top of page

Je li Muhammad potvrdio Toru?

 

 

 

Je li Muhammed potvrdio Toru?

Obraćajući se dimnim zavjesama muslimanskog polemičara

Sam Shamoun

Čini se da Zawadi nikad ne uči i jednostavno ne zna kada treba odustati, bez obzira koliko puta bio opovrgnut. Toliko se trudi opovrgnuti činjenicu da njegovi vlastiti vjerski spisi, zajedno sa specifičnim tradicijama koje se pripisuju Muhammedu, potvrđuju tekstualno očuvanje i autentičnost Svete Biblije.

U nedavnom članku ( * ) Zawadi pokušava diskreditirati sljedeću predaju koja se pripisuje Muhammadu ( * ) koja svjedoči o dostupnosti izvorne Tore u njegovo vrijeme:

Sunan Ebu Davud

Knjiga 38, broj 4434

Pripovijedao je Abdullah Ibn Omer:

Došla je skupina Židova i pozvala Allahovog Poslanika (peace_be_upon_him) u Quff. Tako ih je posjetio u njihovoj školi.

Rekