischen Provinz Syria blieb die ara­mäische Sprache im Alltag lebendig – mit dem ostsyrischen Christentum noch lange Zeit be­stimmend gewesen zu sein; die theologischen Schriften westsyrischer („antiochenischer“) Theologen wurden meist, in aramäischer Version, auch in Ostsyrien gelesen.

Von daher erklärt sich, dass das syrische Christentum hauptsächlich von aramäischer Sprache und Denkweise geprägt ist, sich daneben aber auch größere Richtungen finden, in denen eine hellenistische Theologie vorherrschend ist, sowie Strömungen mit persisch-dualistischen Motiven.

1.2 Das Christentum in Syrien

In Syrien konnte das Christentum schon früh Fuß fassen. Ein beträchtlicher Teil der neutesta­mentlichen Schriften ist in dem gräzisierten, bilingualen westsyrischen Umfeld ent­standen; entsprechend der Zugehörigkeit zum Römischen Reich wurden sie in griechischer Sprache abgefasst. In Antiochien, einer um 300 v.Chr. von Seleukos I. begründeten helleni­sti­schen Stadt, dem späteren kulturellen Zentrum Westsyriens, wurden die Anhänger Jesu erst­mals als Christen bezeichnet.

Schon bald, im zweiten Jahrhundert, scheint sich das Christentum über Edessa auch weiter im mesopotamischen Raum, vielleicht schon bis östlich des Tigris4, verbreitet zu haben. Wahr­scheinlich haben bei der Missionierung aus Palästina nach Osten vertriebene, ausge­wanderte oder als Kaufleute tätige palästinische Judenchristen, die im Westen um 150 n.Chr. wegen ihrer Christologie – Jesus ist „bloßer Mensch“ (psilòs ánthropos) – häretisierten Ebioniten, eine Rolle gespielt. Jeden­falls aber scheint die im mesopotamischen Raum verlaufende christ­liche Mission ihren Aus­gangspunkt in den aramäisch sprechenden Synagogengemeinden des Partherreichs genommen zu haben.5 Von daher wie auch von der kulturellen Verwandtschaft jüdischer und aramäischer Mentalität und Sprache her ergibt sich wohl die stark jüdisch-alttesta­mentliche Prägung auch noch des späteren ost­syrischen Christentums – eine Prägung, die den palästinischen Anfängen des Christentums näher steht als das hellenistische Christentum, in dem Motive und Gedanken einer gänzlich fremden Kultur aufgegriffen und heimisch wurden. Hierbei spielt wohl auch eine Rolle, dass schon früh – eine genaue Datierung kann bisher nicht gegeben werden -, in einem allmäh­lichen Vorgang eine syrische Übersetzung zunächst des Alten Testamentes, die Peschitta, vor­lag, während die Evangelien bis ins 5. Jahrhundert in der syrischen Fassung des Diatessarons, einer von Tatian (2. Hälfte 2. Jh.) zusammengestellten Evangelienharmonie, gelesen wurden. Schon früh, in der zweiten Hälfte des 3. Jahr­hunderts, haben sich bischöfliche Strukturen entwickelt.6

Noch auf einem anderen Weg kamen Christen ins Parther- und vor allem ins nachfolgende Sassanidenreich: Die immer neu aufbrechenden kriegerischen Auseinandersetzungen mit dem Römischen Reich hatten nach – meist kurzfristigen – Geländegewinnen der Perser Depor­ta­tionen von Teilen der Bevölkerung, auch von Christen, zur Folge, die dann in Ostsyrien eige­ne Gemeinden bildeten. „Diese deportierten Christen, sofern es griechisch-sprachige Ge­meinden waren, scheinen sich bis zum 5. Jahrhundert nicht in die lokale christliche Bevöl­kerung integriert zu haben, da von getrennten Kirchen und von zwei Hierarchien, mit grie­chischer bzw. syrisch-aramäischer Liturgiesprache, berichtet wird.“7

Schon früh erreichte die christlich-syrische Mission auch arabische Stämme, zunächst im Norden der Halbinsel, aber – vor allem – auch arabische Reiche und Stämme in Palästina und Meso­po­ta­mien, besonders im Euphrattal. Henri Charles vermutet für deren Missionierung das 4., ganz sicher das 5. Jahrhundert.8 Von der Eigenart der koranischen Materialien her aber sind, wie noch zu zeigen sein wird, frühere Zeiträume – 3. und 4. Jahrhundert – anzunehmen.9

Über die theologische Prägung der syrischen Christengemeinden wird noch später zu spre­chen sein. Wichtig ist hier zunächst, dass es rund dreihundert Jahre lang neben dem syrischen ein hellenistisches Christentum gab, wie auch in dem ganzen Raum noch längere Zeit helle­nistische Einflüsse erkennbar sind. Von hierher wie auch von persischen Einflüssen her erklärt sich, dass gerade in der frühen Zeit im syrischen Raum gnostische Richtungen beheimatet sind: Der Markionitismus ist vom Ende des 2. Jahrhunderts an in Syrien und der Osrhoene verbreitet.10 Auch die „Oden Salomos“ und das gnostische Thomasevangelium sind im 2. Jahrhundert in Syrien entstanden, ebenso das Per­lenlied in den apokryphen Thomasakten, wahrscheinlich auch das Philippusevangelium. Auch die beiden „Bücher des Jeu“, in denen Seth eine herausragende Rolle spielt, wie über­haupt die sethianische Gnosis und die mit ihr verwandte Barbelo-Gnostik (im „Apokry­phon des Jo­han­nes“ überliefert) sind diesem Raum zuzuordnen. Ganz sicher gilt dies auch für die in Südirak und -iran entstandenen Mandäer (von manda, Gnosis) und ihre Literatur; die Man­däer benutzten zunächst die Selbstbezeichnung Nazoräer und werden im Koran Sabier ge­nannt. Der Manichäismus ist im 3. Jahrhundert in Persien entstanden und breitete sich im Osten bis nach Zentralasien und im Westen bis nach Nordafrika und Italien aus.

Die Gnosis ist ein Phänomen des synkretistischen Hellenismus, in dem sich die für Helle­nisten soteriologisch bedeutsame „Erkenntnis“ der Seins­gründe mit einem mehr oder weniger radika­len, in diesem Fall wohl aus der persischen Tradition gespeisten ethischen und kosmo­goni­schen Dualismus verbindet.11 Die Negativwertung des Materiell-Leiblichen war oft – so z.B. im Markionitismus – verbunden mit einem christologischen Doketismus: der göttliche Logos hat nur einen Scheinleib angenommen und diesen vor der Kreuzigung wieder ver­lassen. Dieser Dualismus zeigt in den gnostischen Richtungen Ostsyriens stark antijüdi­sche Züge. Darin wird deutlich, dass sie in einem Umfeld entstanden sind, in dem der alttesta­ment­liche Schöpfungsglaube, also der Glaube an einen guten Schöpfer und eine gute Schöp­fung, ver­breitet war, wogegen sich die Gnosis richten musste. Dieser Kontext kann von jüdi­schen Gemeinden geprägt ge­wesen sein; da es sich aber meist um christliche Gnosis handelt, ist ebenso an­zunehmen, dass syrisches Christentum, in dem ja die Rezeption des Alten Testa­ments sehr ausgeprägt war, die Polemik hervorgerufen hat.

Verbunden mit gnostischen Rich­tungen oder auch unabhängig davon waren radikale asketische – und z.T. antijüdische – Kon­zepte ver­breitet. Schon im 2. Jahrhundert gab es wohl in Edessa und Umgebung enkratitische Strömun­gen, denen auch Tatian der Syrer nahestand, der darüber hinaus eine schroffe Ab­grenzung von der griechischen Kultur, die er für „lüstern“ hielt, vertrat; auch Bar Daisan (Bardesanus, gest. 222), der 150 – antimarkionitische – Lieder oder Psalmen schuf, ist hier einzuordnen, ebenso später die Gemeinde des Diakon Audi (um 325 in Edessa) sowie die Messalianer und Styliten im 5. Jahrhundert.

Diese erstaunlich bunte Landschaft gnostischer und asketischer Richtungen darf aber nicht darüber hinweg täuschen, dass sich auch „orthodoxere“ Formen des syrischen und griechi­schen Christentums weiter etablieren konnten und wohl auch bestimmend waren. Gegen Ende des 2. Jahrhunderts sind „orthodoxe“ Gruppierungen unter der Führung eines Palat bekannt, und gegen die mög­licherweise gnostischen Frühzeiten richtete sich im 3. Jahrhundert die Abgarlegende des Addai (Doctrina Addai), die den Apostel Thomas als Begründer des Christentums in Edessa und Syrien behauptete (349 wurden seine angeblichen Gebeine nach Edessa gebracht, 394 feierlich beigesetzt12). Im Verlauf des 3. und 4. Jahrhunderts setzte sich allmählich ein gemäßig­teres, nicht mehr dua­listisches oder radikal-asketisches Christentum durch und breitete sich weiter sowohl in Mesopotamien wie in Persien aus.

Zunächst gab es im Sassanidenreich keine offiziellen Christen­ver­folgungen, allerdings lokal begrenzte Konflikte, meist seitens zoroastrischer Priester. Als im Römischen Reich unter Kai­ser Decius im Jahre 250 systematische Christenverfolgungen be­gannen, konnten nicht weni­ge, vor allem westsyrische Christen, nach Persien fliehen, wo­durch die griechischsprachigen Gemeinden verstärkt wurden. Erst seit dem Toleranzedikt von Mailand 313 und erst recht nach der Erhebung des Chri­stentums zur Staatsreligion im Jahr 380/381 wuchs im Sassani­denreich der Verdacht, die eigenen Christen seien unzuverlässig, weil sie Verbindung zum Römischen Reich unterhalten könn­ten; dieser Verdacht wurde verstärkt durch den Anspruch der Römi­schen Kaiser, auch über die eigenen Grenzen hinaus für alle Christen Sorge tragen zu müssen. Im Gefolge kam es zu ersten staatlichen, d.h. vom König veranlassten Christen­verfolgungen, die auch zu Martyrien führten. Gegen Ende des 4. Jahrhunderts verbesserte sich die Lage des Christentums wieder.

Auch in den Zeiten der Verfolgung konnte sich das Christentum weiter etablierten. Es ent­stand eine eigene Hierarchie, ungefähr 80 Bistümer wurden zu Kirchenprovinzen zusammen­geführt, die von Metropolitan­bischöfen geleitet wurden.13 Hierbei wuchs die Bedeutung der Reichshauptstadt Seleukia-Ktesiphon am Tigris – vergleichbar der Entwicklung Konstantino­pels zu einem Patriarchat -, deren Bischof bald die Leitung der Kirche im Sassanidenreich unter dem Titel Katholikos übernehmen konnte.

Im Jahr 410 wurde vom sassanidischen Großkönig Yazdgird I. – ähnlich wie im Westen durch den römischen Kaiser – eine Synode in der Hauptstadt einberufen, die nach den Verfolgungen die Kirchen­strukturen neu organisieren sollte. Es wurde beschlossen, Doppelhierarchien aramäischer und griechisch-sprachiger Gemeinden abzuschaffen; fortan gibt es nur eine syrisch-christliche Hierarchie. Die Beschlüsse von Nizäa wurden diskutiert und angenommen, wahrscheinlich auch eine Voraussetzung für die Integration der „Griechen“. Dem Hauptstadt­bischof wurde „die Letztinstanz bei der Weihe von Bischöfen“ zugesprochen, wodurch er – mit Zu­stimmung des Großkönigs – „Oberhaupt der ostsyrischen Kirche“ wurde.14 Noch vor Ablauf des 5. Jahrhunderts erhielt er den Titel Katholikos, die syrische Kirche wurde auto­kephal – die institutionelle Formalisierung eines schon vorher gegebenen Zustands.

Die Rezeption des Konzils von Nizäa – auf späteren Synoden auch weiterer „griechischer“ Synoden, aber ohne theologische Bedeutung in Ostsyrien – verlief schleppend. Um 400 verbreitete sich die syrische Liturgie von Nisibis im ganzen ostsyrischen Raum, und auch die beginnende Architektur von Kirchen und Heiligtümern ist vom Westen unabhängig.15 Zur Christianisierung von arabischen Stämmen „lässt die Quellenlage … keine eindeutigen Aus­sagen zu, zumal die arabischen und türkischen Stämme nomadisch oder zumindest semi-no­madisch waren.“ Dokumentiert ist aber seit 410 ein arabischer Bischof in Hira.16 Im 5. Jahr­hundert konnte das Christentum auch in der zoroastischen Oberschicht Fuß fassen, was aller­dings auch gelegentlich zu Schwierigkeiten führte. Ende dieses Jahrhunderts wurden – in An­lehnung an die zoroastrische Pflicht zur Ehe? – der Einfluss des Mönchtums zurückgedrängt und der Zölibat abgeschafft; sogar Oberhäupter der ostsyrischen Kirche, der Katholikos Babai und sein Nachfolger Silas (frühes 6. Jahrhundert) waren verheiratet.17 Gleichzeitig aber wur­den Amtsstrukturen nach dem Modell der byzantinischen Kirche übernommen und deren Apostolizität behauptet, was zwar eine Vertiefung der Autokephalie, nicht aber eine Trennung von der griechischen Kirche bedeutete. Um 600 konnte das Mönchtum wieder im Osten Fuß fassen und im Verlauf des folgenden Jahrhunderts wieder voll inte­griert werden.

Die Verurteilung des Nestorius auf dem Konzil von Ephesus 431 hat die ostsyrische Kirche nicht mitgetragen.18 Nach der späteren Feststellung des Katholikos Timotheus I. (780-823) be­deu­tete dies: „Im Osten blieb der Glaube, wie er war.“19 Die im Westen erzwungene Auswanderung nestorianischer Theologen und Christen verstärkte nestorianische Einflüsse im ostsyrischen Raum.20

In der Folgezeit kam es auch zu einer Ausbreitung monophysitischer Theologie im ostsyri­schen Raum. So wandte sich Rabbula, 412-435 Bischof von Edessa, der in Ephesus im Jahr 431 an der („nestorianischen“) Jo­hannes­synode teilgenommen hatte, später der Cyrill-Partei zu und bekämpfte den Nesto­rianis­mus. Damit aber geriet er in Gegnerschaft zu der theologischen Schule von Edessa, deren Leiter Ibas ihn 435 als Bischof ablöste. Dieser übersetzte Werke des Diodor von Tarsus, des Theodor von Mop­suestia und Nestorius ins Syrische. 486 verabschiedete eine Synode in Se­leukia-Ktesiphon ein diphysitisches Symbol, das auf der Lehre des Theodor von Mopsuestia basiert.21 Auch alle weiteren syrischen Synoden im 6. Jahrhundert beziehen sich auf die Theologie des Theodor, während Nestorius keine solche Rolle spielte.22

Die Schule von Edessa, zugleich einzige Ausbildungsstätte des persischen Klerus, wurde 489 vom (monophysitischen) oströmischen Kaiser geschlossen. Lehrer und Studenten wanderten nach Persien aus und verstärkten dort deren „nestorianischen“ Charakter. Später wurde in die­sem Raum auch Chalkedon, abgesehen von seiner Verurteilung des Nestorius, anerkannt, aber nur oberflächlich rezipiert; die Syrer konnten mit den begrifflichen Definitionen nicht viel anfangen. Noch eine Synode unter dem Katholikos Mar Gregorius im Jahr 605 bekräftigte den „nestorianischen“ Charakter der Kirche im Sassanidischen Reich.23

Nach der Schließung der Schule von Edessa siedelten sich viele Lehrer und Schüler in Nisibis an, das bis ins 7. Jahrhundert hinein eine führende Rolle in der theologischen Ausbildung spielte. Auch hier spielten die Schriften des Diodor von Tarsus, des Theodor von Mopsuestia und, seltener, auch des Nestorius eine zentrale Rolle.

Mittlerweile hatte sich aber auch der Monophysitismus, vor allem in Westsyrien, weiter aus­breiten können. Dem Monophysit Severus gelang es, unter für ihn günstigen Bedingungen der byzan­tinischen Politik im Jahr 512 Patriarch von Antiochien zu werden. Aber schon 519 musste er sich, unter der Regierung des Kaisers Justin I., nach Ägypten zurückziehen, wo er 538 starb.

Mit Unterstützung der dem Monophysitismus zugeneigten Kaiserin Theodora wurde vom exi­lierten Patriarchen von Alexandrien Theodosius (gest. 566) im Jahr 542 Theodor „von Arabien“ zum Bischof geweiht, dem Bostra als Metropolitansitz zugewiesen wurde. Jakob Baradäus (gest. 578) wurde im Jahr 544 zum „Araberbischof“ geweiht und etablierte auf Visitationsreisen im ostsyrischen Raum den Monophysitismus. Nach ihm nennen sich diese Monophysiten später Jakobiten.

So war, vor allem, aber nicht nur im westsyrischen Raum, ein monophysitisches Christentum entstanden; es kam zu zahlreichen Konflikten zwischen Jakobiten und der syrischen Kirche unter ihrem Katholikos. Dabei repräsentierte letzterer „the majority of Christians in the Sas­sanide empire“.24 So war z.B. Babai der Große (gest. nach 628), der während einer Sedis­vakanz auf dem Stuhl des Katholikos zwischen 608/609 und 628 die Kirche im Sassaniden­reich lenkte, strenger Diphysit und orientierte sich an Theodor von Mopsuestia. Auch die Schule von Seleukia-Ktesiphon, über die aber nur Weniges bekannt ist, war „nestorianisch“ geprägt.

Wegen der syrischen Mentalität, die der jüdischen verwandt ist, und wohl auch wegen der Verwendung der gleichen Sprache, des Aramäischen, kam es um 700 zu einer Annäherung von Juden und Christen. Damals verboten Synoden ihren Christen die Teilnahme an jüdischen Festen. „Solche ständig wiederholten Gesetze wiesen darauf hin, dass sie nicht eingehalten wurden.“25 Umgekehrt konvertierten damals viele Juden zum (syrischen) Christentum.26 Dagegen kennt die syrische Amtskirche und Liturgie (bis heute) einen scharfen Antijudaismus.

Nach dem Sieg des Kaisers Heraklios im Jahr 622 über die Sassaniden konnte sich in der Folgezeit, in der Endphase des Sassanidenreichs und unter der Herrschaft arabischer Führer, die syrische Kirche entfalten, missionierte bis nach China, und es kam zu zahlreichen Kloster­gründungen: „numerous new monasteries were founded, and many writings and anthologies … were produced“.27

Seit der 2. Hälfte des 7. und im 8. Jahrhundert kam es zu einem Aufblühen des ostsyrischen akademischen Lebens. Theologische Werke und Aristoteleskommentare wurden verfasst – so z.B. vom Katholikos Henanisko I. (gest. 700) – und griechische Schriften ins Syrische und Arabische übersetzt. Vor allem seit der Mitte des 8. Jahrhunderts wurde die wissenschaftliche und literarische Tätigkeit in verschiedenen kulturellen Zentren Ostsyriens bedeutsam: „The secu­lar scientific and literary work of the »Nestorians« flourished during the first phase of the Abbasid period“; Werke aus Medizin und Philosophie der antiken griechischen Literatur wurden ins Syrische und Arabische übersetzt.28

2. Strukturen und Modelle der syrischen Theologie und Mentalität29

2.1 Die vornizenische Theologie

Aus der vornizenischen Zeit sind – von gnostischen Fragmenten abgesehen – nur wenige lite­rarische Zeugnisse überliefert, an denen die Konturen einer spezifischen syrischen Theologie zu erkennen sind. Wahrscheinlich ist das kulturelle Mit- und Ineinander von „Griechen“, Juden, Orientalen der Grund dafür, dass es wohl eine Zeitlang dauern musste, bis sich je spe­zifische christliche Gemeinden mit erkennbarer Theologie gebildet hatten und aus ihnen Män­ner hervorgegangen waren, die diese verschriftlichten. So hat die syrische Theologie in vor­nizenischer Zeit keine bruchlose Tradition von literarischen Zeugnissen hervorgebracht, aber immerhin so viele – wenn auch oft nur noch fragmentarisch überliefert -, dass sich die wichtigsten Strukturen schon erkennen lassen. Grundsätzlich findet sich im syrischen, also semitischen Raum ein Denken, das sich, vergleichbar dem jüdischen Verstehen, vor allem an der Geschichte orientierte und nicht – wie in der hellenistischen Tradition – am Sein bzw. der Natur von Gott, Mensch und Kosmos. Gott handelt in der Geschichte durch die Propheten und durch Jesus. Heil findet der Mensch in der Nachfolge Jesu, in der Bewährung, und nicht – wie im griechischen Christentum – in der „Vergöttlichung“ durch den Gottmenschen Jesus Christus.

Der älteste literarische Zeuge ist Ignatius von Antiochien (gest. zwischen 109 und 117); da­nach haben im 2. Jahrhundert Spuren hinterlassen manche der übrigen sogn. Apostolischen Väter sowie Tatian der Syrer und Theophilus von Antiochien (beide 2. Hälfte des 2. Jahrhunderts), Paulus von Samosata (2. Hälfte des 3. Jahrhunderts), Arius (gest. um 336) und Eustathius von Antiochien (gest. zwischen 337 und 370), der seine theologi­schen Be­mühungen vor Nizäa begann, aber erst später deutlicher erarbeitet hat.

Der früheste Repräsentant ist Ignatius von Antiochien, der selbst (auch?) griechischsprachig war und in Ansätzen Elemente der späteren hellenistischen („alexandrinischen“) Christologie erkennen lässt; falls seine Briefe echt sind, hebt er in seinen Antithesen eine zweite „göttliche“ Seinweise Jesu hervor. Dennoch lassen sich bei ihm auch Motive des syrischen Denkens erkennen. Sein eigenes soteriologisches Ziel ist ein umfassendes Menschsein30, das in einem konkreten Menschen­leben erreicht wird: „Die Gläubigen müssen, um zur Einheit mit dem Herrn und mit Gott zu kommen, den Weg ihres Herrn gehen, d.h. einen Erdenweg in einem Menschenleben.“31 Hierbei kann der Christ versagen oder sich bewähren. Trotz seiner (oder späterer Redaktoren) Übernahmen aus helle­nistischem christologischem Vokabular ist Jesus für ihn vor allem der neue Mensch, der Gott „bis in den Tod gehorcht“.32

Die wohl in Syrien entstandene Didache bezeichnet Jesus als „Knecht Gottes“33; das in seiner Herkunft ungeklärte Martyrium des Polykarp nennt Gott den „Vater dieses geliebten und gelobten Knechtes Jesus Christus“.34 Beide sehen also Gott monarchianisch, Jesus als Knecht Gottes; dies verweist auch für das Martyrium des Polykarp auf einen syrischen Kontext.

Tatian der Syrer war im nordmesopotamisch-syrischen Raum geboren und wurde in Rom Christ und Schüler Justins. Nach dessen Tod trennte er sich von der römischen Gemeinde und wirkte in seiner Heimat; dort vertrat er, der in seiner Rede an die Hellenen (um 165) heftige Kritik am Hellenismus geübt hatte, enkratitische Auffassungen bis hin zu der Forderung, Wein selbst in der Eucharistiefeier durch Wasser zu ersetzen („Aquarier“). Von seinen Schrif­ten sind nur noch die Rede an die Hellenen und Fragmente seiner Evangelienharmonie Diatessaron (hèn dià tessáron) erhalten;35 letzteres, ursprünglich wohl in syrischer Sprache abgefasst, wurde lange Zeit in der syrischen Kirche, oft mit kanonischem Rang, verwendet und erst von Rabbula von Edessa (gest. 435) als häretisch verboten. Aber erst im 6. Jahrhundert wurde es von der Peschitta gänzlich verdrängt.

Als Schüler Justins spricht Tatian vom göttlichen Logos, der zugleich die Hypostase (der Ur­grund) des Alls ist.36 Er trat allerdings „im Anfang“ (Gen 1,1) durch einen Willensakt Gottes aus ihm hervor und ist sein „erstgeborenes Werk“.37 In Jesus ist „Gott in Menschengestalt erschie­nen“38, womit aber keine Inkarnationsvorstellung hellenistischer Art verbunden ist, und der Mensch zur Nachahmung des Logos geboren.39 Neben diesen hellenistischen Übernahmen aber vertritt Tatian syrische Motive, vor allem die Freiheit und die Heilsbedeu­tung geschichtlichen Handelns – die menschliche Seele ist nicht natural unsterblich, sondern nur im Fall richtig praktizierter Gotteserkenntnis40 – und einen entschiedenen Monotheismus. Vieles aber bleibt bei Tatian undeutlich bzw. nicht in eine Konsequenz gebracht, vielleicht eine Folge der kargen Quellenlage.

Von Theophilus, der 169 Bischof von Antiochien wurde, ist nur eine Schrift (Ad Autolycum, nach 180) erhalten; danach stammte er aus Mesopotamien. Wie sein Zeitgenosse Tatian grenzt er sich gegen die griechische Kultur und Philosophie ab. Sein Buch ist teilweise recht „verworren“.41 Er übernimmt ebenfalls die Logoslehre Justins; der Logos trat im Anfang aus Gott hervor und bewirkte, auch Geist, Wort, Weisheit, Kraft und Sohn Gottes genannt, die innere Konstitution des Kosmos; aber er ist der Erstgeborene „jeglicher Kreatur“42, also geschöpf­lich.

Dennoch gebraucht er als erster für Gott das Wort Trias43. Aber sein grundlegender Monar­chianismus wird dadurch nicht aufgehoben; die Trias ist heilsgeschichtlich bzw. dynamisch zu verstehen. Eigentümlicherweise kommt in seiner Schrift Jesus nicht vor, wird aber doch verdeckt als der zitiert, der uns durch sein Evangelium zum rechten Leben und zum Heil führt.44 „Schrift“ ist nur das später so genannte Alte Testament.

Erkennbar ist aber, dass er ein stark geschichtliches Denken vertritt; es geht um das richtige Handeln, „durch die Beobachtung des göttlichen Gebots“ können wir sogar selbst entscheiden, ob unsere Seele sterblich oder unsterblich ist.45

Er erläutert, dass „die Männer Gottes, als Gefäße des Heiligen Geistes und als Propheten“ von Gott „inspiriert und unterrichtet“ wurden, so dass sie „Gottes Werkzeuge“ wurden.46 Über Jesus Christus sagt er nichts, aber man kann vermuten, dass er in diese Linie – überbietend? – eingeordnet werden muss.

Bis ins 3. Jahrhundert hinein lassen sich die Konturen einer syrischen Theologie nur undeut­lich erkennen. Zu stark war die Prägung wenigstens des theologischen Vokabulars durch grie­chisch-christliche Einflüsse, vor allem durch Justin, vielleicht auch durch die Logoslehre des jüdischen Theologen und Zeitgenossen Jesu, Philon von Alexandrien, zu stark wohl auch die Koexistenz syrischer und griechischer Christengemeinden im syrischen Raum. Dennoch lassen sich die wichtigsten Motive der späteren syrischen Theologie erkennen: eine Verteidigung des Monar­chianismus – trotz variierter Logoslehre – und eine starke Betonung des Willens Gottes, der soteriologischen Bedeutung der Geschichte und des geschichtlichen Handelns, so dass sogar hellenistische philosophische Essentials wie die naturale Unsterblichkeit der Seele ge­schichtlichen Entscheidungen untergeordnet werden. Es brauchte wohl Zeit, bis das syrische Denken klarere Konturen gewinnen konnte. Dies scheint in der zweiten Hälfte des 3. Jahr­hunderts geschehen zu sein.

Der wichtigste Repräsentant syrischer Theologie vor Nizäa ist Paul von Samosata am Eu­phrat, der im Jahre 258 Bischof von Antiochien wurde (gest. nach 272). Er wurde auf zwei Synoden (264 und 268) in Antiochien wegen seiner Christologie verurteilt, die deswegen nur noch in Zitaten seiner Gegner zugänglich ist; diese Verurteilung auf westsyrischem Boden zeigt, dass dort der Einfluss auch des griechischen Christentums groß war.

Paul wehrt sich gegen eine physische Interpretation des neutestamentlichen Sohn-Gottes-Prä­dikats für Jesus, weil hierdurch ein Bitheismus gelehrt werde; es geht ihm um die Einzigkeit Gottes.47 Den Logos (oder: die Weisheit) betrachtet er als Instrument (Organon) des einen und selben Gottes. Bei ihm begegnet uns eindeutig der sog. (syrische) dynamische Monarchianismus (Gott wirkt durch seine dynameis [Kräfte], den Logos, evtl. auch den Geist oder weitere Potenzen, nach außen).48 Der Logos wohnte in Jesus wie in einem Tempel; seine Verbindung mit Jesus war von ähnlicher Art wie bei den Pro­pheten, aber tiefer und radikaler. Konsequent lehnt er eine Präexistenz­christologie, die Herab­kunft des Sohnes Gottes vom Himmel, ab49 und betont, dass Maria nicht den Logos geboren habe. „Dagegen gebar sie einen Menschen, der uns gleich war.“50 Der Logos aber ist „größer als Christus“.51

Wieso aber ist Jesus der Christus? Hier werden schon die Strukturen der antiochenischen Be­währungschristologie greifbar: „Christus ist nämlich (erst) durch die Weisheit groß gewor­den“52, oder: er ist uns gleich, „aber besser in jeder Beziehung“ wegen der „Gnade, die auf ihm (ruhte)“.53 Die Weisheit ruhte auf ihm wie auf einem Propheten, „mehr noch auf Mose“ und „in vielen Herzen“, „mehr aber in Christus wie in einem Tempel“.54

Dadurch aber gab es eine enge Verbindung (synhápheia) zwischen Logos bzw. Weisheit und Jesus; diese Verbindung entsteht „gemäß Gehorsam (Lernen) und Teilhabe, nicht gemäß dem Wesen“.55

Bei Paul von Samosata werden schon die Grundlagen der syrischen Theologie erkennbar: Er lehrte, „dass ‚der Sohn‘ nur den Menschen Jesus bezeichne, in dem die Weisheit Gottes Wohnung genommen habe; dass ferner ‚der Geist‘ nichts anderes sei als die Gnade, die Gott … gewährte.“56 Gott ist ein (undifferenziert) Einziger und entfaltet sich durch seine Kraft, sein Organon, den Logos, nach außen. Jesus ist (nur) Mensch, aber besser als alle anderen Menschen, auch die Propheten und sogar Mose, und er ist deswegen eng mit dem Logos, einer Kraft Gottes, verbunden. Sein Christussein beruht in seiner „Bewährung“.

Das schließt auch ein, dass das soteriologische Ziel des Menschen bzw. Christen die Bewäh­rung ist, die in der Nachfolge Jesu realisiert werden soll. Eine Erlösung im Sinne helleni­stisch-christlicher Vergöttlichung durch die Vermittlung des Gottmenschen Jesus Christus oder im Sinne der lateinischen Theologie durch das Opfer Jesu Christi am Kreuz kommt nicht in den Blick.

Als nächster Theologe, der die Motive einer syrischen Theologie erkennen lässt, ist Arius zu nennen. Er wurde um 256 oder 260 geboren, wo, bleibt unklar; wahrscheinlich ist ein syri­sches Umfeld anzunehmen, nicht das gelegentlich vermutete Libyen. Ob er in Antiochien Schüler des Priesters Lukian war, über dessen Leben und Konzept ebenfalls nichts Sicheres bekannt ist, muss offen bleiben. Er war aber später im alexandrinischen Umfeld als Presbyter tätig und stand in Opposition zu Alexander und Athanasius von Alexandrien.

Da er in Nizäa verurteilt wurde, sind seine Schriften nur noch fragmentarisch und oft in Zita­ten bei seinem Gegner Athanasius zu greifen. T. Böhm beurteilt nur drei Dokumente als histo­risch gesichert (ein Glaubensbekenntnis, einen Brief an Eusebius von Nikomedien und einen Brief an Konstantin); für die Thaleia, die auszugsweise von Athanasius (Orationes contra Arianos)57 überliefert wird, vermutet er Überarbeitungen.58 Dennoch ist anzunehmen, dass Athanasius die Meinung des Arius zutreffend wiedergibt: Weil der Logos zwar vor den Äonen, aber dennoch „im Anfang“ entstanden ist, ist er Geschöpf, vornehmstes Geschöpf und Demiurg. Er kann, gewissermaßen in Anführungszeichen, göttlich genannt werden, ist aber nicht Gott. Gott ist entsprechend syrischer Theologie monarchianisch gedacht; Arius kennt keinerlei Form eines (innergöttlichen) Subordinatianismus.59 Wieso aber ist der geschöpfliche Logos, der später in Jesus inkarnierte – daran hält Arius in seiner alexandrinischen Umgebung fest -, schon „im Anfang“ so herrlich geschaffen worden? Hier bietet er eine seltsame Kon­struktion an: Weil Gott in seinem Vorherwissen sah, dass sich der Logos in Jesus später be­währen werde, hat er ihm zuvor schon diese Herrlichkeit gegeben – eine Begründung der hellenistischen Logoslehre durch syrische Bewährungschristologie.60

2.2 Die westsyrische Theologie nach Nizäa61

Das Konzil von Nizäa verurteilte die arianische These vom zeitlichen Anfang und von der Kreatürlichkeit des Sohnes Gottes und lehrte, zunächst mit biblischen Begriffen, sein volles, wenn auch (vom Vater) herkünftiges Gottsein (Gott aus Gott, Licht aus Licht …), und fügt dann den Begriff homo-úsios, „gleichen Wesens“, hinzu.

Von da an wurde es für die westsyrischen Theologen schwierig, weil in der Kirche des Kai­sers nicht mehr gesagt werden konnte, Sohn Gottes sei Jesus aufgrund seiner Bewährung; er war es immer schon, wesenhaft, vor aller Zeit (auch nicht mehr: seit dem „Anfang“).

Dennoch aber wollten die westsyrischen Theologen ihre Art des Christentums nicht aufgeben, mussten jetzt aber Wege finden, diese unter Berücksichtigung der nizenischen Beschlüsse zu formulieren. Im Gefolge dieser Denkbemühungen entstand jetzt eine spezifische westsyrische Theologie, nach dem kulturellen Zentrum dieses Raums auch als antiochenische Theologie bezeichnet.

Sowohl für die Gottesfrage wie die syrische Christologie wurde es wichtig, den Sohn Gottes bzw. Logos möglichst mit Gott selbst zu identifizieren; so konnte auf der einen Seite Gott weiterhin tendenziell monarchianisch gedacht werden, auf der anderen Seite standen sich dann (nicht der Logos, sondern) Gott-Logos und der Mensch Jesus gegenüber. Für Jesus Christus vertraten sie eine streng diphysitische Konzeption: zwischen Gott-Logos und dem Menschen Jesus muss natural unterschieden werden: Gott bleibt Gott, Mensch bleibt Mensch; es gibt keine Vermischung.

Die Bewährungstheologie behielten sie bei. Diese aber konnte sich nicht mehr, wie in vor­nizenischer Zeit, auf den Sohn-Gottes-Titel auswirken (Jesus ist „Sohn“ aufgrund seiner Be­währung, also von Gott adoptiert [Adoptianismus]); jetzt gab es schon, vor aller Bewährung Jesu, den Gott-Logos. So bliebt nur übrig, dass die (Erwählung und) Bewährung Jesu die Folge hatte, dass dieser ganz eng mit dem Gott-Logos verbunden wurde (die Bewährung wirkte sich nicht mehr aus auf das christo­logische Prädikat [„Sohn Gottes“], sondern auf die Kopula „ist“ im christologischen Bekennt­nis [Jesus „ist“ Sohn Gottes]).

Die Einheit (die Prädizierbarkeit: „ist“) von Gott-Logos und Mensch Jesus wird also als eine, wenn man so will, existentielle Einheit oder besser als Zusammenhaften zweier Subjekte gesehen. Sie besteht von Seiten Gottes in der Erwählung Jesu und der Gnade, von Seiten Jesu im Gehorsam bis zum Tod (nicht: durch seinen Tod), in der ethischen Bewährung.

Zunächst war es schwierig, eine neue Sprachregelung zu finden. Der aus Antiochien stam­mende Diodor von Tarsus (gest. vor 394) betont – wie auch schon Eustathius von Antiochien (gest. vor 337 oder 340?) – das volle und unbeschädigte Menschsein Jesu und lehnt eine Ver­mischung ab.62 Er hält fest am syrischen „Sohn aus Gnade“ und fügt ihm den nizenischen „Sohn von Natur aus“63 hinzu; er sagt, dass „der Logos Mensch genannt wird, weil er im Menschensohn wohnte“.64

Dieses Sprechen von einem zweifachen Sohn-Sein war allerdings kompliziert und unbiblisch; es wurde in der Folgezeit beiseite gelassen, obwohl es in verdeckter Form gelegentlich im Christustitel aufgegriffen wurde: Jesus wurde Christus aufgrund seiner Bewährung und ist deswegen eng verbunden mit dem Gott-Logos. Meist aber wurde auf diese Doppelungen ver­zich­tet und die syrische Bewährungstheologie auf andere Weise formuliert.

Der bedeutendste westsyrische Theologe, Theodor von Mopsuestia (um 350-428), dessen Schriften aufgrund seiner posthumen Häretisierung durch das 5. Konzil von Konstantinopel 553 im Drei-Kapitel-Streit nur noch frag­mentarisch, z.T. in syrischer Sprache, überliefert sind, hat die syrische Bewährungstheologie tiefgründig dargelegt. „Und er (der Mensch Jesus) bemühte sich nach größter Möglichkeit um vollkommenste Tugend … Sie zeigte er also auch uns exemplarisch auf, ein Weg, der für uns deswegen verpflichtend ist.“ Jesus wuchs „an Gnade …, indem er sich, der Einsicht und Er­kenntnis folgend, um Tugend bemühte … Und er (der Logos) trieb ihn an zur größtmöglichen Vollkommenheit und bewirkte ein Übermaß an Mühe sowohl der Seele wie des Leibes; und auf diese Weise bereitete er ihm eine übergroße und mühelose Vollendung der Tugend.“65 Wegen seiner Bewährung und des Wohlgefallens Gottes wohnte der Gott-Logos in ihm.66

Jesus ist deswegen für Theodor (nur) Mensch. „Mensch ist Jesus … Der Mensch Jesus ist ähnlich allen Menschen, in nichts von dem (ihm) gleichwesentlichen Menschen sich unter­scheidend als in der Gnade.“ Oder: „Der Mensch (Jesus) ist den Menschen gleichwesentlich, Gott aber ist Gott gleichwesentlich“, und: „… der Sohn der Maria soll nicht für Gott, das Wort, erachtet werden“.67

Die Einheit zwischen den beiden Naturen – er gebraucht dafür den Begriff prósopon (Gesicht, Außen­ansicht) – stellt sich Theodor vor analog zur Einheit von Mann und Frau in einem Fleisch (Mt 19,6). „Wie es nämlich im ersteren Fall (der Einheit von Mann und Frau) der Zahl zwei nicht schadet, von einem Fleisch zu reden …, so schadet auch hier (in der Einheit göttlicher und menschlicher Natur) nicht die Einheit im Prosopon dem Unterschied der Naturen.“68

Deutlicher lässt sich syrische Christologie nicht in Sprache bringen. Von daher versteht sich, dass sein (vermutlicher) Schüler Nestorius (nach 381-451) in Konflikte geraten musste, als er 428 Patriarch von Konstantinopel wurde und mit einer latent monophysitischen Frömmigkeit und der Verehrung der Maria als theotókos (Gottesmutter) konfrontiert war. Er kämpft gegen die Auffassung von Maria als theotókos; sie habe nur den Menschen Jesus geboren (sie ist anthropotókos) oder allenfalls (den späteren) Christus (christotókos). Er unterscheidet scharf zwischen dem Menschen Jesus und dem Gott-Logos und sieht die Einheit beider gegeben in einem relationalen Verhältnis des Gott-Logos zum Menschen.69

Mit der Verurteilung des Nestorius und dem baldigen Vordringen des Monophysitismus wird der Beitrag der antiochenischen Theologie im Kaiserreich zurückgedrängt. Zwar konnte im Glaubensbekenntnis von Chalkedon im Jahre 451 wenigstens die (antiochenische) diphysiti­sche Aussage beibehalten werden. Das antiochenische Modell einer Einheit aufgrund von Be­währung wird nicht aufgegriffen (außer im Begriff von einem Prósopon), aber es wird auch jede (alexandrinische) seinshafte Einheitsvorstellung abgelehnt.70

Es dauerte lange Zeit, bis Chalkedon in der byzantinischen Kirche rezipiert wurde, und dabei war meist noch eine „cyrillische“ Interpretation maßgebend, in der – gemäß der Theo­logie des Patriarchen Cyrill von Alexandrien – die Einheit des Gottmenschen sehr stark und latent seinshaft aufgefasst wurde.

2.3 Die ostsyrische Theologie71

2.3.1 Zeugnisse bis zum Beginn des 5. Jahrhunderts

Die ostsyrische Kirche besaß zwar in ihrer Mitte kleinere griechischsprachige Gemeinden, und informiertere Theologen wussten vielleicht ein wenig von den im Westen verlaufenden Dis­kussionen. Aber sie standen nicht, wie die westsyrischen Theologen, in unmittelbarer Kon­frontation mit einer mehrheitlich hellenistischen Theologie. Sie mussten ihre eigene Theologie nicht verteidigen und auf die andersartigen Aussagen eingehen.

So darf man annehmen, dass vor Nizäa, und das heißt in Ostsyrien im Allgemeinen: vor der Synode von 410, keine Notwendigkeit be­stand, sich mit einer binitarischen oder trinitarischen Gottesvor­stel­lung und einer Zwei-Naturen-Christologie so­wie einer darauf basierenden Inkarnations­sote­riologie (der Mensch ist erlöst aufgrund der In­karnation des Logos) zu beschäftigen; man konnte zunächst ungebrochen auf syrische Weise Christ sein. Die bei Paul von Samosata er­kennbaren Aussagen – abgesehen von ihrer erzwungenen antithetischen Komponente – dürf­ten für viele syrische Gemeinden be­stimmend gewesen sein: Ein eindeutiger Monarchianis­mus und eine Bewährungstheologie sowie die darauf beruhende Bewährungschristologie; Jesu Würde und Heilsbedeutung gründet in seinem Gehorsam, deswegen ist er (adoptianisch) der Sohn. Diese Theologie wurde oft weithin mit Rückgriff auf das Alte Testament und auf eine bilder­reiche, poetische Weise formuliert, die sich „der terminologischen Fixierung und Definition“ entzog;72 systematische Reflexion entsprach nicht der syrischen Mentalität.

Ein syrischer Theologe, Aphrahat (gest. nach 345), über dessen Leben wenig bekannt ist, weiß anscheinend nichts von Nizäa und thematisiert vor allem alttestamentliche Motive. Der Geist Gottes ruhte auf den Propheten und auf Jesus Christus; auch die Christen bekommen in der Taufe diesen Geist und sollen ihm gemäß leben.73

Peter Bruns geht in einer gründlichen Studie auf die Theologie Aphrahats ein.74 Er weist auf den Bilderreichtum der syrischen Sprache hin, die mittels des „reichen Erbes orientalischer Lyrik … die Gestalt Christi intuitiv“ zu erfassen sucht.75 Aphrahat geht in seiner 17. Darle­gung76 auf die These ein, dass der Messias Sohn Gottes sei, und weist die jüdische Kritik an der Gottessohnschaft zurück. Er führt eine Fülle von Namen für Christus an – allein schon diese Vielfalt der Bezeichnungen lässt einzelne Begriffe in ihrer genauen Bedeutung zurücktreten – und erklärt zur angesprochenen Gottessohnbenennung: „Denn der ehrwürdige Name der Gottheit wurde auch gerechten Menschen beigelegt und denen, die seiner würdig waren. Die Menschen, an denen Gott sein Wohlgefallen hatte, nannte er ‚meine Söhne‘ und ‚meine Freunde‘.“ Er erwähnt Mose, der für den Pharao (Ex 7.1.2) und für Aaron (Ex 4,16) zum Gott bestellt war, sowie Israel, das Sohn ist (Ex 4,22.23; Hos 11,1.2; Jes 1,2; Dtn 14,1), und fährt fort: „Von Salomo hat er gesagt: ‚Er wird mir Sohn sein, und ich werde ihm Vater sein‘ (2 Sam 7,14; 1 Chr 22,10). Auch wir nennen Christus Sohn Gottes, durch den wir Gott erkannt haben, wie er (Gott) Israel ‚meinen erstgeborenen Sohn‘ genannt hat und wie er von Salomo gesagt hat: ‚Er wird mir Sohn sein‘. Wir haben ihn (Jesus) Gott genannt, wie er auch Mose mit seinem eige­nen Namen bezeichnet hat.“77

Hier wird syrisches Denken ganz klar formuliert: Der Gottessohntitel ist ein Würdename – einer unter vielen -, kein Seinsbegriff wie in Nizäa, sondern heilsgeschichtlich verstanden. Gott verleiht ihn aufgrund seines Wohlgefallens: „Denn der Name der Gottheit ist zu großer Ehre in der Welt gegeben, und Gott legte ihn dem bei, an dem er seinen Gefallen hat.“78 D.W. Winkler bezieht sich positiv auf P. Bruns79 und fasst zusammen: „Das Wort Gottes ist als jene Seite Gottes gemeint, die der Welt zugewandt ist; als Gottes offenbarende Anrede, verkörpert durch Christus. Der Sohn Gottes ist jener, durch den Gott erkennbar wird.“80 Die Inkarnation wird nach dem „Bekleidungsschema“ gedacht81, das aber offensichtlich nicht nur für Jesus gilt, sondern auch für andere Große der Heilsgeschichte.82

Die besondere Bedeutung Jesu in seinem Logos- bzw. Sohn-Gottes-Sein ist für Aphrahat be­gründet in seiner besonderen Selbsterniedrigung und Demut: „Obgleich er (Jesus) reich war, machte er sich arm. Obgleich er erhaben war, erniedrigte er seine Größe … obgleich er der Lebendigmacher aller Toten war, übergab er sich selbst dem Tod am Kreuz. All diese Demut hat uns unser Lebendigmacher an sich selbst bewiesen.“83

Bei Aphrahat zeigt sich syrischer dynamischer Monarchianismus und entsprechend eine Be­währungschristologie. Dem gemäß erreichen auch wir unser Heil durch Bewährung: „Also demütigen auch wir uns, meine Lieben … Nichts anderes wird von uns verlangt, als daß wir unsere Tempel schmücken. Sobald sich die Zeit erfüllt und er (sc. der Geist Christi) zu seinem Vater geht, wird er uns rühmen, weil wir ihn geehrt haben.“84

Neben Aphrahat ist Ephräm der Syrer (um 306-373) von großer Bedeutung, weil er die kommende Entwicklung vorzeichnet, indem er in sein syrisches Christentum Begriffe der hellenistisch-christlichen Lehre aufnimmt. Der in der syrischen Kirche hochverehrte Lehrer und Schriftsteller hat ein beacht­liches, in syrischer Sprache verfasstes Werk (exege­tische, dogmatische und poetische Werke) hinterlassen. Ephräms Werke, vor allem seine Lieder, hatten eine große Bedeutung in der späteren syri­schen Kirche.

„Er ist der eleganteste und größte unter allen syrischen Autoren, der es verstand, seine theologischen Einsichten in poetische Sprache zu fassen.“85 Geboren und aufgewachsen in Nisibis, wechselte er später nach Edessa, das damals zum Römischen Reich gehörte. Dort ge­hörte Nizäa, eine bini- bzw. trinitarische Terminologie und die Auseinandersetzung mit dem Arianismus zu seinen Kontexten. Deswegen finden sich in seinen Schriften und Liedern Anspielungen auf die Inkarnation, den göttlichen Logos und die Binität, ohne dass diese Vorstellungen begrifflich reflektiert würden. Insofern muss er – termino­logisch – zum (mit griechischen Augen betrachtet) „orthodoxen“ nachnizenischen Christen­tum gerechnet werden. Aller­dings bleiben seine „trinitarische und christologische Begriff­lich­keit … unklar und ver­schwommen“, seine Trinitätslehre hält die Balance zwischen sabellia­nischem Modalismus und subordinatianischem Tritheismus“, so dass er „in der Folgezeit von Monophysiten und Nestorianern gleichermaßen aufgegriffen“ wurde.86

Der Gerechtigkeit halber muss aber bedacht werden, dass eine begriffliche Versöhnung syrischer und nizenischer Gotteslehre und Christologie aus systematischen Gründen unmög­lich ist – oder sie führt zu Konzepten wie bei Arius -; später hat die hellenistische Konzeption die syrische überlagert oder sogar – wenn auch in „antiochenischer“ Gestalt – verdrängt. Ephräm konnte also, wollte er beiden gerecht werden, nur begrifflich „unklar“ bleiben. Dies gelang ihm mittels seiner definitorischen Unbestimmtheit und seiner poetischen Ausdrucksweise. Aber nicht nur diese systematische Problematik ist zu bedenken, sondern auch die Eigenart des syrischen bilderreichen Denkens. Für Jesus Christus z.B. verwendet Ephräm eine Fülle von Titeln und Bilder. Es geht dem Syrer nicht um definitorische Klarheit, sondern um die durch Bilder vermittelte Anbetung Gottes. „Bei Aphrahat und Ephräm, den beiden frühen syrischen Klassikern, … kommt diese Bilder-Theologie zur vollen Entfaltung. Sie zeigen uns, wie ein semitisches Christentum hätte sein können, wenn es nicht die historisch-theologischen Umstände an die Seite gedrängt hätten.“87

2.3.2 Die Rezeption antiochenischer Theologie seit dem 5. Jahrhundert

Durch die Rezeption von Nizäa in der Synode 410 wurde die Tendenz verstärkt, vom Logos, der Gott ist, und von der Inkarnation zu sprechen. So finden sich seit dem 5. Jahrhundert im syrischen Raum einige Kirchen, die der Trias ge­weiht waren. Dabei bleibt allerdings unklar, ob der Begriff Trias, wie z.B. bei Theophilus von Antiochien, mit monarchianischem Gehalt zu verstehen ist; ebenso könnte eine Inschrift einer Kirche in Dar Kita aus dem Jahr 418, „Ein Gott und sein Christus und der Heilige Geist“88 oder auch Zitate des matthäischen Taufbefehls durchaus im Sinne eines dynamischen Monarchianismus zu lesen sein.

Es hat sich eingebürgert, die Kirche im Sassanidenreich, nach dem Konzil von Ephesus, als „nestorianisch“ zu bezeichnen.89 Sicherlich hat sie sich schwer getan, die Verurteilung des Nestorius zu akzeptieren; diese wurde aber später, nach der gelegentlichen Anerkennung von Chalkedon, doch angenommen. Jedenfalls ist deutlich, dass seine Motive durchaus für richtig gehalten wurden; seine Schriften wurden auch gelesen.

Aber bei genauerem Hinsehen fällt auf, dass die Werke des Diodor von Tarsus und vor allem des Theodor von Mopsuestia viel wichtiger waren. Besser würde man die jetzt beginnende Theologie im syrischen Raum „antiochenisch“ nennen.90 Wie Diodor und Theodor (und Nestorius) ging es ihnen auch nach der Rezeption von Nizäa um den monarchianischen Gott und eine diphysi­tische Christologie, in der die Bewährung Jesu eine große Rolle spielte. Wenn der Logos auch – mit Bezug auf Nizäa: notwendig – „Gott von Natur“ genannt wurde91, so bleibt das Asso­ziationsgefüge unklar. Das Desinteresse syrischer Theologie an spekulativen Reflexionen sowie die fehlende Auseinandersetzung mit einem scharf argumentierenden Gegner – mit der alexandrinischen Theologie – ließen die spe­zifischen Begriffe im Bildhaft-Unscharfen.

Bestimmend aber bleibt eine starke Benutzung des Alten Testaments und seiner Topoi und die Einreihung Jesu in die Tradition der Propheten, deren Geistbegna­dung er wegen seiner Bewährung überbietet. Die umfassende Übersetzungsarbeit auch philo­sophi­scher und medizinischer griechischer antiker Literatur scheint die Grundlinien der syri­schen Theologie nicht tangiert zu haben.

      1. Die spätere Entwicklung. Ein Ausblick

Die Grundstrukturen des bisherigen Gottdenkens und der geschichtlichen Auffassung von Soteriologie und Christologie bleiben auch in der Folgezeit in der syrischen Theologie be­stimmend. Allerdings wird die Gradlinigkeit dieses Konzepts bald – wie schon bei Ephräm – verundeutlicht durch die Rezeption von Nizäa und somit bini-, später trinitarischer Topoi und einer Christologie, die mit seinshaften Begriffen formuliert wurde.

Diese Rezeption erfolgte zunächst, wie bei Ephräm, mit den Mitteln syrischer poetischer Tradition und Bild­sprache, durch die den Widersprüchen ihre scharfen Konturen genommen und somit die Theologie verunklart wurde.

Schon die syrische Übertragung des Symbols von Nizäa auf der Synode von 410 stellt einen Inkulturationsvorgang dar, bei dem die hellenistischen Raster (homoúsios, Inkarnation) in das andersartige syrisch-bildhafte Verständnis übertragen wurden. Die Verurteilung des Nestorius in Ephesus führte in der Folge dazu, dass sich antiochenische Theologie auch im Osten ver­breitete, wobei Theodor von Mopsuestia der wichtigste Bezugspunkt wurde.

Dennoch aber ließen sich die Syrer anscheinend zunächst nicht auf den Argumentationsduktus dieser Antiochener ein, sondern blieben, wie z.B. der Dichterpoet, Begründer und Leiter der Schule von Nisibis, Narsai (gest. um 502), in der Tradition Ephräms, griffen aber auch einige Motive der Theologie des Theodor auf. Die Synoden des 5. und 6. Jahrhunderts gehen auf die westlichen Streitigkeiten nicht ein, vertreten aber eine diphysitische Christologie auf der Basis der Schriften Theodors. „Die Lehre des Nestorius … hat für die offizielle (syrische) Kirche keine Bedeutung gehabt.“92 Formell wird auch der Glaube an die Trinität erwähnt.

Durch die Verurteilung des Theodor von Mopsuestia im Drei-Kapitel-Streit wird „dieser anti­ochenische Theologe nunmehr für die ostsyrische Kirche normativ. Am Ende des 6. Jahr­hun­derts ist der Name Theodors zum Synonym für die ostsyrische Orthodoxie geworden.“93

Im frühen 7. Jahrhundert zeigt sich im ursprünglich umfangreichen, aber nur noch partiell überlieferten Werk Babai’s des Großen (gest. 628), dass jetzt die westsyrische Theologie und Christologie gänzlich prägend geworden sind. Die Trinitätslehre und eine diphysitische Zwei-Naturen-Christologie sind rezipiert. Dennoch aber ist interessant, dass die Einheit Got­tes trotz der ebenso betonten Dreiheit stark hervorgehoben wird: Wie Augustinus94 nimmt Babai für Gott „nur einen göttlichen Willen, eine göttliche Substanz, eine göttliche Natur“ an.95 Vor allem mit dem einen Willen – Sitz auch des Handelns – ist Gott tendenziell sub­jekt­haft und monarchianisch gedacht; anders aber als Augustinus sieht Babai die Inkar­nation nicht als Handeln Gottes, sondern speziell des Logos – eine Unbedachtheit?

Allerdings ist zu beachten, dass trotz aller Rezeption des Diodor von Tarsus und besonders des Theodor von Mopsuestia deren wichtigstes Motiv, mittels eines intersubjektiven Ein­heits­modells sowohl die Differenz von Gott-Logos und Mensch Jesus wie auch deren (existen­tielle) Verbindung herauszustellen, nicht mehr erfasst und auch nicht diskutiert wird. Die tenden­zielle Identifizierung von Gott und Logos tritt zurück gegenüber einer – gemessen an Theodor – unzulässigen Eigenständigkeit des Logos, und die Begründung der christologischen Einheit in der (Erwählung und) Bewährung Jesu wird kaum noch, jedenfalls nicht deutlich oder mit Leidenschaft vertreten.

So ist fortan die syrische Theologie im Grunde von „byzantinischen“ trinitarischen und christologischen Vorstellungen geprägt, wenn diese auch „uncyrillisch“, nach „antiochenischem“ Muster interpretiert wurden. Modell für diese Theo­logie wurde das Werk Ba­bais. So werden die ursprünglichen monarchianischen und bewäh­rungschristologischen Moti­vationen verdeckt durch die Übernahme des fremden Vokabulars; lediglich in der Betonung der Einheit Gottes, trotz trinitarischer Struktur, und der säuberlichen Trennung von Gottheit und Menschsein in Jesus Christus sind noch die Minimalstandards der eigenen ostsyrischen und der antiochenischen Tradition bewahrt. Die syrische Theologie ist seit rund 600, zumindest terminologisch, hellenisiert worden.

3. Die Einflüsse eines syrisch-arabischen Christentums auf den Koran96

3.1 Die syrisch-christliche Prägung des Koran

Für historisch-kritisches Verstehen ist die These nicht nachvollziehbar, die im Koran festzu­stellenden theologischen Anliegen und Motive, die ja durchaus in seinem christlichen Umfeld schon eine lange Tradition haben, seien gewissermaßen neu „erfunden“ worden. Sie sind vielmehr übernommen und in die Korantexte eingegangen, in seine Verkündi­gun­gen, die sich auch ganz bewusst an die „Schrift“, Altes und Neues Testament, anschließen, diese bekräftigen und ihre richtige Interpretation – gegen andere „Leute der Schrift“ – durchset­zen wollen. In weiten Teilen scheint der Koran so etwas wie ein neues, arabisch-christliches Deuteronomium sein zu wollen; wie Mose – der meistgenannte Gewährsmann im Koran – schärft der Verkündiger den Zuhörern die richtige Lehre und die richtigen Verhaltensweisen ein.

Seine Zuhörer/Leser scheinen die Schrift zu kennen; an vielen Stellen verweist der Koran darauf, dass ihnen ihre Aussagen vertraut sind. Er richtet sich an Kenner der biblischen Traditionen, deren „Fehlleitung“ er verhindern oder rückgängig machen will.

Die unterschiedlichen christlichen Richtungen, die es im ostsyrischen Raum gab und die sich, oft schon lange, bekämpften, haben Spuren im Koran hinterlassen. So spiegelt sich in der Ablehnung einer Trinität aus Gott, Jesus und Maria (S. 5,116.117) wohl die Polemik der syrischen Theologie gegen jakobitisch-monophysitische Vorstellungen. Enkratitische Traditionen könnten sich ausgewirkt haben in der koranischen Ablehnung von Weingenuss (S. 5,91; 2,219; gegenteilig: S. 16,67), in rigiden Fastenvorschriften, in den Restriktionen für die Frauen oder auch im radikalen Strafrecht, die Gegnerschaft zu den Juden wird ein Erbe des christlichen Antijudaismus sein usf. Wie weit die Ablehnung des Kreu­zes­todes Jesu, die Behauptung des Scheincharakters der Kreuzigung und einer Entrückung Jesu (S. 3,55; 4,156-159) – trotz seines an anderer Stelle ebenfalls angedeuteten Todes (S. 5,117) oder sogar von Tod und Auferstehung (S. 19, 33) – allein auf gno­stisch-doketische Thesen97 oder zusätzlich noch auf arabische Vorstellungen vom Schutz, den der Auftraggeber (Gott) seinem Beauftragten gewähren muss (vgl. die Straflegenden), oder auf den Beginn der Ausbildung von Ent­rückungsvorstellungen (vgl. S. 3,52-54) – wie in der Schia – zurückgehen, so dass Jesus ent­rückt und jetzt seine Stellvertreter (Mohammed / Ali) seine Rolle übernehmen, müsste dis­ku­tiert werden.

Eine Erlö­sung durch das Kreuz kommt jedenfalls im Koran nicht vor. Ist das eine, eben deshalb, islamische Besonderheit – ein Un­terschied zum Christentum -, wie es vielfach und immer wieder verstanden wurde und wird?98 Ist damit, wie es ja S. 4,156-159, nahe zu legen scheint, das Kreuz als Inbegriff christlicher Erlösung bestritten und somit der Koran ein nicht­christliches, eben islamisches Buch?

Doch muss bedacht werden, dass es im Christentum von Anfang an unterschiedliche sote­riologische Modelle gab: für das hellenistische Christentum z.B. steht die Menschwerdung Gottes im Vordergrund, durch die wir – so der antike Tauschgedanke – selbst vergöttlicht werden99; die Inkarnation ist das zentrale Datum der Erlösung, das Kreuz zeigt allenfalls anschaulich, wie tiefreichend die Menschwerdung Gottes war. Im lateinischen Westen dagegen, und in den europäischen Christentümern bis heute, steht der erlösende Kreuzestod Jesu im Vordergrund, durch den unsere Schuld getilgt wird und wir erlöst bzw. gerechtfertigt werden.100

Anders in der syrischen Bewährungstheologie. Durchaus verwandt mit judenchristlichem Denken steht hier die Nachfolge und die Ethik im Vordergrund.101 Jesus ist der Christus, weil das Wort oder der Geist Gottes mehr auf ihm ruhten als auf Propheten oder Mose, so dass er sich bewährte bis zum Tod am Kreuz (nicht: durch den Tod). Von allen Christen ist gefordert, es ebenso zu tun. Mit anderen Worten: Es ist eine Verkürzung des christlichen Erlösungs­ge­dan­kens, wenn er auf die lateinisch-abendländischen Raster verengt wird. Auch das syrische Christentum war in vollem Umfang Christentum, wenn auch mit anderen soteriologischen Schwerpunkten, und dies gilt somit auch für das koranische Konzept.

Mittlerweile vertreten viele Autoren die Meinung, dass die meisten theologischen Aus­sagen des Koran – zur Gottesvorstellung, zur Christologie und Eschatologie – aus syrisch-christlichen Traditionen kommen. Jesus wurde, wie in der syrischen Theologie, in seiner geschichtlichen Rolle, die er im Auftrag Gottes übernommen hat, wahrgenommen. Schon länger wurde z.B. beobachtet, dass wenigstens die mekkanischen Teile des Koran Grundgedanken äußern, die einer (syrisch-) christlichen Mis­sionspredigt entsprechen: „Diese Grundgedanken erinnern auffallend an das Schema einer alt­christlichen Missionspredigt, wie es sich in der Areopagrede des Paulus im 17. Kapitel der Apostelgeschichte findet. Darum hat Tor Andrae die ansprechende Hypothese aufgestellt, daß Mohammed einmal eine christliche Missionspredigt gehört hat, und daß diese den entschei­denden Anstoß … gab.“102 Hier werden nicht nur einige theologische Aussagen, sondern das Konzept des Kern des Koran auf christliche Modelle zurückgeführt.

Von daher ist anzunehmen, dass auch die Rezeption des Alten Testaments bzw. alttestament­licher Apokryphen und Topoi über die Vermittlung des syrischen Christentums erfolgte, we­niger von jüdischen Gemeinden selbst. Die Aspekte, die einen judenchristlichen Einfluss vermuten lassen könnten, sind alle auch im syrischen Christentum mit seiner großen Nähe zum Alten Testament, seiner Vorliebe für die Gestalt des Mose oder die Propheten usf. zu finden.

Wegen der schroffen Ablehnung trinitarischer Vorstellungen und einer Gottessohnschaft Jesu wird vielfach die Meinung vertreten, die entsprechenden Passagen seien nestorianisch ge­prägt.103 Hierbei wird zum einen übersehen, dass sich zwar nach Ephesus 431 durchaus nesto­rianische Einflüsse im ostsyrischen Raum erkennen lassen, aber in den syrischen theologischen Ausbil­dungsstätten die Schriften des Diodor von Tarsus und vor allem des Theodor von Mopsuestia gelesen, akzeptiert und kommentiert wurden, so dass besser von einer antioche­nischen Theologie zu sprechen wäre. Zum anderen wird nicht beachtet, dass sich nach 600 auch diese Prägung abschwächte, insofern die zentralen trinitarischen und christologischen Termini der griechischen Konzilstradition übernommen und verwandt wurden – eine „Hellenisierung“ auch des ostsyrischen Christentums. Diese wurden zwar nicht, wie in der hellenistischen Theologie, weiter reflektiert und diskutiert, sondern nur tradiert; lediglich in der diphysitischen Interpretation lebte die alte antiochenische Motivation fort. Zum Dritten wird übersehen, dass die antiochenische Theologie eines Diodor, Theodor, auch des Nestorius, weder die Gottesprädikation für den Logos – homo-úsios – noch das Be­kenntnis, dass Jesus Christus Gottes Sohn oder Logos sei, bestreitet; im Gegenteil, sie schreiben meist vom „Gott-Logos“. Sie bestreiten „le­diglich“ eine seinshafte Einheit von Logos und Jesus und legen „nur“ ein anderes Einheits­modell vor: eine Verbindung beider aufgrund von Erwählung und Bewährung (insgesamt: die „Annahme“ Jesu durch Gott) – eine „existen­tielle“ Einheit. Im Koran dagegen wird, anders als in der antiochenischen Theologie, an den meisten Stellen eine binitarische, nur einmal eine trinitarische, Auffassung Gottes und, damit verbunden, das Gottessohnprädikat für Jesus scharf zurückgewiesen. Der Koran ist weder antiochenisch noch nestorianisch, wenn auch von syrischer Theologie geprägt.

3.2 Die vornizenisch-syrische Form der koranischen Theologie

Wie aber lassen sich die angeführten Besonderheiten erklären? Viele Passagen im Koran scheinen eine frühe Form der syrischen Theologie zu repräsentieren. Im Koran ist eine vornizenische syrische Theologie gegeben, die kämpferisch gegenüber der syrischen Theologie des 7. und 8. Jahrhunderts, die der zeitgenössischen „Leute der Schrift“, vertreten wird. Nizäa kommt im Koran nicht vor, allenfalls negativ in den Positionen der Fehlgeleiteten, also der syrischen Theologie des 7. und 8. Jahrhunderts.

Die vornizenische syrische Theologie wurde im Osten noch kurz vor der Mitte des 4. Jahrhun­derts von Aphrahat vertreten, in der ganzen ostsyrischen Kirche, außer in dem damals zu „Rom“ gehörenden Edessa (Ephräm der Syrer), bis zum Jahr 410, in den von den kirchlich-theologischen Zentren abgelegenen Regionen und in der einfachen Bevölkerung wohl noch – mindestens – Jahrzehnte länger.

In dieser „vornizenischen“ syrischen Theologie wurde in der Gottesfrage ein ent­schiedener Monarchianismus vertreten: (Der eine) Gott allein hat die Herrschaft, polemisch im Koran gegen die Entwicklung zur Zeit seiner Entstehung gerichtet: Gott hat keinerlei Teil­ha­ber an der Macht. Dieser vom Macht- oder Herrschaftsgedanken bestimmte unitarische Mono­theismus schließt auch die mittlerweile, (spätestens) im 7. und 8. Jahrhundert auch in Ostsyrien verbreitete Vorstellung einer (physischen) Gottessohnschaft aus.

Die frühe syrische Theologie musste sich, noch vor der im hellenisier­ten Christentum eingetretenen Entwicklung, mit der Paul von Samosata im damals wohl recht hellenisierten Antiochien und die westsyrischen Theologen nach Nizäa konfrontiert wurden, mit „lediglich“ neutestamentlichen Begriffen auseinandersetzen: Jesus ist Sohn Gottes, er ist der inkar­nierte Logos.

„Sohn Gottes“ und „Logos“ wurden im syrischen Christentum vor Nizäa als „Kräfte“ des einen Gottes verstanden – der sog. dynamische Monarchianis­mus; der Logos, die Weisheit, der Geist usf. – die Syrer reihen viele solcher Benennungen hintereinander – heben die Einzigkeit Gottes nicht auf, sie sind er selbst in seinem Handeln und Wirken, keine separaten „Hypostasen“. Insofern finden sich im Koran auch keine aria­nischen Anklänge – anders als Günter Lüling u.a. meinen -, weil der Arianismus den Logos zwar zeitlich und kreatürlich, aber doch als eine eigene „Hypostase“ und den Demiurgen sieht. Die im Koran repräsentierte Theologie ist auch vorarianisch bzw. vom Arianismus nicht be­troffen.

Es gibt einige koranische Stellen, aus denen direkt auf einen dynamischen Monarchia­nis­mus geschlossen werden kann. Ein unvermittelter, d.h. nicht zum Kontext passender Satz in S. 17,85 sagt: „Der Geist ist Logos von meinem Herrn. Aber ihr habt nur wenig Wissen erhalten.“ Ganz im Sinne der vornizenischen syrischen Theologie wird der Geist als Logos erklärt, aber als Logos „von meinem Herrn“ – wie eine Dynamis des Herrn. Genauer ist S. 16,2: „Er läßt die Engel mit dem Geist von seinem Logos herabkommen, auf wen von seinen Dienern er will“; sie sollen den Menschen verkünden, „daß es keinen Gott gibt außer mir“. Hier werden Logos und Geist sowie Engel, die nach der frühjüdischen und ins Christentum übernommene Engellehre104 – Klemens von Alexandrien (gest. vor 215) setzt noch Logos und Engel in eins105 und Origenes (gest. um 250) deutet die beiden Kerubim, also Engel, auf der Bundeslade als Logos und Geist106 – die Handlungen Gottes nach außen repräsentieren, in ihrer Funktion geschildert: die genannten Kräfte Gottes kommen herab zu den Menschen, sie haben die Aufgabe, im Auftrag Gottes zu den Menschen zu sprechen. Wiederum vornizenische syrische Theologie spiegelt S. 40,15: „Er läßt den Geist von seinem Logos kommen, auf wen von seinen Dienern er will.“ Logos und Geist waren die wichtigsten Kräfte, die Gottes Handeln an den Menschen benennen. So heißt es S. 10,3, dass Gott sich nach dem Sechstagewerk auf seinen Thron setzt, „um den Logos zu dirigieren.“ Der Logos scheint – wie in der frühen christlichen Theologie – der wichtigere Begriff zu sein, der Geist ein wenig nachgeordnet, und, wie in der frühen Zeit üblich, werden auch die Engel genannt. In vergleichbarer Weise sagt S. 19,17: „Und wir sandten unseren Geist zu ihr“ (Maria). Logos, Geist und Engel sind „Kräfte“ des einen und selben Gottes.

Diese – und andere – Stellen zeigen, dass sich der vornizenische dynamische Monarchianismus im Koran niedergeschlagen hat und von seinen Redaktoren vertreten wird. Von dieser Basis her kritisiert der Koran spätere Auffassungen, die eine Binität oder Trinität vertreten.

Mit diesem Konzept ist notwendig, so schon in der frühen syrischen Christologie und auch im Koran, eine Absage an eine „physische“ Gottessohnschaft Jesu verbunden. Jesus ist – anders als in dem für den Koran zeitgenössischen syrischen Christentum – nur Mensch. Zwar heißt es S. 3,45: „(Damals) als die Engel sagten: ‚Maria! Gott verkündet dir ein Wort (Logos, Verf.) von sich, dessen Name Jesus Christus, der Sohn der Maria ist.'“ S. 4,171 nennt Jesus Wort Gottes und „Geist von ihm“. Hier aber wird nur – im Sinne der syrischen Christologie – auf die besondere Erwählung und Sendung Jesu hingewiesen (Gottes Logos und Geist ruhten auf ihm), die sich schon in der jung­fräulichen Geburt zeigt und von Jesus in der Evangeliumsverkündigung wahrgenommen wird. Viele Stellen im Koran bekämpfen heftig den Glauben an eine Gottessohnschaft Jesu. Jesus ist (nur) Gesandter Gottes (z.B. S. 5,75).

Darüber hinaus spiegelt sich im Koran auch eine besondere Form ganz früher syrischer Christologie, das Bekenntnis zu Jesus als „Knecht Gottes“, so in S. 72,19, von Rudi Paret fälschlich auf Mohammed bezogen, und S. 19,30 als Selbstaussage des Jesusknaben: „Ich bin der Knecht Gottes“. In diese Linie könnte auch die koranische Ablehnung einer „Annahme“ (oder Adoption) Jesu als „Sohn Gottes“ (vgl. S. 2,116; 10,68; 18,4; 19,88-91; 21,26; 23,91; 72,3)107 einzuordnen sein. In der vornizenischen syrischen Christologie war der Begriff „Sohn Gottes!“ – vgl. hierzu z.B. die Interpretationen Aphrahats – noch nicht so ausschließlich wie später, auch in der syrischen Theologie, ein Hoheitstitel Jesu, so dass es keinen Grund gab, das spätere antiochenische Einheitsmodell einer „Annahme“ (nur Jesus als Sohn) aufzugreifen. Entsprechend dem vornizenischen Status war es noch nicht erforderlich – wie in der späteren westsyrischen Christologie – ein bewäh­rungstheologisches Einheitsmodell zu reflektieren.

Eine Bewährungschristologie kommt insofern zur Sprache, als die Bedeutung Jesu in der Ver­kündigung und dem Vollzug des Willens Gottes liegt; er sagt (S. 3,51): „Gott ist mein und euer Herr. Dienet ihm! Das ist ein gerader Weg.“ Auch wir alle kommen zum Heil aufgrund unserer Bewährung, einer Erfüllung unserer Pflichten (Koran, passim; vgl. S. 3,57): „Denen aber, die glauben und tun, was recht ist, wird er (d.h. Gott) ihren vollen Lohn geben.“

Weitere Aspekte deuten auf eine frühsyrische Prägung hin: Die große Bedeutung des Alten Testaments ist auch im Koran offensichtlich. Manchmal könnte man vermuten, der Verkündi­ger – im Koran meist von Gott mit „du“ angesprochen – sei typologisch Mose (der auch Wai­se, ehemals „auf dem Irrweg“ und bedürftig war, S. 93,6-8); der Begriff Mohammed wird nur vier Mal im Koran, in medinischen Suren, erwähnt, wohl ein Würdename („der Vielgepriesene“), dessen personelle Zuordnung im Koran schwierig ist (Jesus, Mose, der arabische Prophet?). Der Koran, oder, wie H. Busse schreibt, Mohammed „weiß offenbar nichts von der Vierzahl der Evangelien“.108 In Ostsyrien war bis ins 6. Jahrhundert hinein noch das Diatessaron in Gebrauch. Ist der Vorwurf, die Christen hätten die Schrift verfälscht, gegen die Verdrängung des Diatessarons durch die vier Evangelien (in der Peschitta) gerichtet?

3.3 Die Arabisierung eines vornizenischen syrischen Christentums

Dass die vornizenische ostsyrische Theologie im Koran noch im 7. und 8. Jahrhundert zu fin­den ist, zeigt, dass Araber das Christentum schon in früher Zeit angenommen hatten. Offen­sichtlich haben die ursprünglich nomadischen oder halbnomadischen Stämme diese Basis auch später nicht mehr verlassen. Wie der Koran zur Gewissheit macht, haben sie die weitere, nachnizenische Entwicklung des syrischen Christen­tums, das diesem durch die Kontakte zur byzantinischen Theologie – trotz aller Autokephalie – aufgezwungen war, nicht mitgemacht109, obwohl sie bis zur sprachlichen Arabisierung im frü­hen 8. Jahrhundert in ihren Gottesdiensten die syrische Sprache benutzten. Sie blieben bei die­sen Ursprüngen, bei dem Christentum ihrer Anfänge, und haben dessen Anliegen, nachdem sie selbst – nach dem Sieg des Heraklius über die Sassaniden im Jahr 622 – politisch selbständig wurden und zunehmend größere Reiche bilden konnten, beibehalten und kämpferisch gegen die „fehlgeleiteten“ Juden und Christen vertreten; nur ihre eigene Schriftauslegung beruht auf Offenbarung. Von daher ist es plausi­bel, dass der byzantinisch denkende Theologe Johannes Damascenus (gest. 735)110 die „Ismaeliten“, also die sich auf Suren des Prophe­ten Mohammed beziehenden Araber, als christliche Häretiker bezeichnet.111

Die Christianisierung von Arabern im syrischen oder arabischen Raum ist wohl kaum – wie etwa im urbanen Milieu des frühen Christentums – eine Bekehrung Einzelner oder auch vieler Individuen gewesen. Entsprechend der sozialen Struktur haben sich wohl Stammesführer mit ihren Stämmen zu diesem Schritt entschlossen – vergleichbar der Germanenmission. Dabei ist es religionssoziologisch unausweichlich, dass unter der Decke eines für den ganzen Stamm verbindlichen, zunächst also oberflächlichen Christentums auch viele alte arabische, „heid­nische“ Traditionen weiterlebten. Hierfür finden sich viele Beispiele im Koran: der Glaube an Dschinne, Zauberei (vgl. S. 113 und 114), Götter und Göttinnen (z.B. S. 53,19.20), ererbte ge­sellschaftliche Normen (z.B. über das Verhältnis Mann/Frau oder rechtliche Regelungen [z.B. das ius talionis]), Er­zählungen aus der Heimat wie z.B. in einem Teil der Straflegenden oder von einem be­merkenswerten weiblichen Kamel112 oder auch Erinnerungen an wichtige Orte wie Mekka oder Jathrib.

Auch scheinen die ursprünglich nomadischen und halbnomadischen Stämme ein Christentum ohne nennenswerten Klerus – dies würde auf einen sehr frühen Zeitpunkt der Christianisierung hindeuten -, das Christentum also als „Laienreligion“ praktiziert zu haben; lediglich das Mönchtum hat Spuren im Koran hinterlassen. Von diesem Umstand her kann die grundsätzlich „volkstümliche“ Kommemoration und Bearbeitung biblischer und apokrypher Stoffe im Koran verstehbar werden; „Fachleute“ waren hier nicht am Werk.113 Wenn die Araber Gottesdienste besuchten, dann wohl bei ethnisch syrischen Priestern. Von diesen Zusammenhängen her erklärt sich vielleicht auch die Abflachung der syrischen Bewährungstheologie zu einer Lohn-Leistungs-Ethik, wie dies auch im Volksglauben christlicher Kirchen bis heute festgestellt werden kann.

Die wichtigste Beobachtung am Koran aber kann die besondere Eigentümlichkeit der Rezep­tion des syrischen Christentums deutlich machen: Offensichtlich brachten diese Stämme ein sehr starkes Denken in rechtlichen Strukturen (Herrschaft und Gehorsam, Legitimation von Autorität) oder vertraglichen Regelungen mit ins Christentum ein. Hierdurch wurde die be­achtliche inhaltlich-humane und oft grundstürzende Reflexion der biblischen wie der syrisch-theologischen Traditionen auf formale und strukturelle Ordnungsschemata zurückgenommen. Das Verhältnis zu Allah wird als Din aufgefasst, als Vertrag114, in Übereinstimmung mit der Schrift (Islam). Das so aufgefasste Konzept wird im 7. und 8. Jahrhundert, wie der Koran zeigt, als die Rechtleitung den anderen Varianten von Judentum und Christentum polemisch entgegengesetzt. Insofern ist das (nicht-monophysitische) arabische Christentum, für das der (späte) Koran faktisch die einzige Quelle darstellt, zwar grundlegend von Rastern und Aussagen des vornizenischen syrischen Christentums geprägt, verrät aber doch eine ganz eigene, eben arabische, auf Struk­turen und Rechtliches ausgerichtete Gestalt. Diese wird dann als Stammes-, bald Reichs­ideologie der immer weiter ausgreifenden arabischen Herrschaft zugrundegelegt.

3.4 Spätere Zufügungen

In den Koran scheinen auch später Passagen eingeflossen zu sein, die ganz deutlich nicht mehr einem frühsyrisch-arabischen Christentum entsprechen, sondern schon Ansätze einer neuen, anderen Religion – des Islam – spiegeln. Texte dieser Art sind nicht sehr zahlreich, aber dennoch vorhanden – und wirkgeschichtlich von großer Bedeutung. Es wäre denkbar, dass sie dem Ende des 8. oder dem frühen 9. Jahrhundert, der Zeit al-Mamuns oder kurz vorher, zugerechnet werden müssen.

Eine empirische Antwort auf diese Frage ist schwierig, weil die älteste erhaltene und datierbare Ganzschrift aus dem späteren 9. Jahrhundert stammt und die früheren – meist fragmentarischen Versionen – nicht zureichend publiziert und erst recht nicht textkritisch untersucht sind (Hat man sie überhaupt als Fragmente anzusehen?). Deswegen bleiben hier Fragen offen, die erst in Zukunft beantwortet werden können. So gibt es z.Zt. nur den Rekurs auf geistes-, kultur- und religionsgeschichtliche Überlegungen. Diese aber machen die Annahme zwingend, dass spätere Zufügungen vorgenommen wurden.

1 Vgl. den Beitrag von Volker Popp in diesem Sammelband.

2 Eine detaillierte Untersuchung der damaligen Literatur würde den Rahmen dieser Studie sprengen. Es soll nur darauf hingewiesen werden, dass das syrische Christentum gerade im 8. Jahrhundert unter arabischer Herrschaft eine Blüte erlebte; viele Klöster und Kirchen wurden gebaut, die Mission griff nach China aus. Viel Schrifttum ist erhalten: Chroniken, Heiligenviten, Klosterlegenden, theologische Schriften. Auffallend ist, dass in dieser Literatur der Islam nicht vorkommt, außer bei Johannes Damascenus, der von der christlichen Häresie der Ismaeliten spricht und einige Suren kennt. Bedacht werden muss, dass die Erwähnung von Sarazenen nicht schon von selbst auf den Islam hindeutet. Ist es denkbar, dass die christliche Bevölkerung einer islamischen Herrschaft unterworfen war, ohne dass sich dies irgendwo literarisch niederschlägt? Auch eine kürzlich erschienene Dissertation von Simone Rosenkranz (Die jüdisch-christliche Auseinandersetzung unter islamischer Herrschaft. 7.-10. Jahrhundert [Judaica et Christiana, Bd. 21], Bern, Berlin, Bruxelles u.a., 2004) führt keine Quelle vor dem Beginn des 9. Jahrhunderts an, in der in der jüdisch-christlichen Auseinandersetzung der Islam erwähnt wird; danach ändert sich das Bild.

3 Dietmar W. Winkler, Ostsyrisches Christentum. Untersuchungen zur Christologie, Ekklesiologie und zu den ökumenischen Beziehungen der Assyrischen Kirche des Ostens (Studien zur Orientalischen Kirchengeschichte, Bd. 26), Münster 2003, 19.

4 Vgl. W. Stewart McCullough, A Short History of Syriac Christianity to the Rise of Islam (Map of the Sassanian Empire reprinted from the Cambridge Ancient History, Vol. XII), Chico (USA) 1982, 34.

5 Vgl. Dietmar W. Winkler, The age of the Sassanians: until 651, in: Wilhelm Baum/D.W. Winkler, The Church of the East. An concise history, London, New York 2000, 8.9.

6 Vgl. hierzu D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 9.

7 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 19.

8 Henri Charles S.J., Le Christianisme des Arabes nomades sur le Limes et dans le Désert syro-mésopotamien aux Alentoures de d’Hégire, Paris 1936, 55-61.

9 Die Christianisierung arabischer Stämme ist noch nicht zureichend erforscht. Es schält sich aber immer deutlicher die Erkenntnis heraus, dass schon in „vorislamischer“ Zeit viele arabische Stämme in Arabien selbst und mehr noch in Mesopotamien bis hin im Westen nach Palmyra christianisiert waren; trotz ihrer arabischen Umgangssprache feierten sie die syrische Liturgie. Vgl. z.B. J. Spencer Trimingham, Christianity Among the Arabs in Pre-Islamic Times, New York 1979.

10 Vgl. W. St. McCullough, a.a.O. 26.

11 Vgl. hierzu vom Verf., Religion in der Geschichte der Menschheit. Die Entwicklung des religiösen Bewusst­seins, Darmstadt 2002, 216-224 (dort weitere Literatur); Ulrike Stölting, Die Gnosis. Herausforderung des Christentums, in: Imprimatur 38, 2005, 11-14, 61-64.

12 Vgl. hierzu A.F.J. Klijn, Edessa, die Stadt des Apostels Thomas. Das älteste Christentum in Syrien, Neukirchen-Vluyn 1965, 10.

13 Vgl. Wolfgang Hage, Syriac Christianity in the East (Moran ‚Ethno‘ Series, 1), Baker Hill, Kottayam 1988, 7.

14 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 26.

15 Howard Crosby Butler, Early Churches in Syria. Fourth to seventh centuries (Princeton monographs in art and archaeology), Princeton 1929, 3.

16 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 35.

17 D.W. Winkler, ebd.

18 W. Hage, Syriac Christianity, a.a.O. 8.

19 W. Hage, ebd. 11.

20 Seely J. Beggiani, Early Syriac Theology. With Special Reference to the Maronite Tradition, Lanham, New York, London 1983, S. Xiii.

21 D.W. Winkler, The age of the Sassanians, a.a.O. 29.

22 D.W. Winkler, The age of the Sassanians, a.a.O. 30: „The teachings of Nestorius seem to have not significance for the official Church.“

23 W. St. McCullough, A Short History of Syriac Christianity, a.a.O. 151.

24 D.W. Winkler, The age of the Sassanians, a.a.O. 39.

25 S. Rosenkranz, Die jüdisch-christlichen Auseinandersetzung unter islamischer Herrschaft, a.a.O. 47.

26 Vgl. S. Rosenkranz, ebd. 48.

27 Wilhelm Baum, in: W. Baum/D.W. Winkler, The Church of the East, a.a.O. 44.

28 W. Baum, ebd. 65.

29 Vgl. hierzu ausführlicher vom Verf., Fundamentalchristologie. Im Spannungsfeld von Christentum und Kultur, München 1986, vor allem: 198-229; die im Folgenden in deutscher Sprache zitierten Texte stammen aus: Christologie I. Von den Anfängen bis zur Spätantike (Texte zur Theologie. Dogmatik 4,1; zitiert: TzT 4,1), bearbeitet von K.-H. Ohlig, Graz, Wien, Köln 1989; dort sind die Originalbelege angegeben.

30 Vgl. Röm 6,2.

31 Piet Smulders, Dogmengeschichte und lehramtliche Entfaltung der Christologie, in: Mysterium Salutis, hrsg. von J. Feiner und M. Löhrer, III, 1: Das Christusereignis, Einsiedeln, Zürich, Köln 1970, 402 (ganz: 389-476).

32 P. Smulders, ebd. 403.

33 Didache 10,2 (ed. Andreas Lindemann, Henning Paulsen, Die Apostolischen Väter: griechisch-deutsche Parallelausgabe, Tübingen 1992, 15).

34 Martyrium des Polykarp 14,1 (ed. Lindemann/Paulsen, ebd. 275).

35 Nach A.F.J. Klijn, Edessa, die Stadt des Apostels Thomas, a.a.O. 96, war das Diatessaron für das syrische Christentum sehr wichtig, weil „die Worte Jesu in Syrien vor Tatian nur mündlich überliefert wurden.“

36 Rede an die Hellenen 5,1 (deutsch: TzT 4,1, Nr. 59).

37 Ebd. (deutsch: ebd.).

38 Ebd. 21,1 (deutsch: ebd.).

39 Ebd. 5,6.

40 Ebd. 13.

41 P. Dilhofer, Theophilus von Antiochien, in: Lexikon der antiken christlichen Literatur, hrsg. von S. Döpp und W. Geerlings, Freiburg, Basel, Wien 1998, 603 (ganz: 602-608).

42 Ad Autolycum II, 22 (deutsch: TzT 4,1, Nr. 60).

43 Ebd. II, 15.

44 Z.B. ebd. III, 14.

45 Ebd. II, 27.

46 Ebd. II, 9 (deutsch: ThT 4,1, Nr. 60).

47 Er behauptet, „zwei Götter würden verkündet, wenn der Sohn Gottes als Gott gepredigt werde“ (aus dem Hymenäusbrief 3, deutsch: TzT 4,1, Nr. 97).

48 Offensichtlich hätte für den Syrer die Vorstellung des handelnden Gottes zugereicht. Aber er musste sich auch mit (hellenistischen) Rastern aus dem Neuen Testament auseinandersetzen (Präexistenzchristologie im Philipperhymnus, Logoslehre im Johannes-Prolog und Schöpfungsmittlerschaft in Deuteropaulinen).

49 Fragmente aus dem Synodalbrief um 268 (die Frage der Echtheit ist nicht endgültig geklärt) 3b (deutsch: TzT 4,1, Nr. 88).

50 Ebd. 5 (deutsch: ebd.).

51 Ebd. 4 (deutsch: ebd.).

52 Ebd. 4 (deutsch: ebd.).

53 Ebd. 5 (deutsch: ebd.).

54 Ebd. (deutsch: ebd.).

55 Ebd. 13 (deutsch: ebd.).

56 Karl Baus, Von der Urgemeinde zur frühchristlichen Großkirche (Handbuch der Kirchengeschichte, hrsg. von Hubert Jedin, Bd. 1), Freiburg, Basel, Wien 31965, 293.294.

57 PG 26, 1887, 11-526.

58 T. Böhm, Arius, in: Lexikon der altchristlichen Literatur, a.a.O. 52 (= ganz). Als sachlichen Hauptgrund gibt er an, dass der Logos in den echten Dokumenten zwar ein „vollendetes Geschöpf“, aber „vor den Äonen gewor­den“ ist, gemäß der Thaleia aber „in der Zeit entstanden“ sei. Dies überzeugt allerdings nicht; er ist, ent­spre­chend der Logoslehre seit den Apologeten, „im Anfang“ geworden – zwar „vor den Äonen“, aber dennoch zeit­lich – und hat dann die Schöpfung bewirkt.

59 Origenes von Alexandrien (gest. 253/254) hatte, wie später Arius, an dieser seit dem 2. Jh. überlieferten Vorstellung von einem zeitlichen Anfang des Logos ebenfalls Anstoß genommen – wenn der Logos zeitlich ist, kann er nicht göttlich sein. Weil er aber wirklich Gott sein musste, verlegte er, anders als Arius, die Zeugung des Sohnes bzw. den Hervorgang des Logos in die Ewigkeit Gottes und formulierte erstmals die sog. immanente Trinitätslehre. Innerhalb Gottes haben Vater, Sohn und Geist eine unterschiedliche Seinsfülle – ein (innergöttlicher) Subordinatianismus; vgl. hierzu vom Verf., Ein Gott in drei Personen? Vom Vater Jesu zum »Mysterium« der Trinität, Mainz, Luzern 11999, 22000, 60-62.

60 Athanasius zitiert aus der Thaleia des Arius: „Denn deshalb, sagt er (Arius), hat auch Gott, da er voraussah, daß es (das Wort) gut sein werde, zum voraus ihm diese Herrlichkeit gegeben, die es als Mensch hernach auch durch seine Tugend erlangte, so daß es Gott wegen seiner Werke, die er vorhersah, schon in solchem Zustand entstanden sein ließ“ (TzT 4,1, Nr. 91).

61 Vgl. zum Folgenden differenzierter: Verf., Fundamentalchristologie, a.a.O. 210-229.

62 In syrischen Fragmenten (deutsch vgl. TzT 4,1, Nr. 108-110).

63 Ebd.,(deutsch: vgl. ebd. 111).

64 Ebd. (deutsch: vgl. ebd. 112).

65 Griech. Fragment aus De incarnatione (deutsch: TzT 4,1, Nr. 11).

66 Ebd. (deutsch: ebd.).

67 Ebd. (deutsch: ebd. Nr. 118).

68 Fragment aus De incarnatione (deutsch: ebd. Nr. 120).

69 Vgl. hierzu Textbelege in TzT 4,1, Nr. 124-127.

70 Vgl. hierzu vom Verf., Fundamentalchristologie, a.a.O. 270-291.

71 Vgl. hierzu vor allem D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O.

72 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 44.

73 Vgl. hierzu S.J. Beggiani, Early Syriac Theology, a.a.O. 16.17.

74 Peter Bruns, Das Christusbild Aphrahats des Persischen Weisen (Hereditas 4), Bonn 1990.

75 P. Bruns, Das Christusbild Aphrahats, ebd. 66.

76 Aphrahatis Sapientis Persae Demonstrationes Nr. 17. Deutsch in: Aphrahat, Unterweisungen, aus dem Syri­schen übersetzt und eingeleitet von Peter Bruns (Fontes Christiani Bd. 5,1 [Unterw. 1-10] und 5,2 [11-23]), Frei­burg, Basel, Wien u.a. 1991.

77 Aphrahat, Darlegung 17, Nr. 3.4 (deutsch: Fontes Christiani 5,2, 419.420).

78 Aphrahat, ebd. Nr. 5 (deutsch: ebd. 420).

79 P. Bruns, Das Christusbild des Aphrahat, a.a.O. 139.

80 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 47.

81 D.W. Winkler, ebd.

82 Dieses Bekleidungsschema spielt auch in der westsyrischen Christologie eine Rolle; vgl. hierzu vom Verf., Fundamentalchristologie, a.a.O. 217-219 (von mir damals fälschlich als hellenistische Vorstellung gedeutet).

83 Aphrahat, Darlegungen 6, Nr. 9.10 (deutsch: Fontes Christiani 5,1, 197.198).

84 Aphrahat, ebd. Nr. 10 (deutsch: Fontes Christiani 5,1, 198.199).

85 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 49.

86 Peter Bruns, Ephraem der Syrer, in: Lexikon der antiken christlichen Literatur, a.a.O. 194 (ganz: 191-194).

87 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 55.

88 H.C. Butler, Early Churches in Syria, a.a.O. 51.

89 Friedrich Heiler, Die Ostkirchen (aus dem Nachlass hrsg.), München, Basel 1971, 303, stellt die Ausführungen über die ostsyrische Kirche unter die Überschrift: „Die Ostsyrische (nestorianische) Kirche.“

90 So auch D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 42.43.80.

91 So z.B. vom syrischen Narsai (gest. 502), der aber dem Hl. Geist die Fähigkeit zur Gotteserkenntnis absprach, vgl. hierzu S.J. Beggiani, Early Syriac Christianity, a.a.O. 5.6.

92 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 69.

93 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, ebd. 77.

94 Vgl. hierzu vom Verf., Ein Gott in drei Personen?, a.a.O. 86-95.

95 D.W. Winkler, Ostsyrisches Christentum, a.a.O. 91.

96 Deutsche Koranzitate im Folgenden nach: Der Koran, Übersetzung von Rudi Paret, Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz 1979.

97 Hierbei ist zu beachten, dass der Koran keinerlei doketische Konzeptionen oder Interessen besitzt. Die Aussage, dass Jesus nur scheinbar gekreuzigt worden ist, ist, wie auch sonst in der syrischen Theologie, nur bildhaft oder positivistisch zu sehen – eine Vorstellung der religiösen Tradition, die unreflektiert übernommen wird.

98 Selbst z.B. Joseph Henninger, Die Kirche des Ostens und die Geburt des Islam, in: Islam und Abendland. Be­geg­nung zweier Welten. Eine Vortragsfolge, hrsg. von Muhammad Asad und Hans Zbinden, Olten und Freiburg i.Br. 1960, 52 (ganz: 32-52) meint, dass wegen des Fehlens bzw. der Bestreitung der Erlöserschaft Jesu durch das Kreuz „von Anfang an eine unüberbrückbare Kluft zwischen Christentum und Islam“ bestand. Neuerlich z.B. in dem theologie- und islamgeschichtlich nicht sehr informierten Buch des verdienten Exegeten Joachim Gnilka, Bibel und Koran. Was sie verbindet, was sie trennt, Freiburg, Basel, Wien 42004, besonders 178-185.

99 Vgl. vom Verf., Fundamentalchristologie, a.a.O., Teil II, 135-302.

100 Vgl. vom Verf., ebd. Teil III, 343-512.

101 So auch schon im Matthäusevangelium, in dem die Heilsbedeutung des Kreuzes lediglich im Zitat des Abendmahlsberichtes vorkommt.

102 J. Henninger, a.a.O. 49.50.

103 Vgl. z.B. Claus Schedl, Muhammad und Jesus. Die christologisch relevanten Texte des Korans neu übersetzt und erklärt von Claus Schedl, Wien, Freiburg, Basel 1978, 562-566; G. Quispel, Makarius, das Thomasevange­lium und das Lied von der Perle. Supplement to Novum Testamentum 1967, 118, u.a.

104 Vgl. Verf., Ein Gott in drei Personen?, a.a.O. 24.25; 41.42.

105 Klemens von Alexandrien, Paidagogos (um 203) I 59, 1.

106 Origenes, Kommentar zum Römerbrief, zu Röm 3,25.

107 Vgl. hierzu Verf., Weltreligion Islam, a.a.O. 85.86.

108 Heribert Busse, Die theologischen Beziehungen des Islams zu Judentum und Christentum. Grundlagen des Dialogs im Koran und die gegenwärtige Diskussion (Grundzüge, Bd. 72, Wissenschaftliche Buchgesellschaft), Darmstadt 1988, 116; vgl. 116-140.

109 Das gilt nicht für die vor allem im westsyrischen Raum konzentrierten monophysitischen Ghassaniden. Deswegen ist die Theologie des Koran von ostsyrischen, vor allem südirakischen Arabern getragen.

110 Vgl. hierzu o. den Beitrag von Alfred-Louis de Prémare.

111 Johannes Damascenus spricht davon, dass die Ismaeliten einen Stein verehren (Über die Häresien, Liber de haeresibus opera polemica, in: Die Schriften des Johannes von Damaskus, Bd. IV, hrsg. von Bonifatius Kolter (PTS 22), Berlin, New York 1981, haer. 100 (ganz: 60-67), 64, Z. 87-94). Auf eine exakte Diskussion soll hier verzichtet werden. Nur soviel: Die gängige Interpretation, dass Johannes hier von der Verehrung des schwarzen Steins in der Kaaba spricht, ist wohl unzutreffend. Theodor Abû Qurra (gest. 820/825) war 795-812 Bischof von Harrân im Irak. In einem Traktat über die Bilderverehrung (nach 799) wirft er den Juden vor, „tote Gegenstände wie etwa den Stein auf dem Jerusalemer Tempelberg (even shetîya)“ zu verehren (S. Rosenkranz, Die jüdisch-christliche Auseinandersetzung unter islamischer Herrschaft, a.a.O. 75). Gibt es hier eine Verwechslung? Jeden­falls zeigen die Münzfunde aus dem 8. Jahrhundert, dass arabisch-christliche Herrscher ein Steinsymbol auf ihre Münzen prägen ließen; vgl. hierzu den Beitrag von Volker Popp.

112 Im Koran selbst erscheint dieses weibliche Kamel an verschiedenen Stellen, ohne näher erklärt zu werden. Johannes von Damaskus jedoch meinte, Erzählungen über dieses Kamel – er geht auf Details ein – seien in einer Sure (grafé) zu finden (haer. 100 [a.a.O. 64-66; grafé 65, Z. 114]). Diese arabischen Erzählungen von einem weiblichen Kamel und seinem – ebenfalls weiblichen – Jungen sind, ausführliche als bei Johannes Damascenus, nachzulesen bei A. Sprenger, Das Leben und die Lehre des Mohammad nach bisher grösstentheils unbenutzten Quellen, Erster Band, Berlin 21869, 518-525.

113 Vgl. hierzu Verf., Weltreligion Islam, a.a.O. 91.

114 Die Übersetzung von Din mit „Religion“ ist schon deshalb falsch, weil der zusammenfassende Begriff Reli­gion erst im Gefolge der europäischen Aufklärung und vor allem im 19. Jahrhundert entwickelt wurde. Richtiger muss darunter Vertrag, Vertragsverhältnis o.ä. verstanden werden.

 http://inarah.de/sammelbaende-und-artikel/inarah-1/das-syrisch-arabische-christentum-und-koran/

bottom of page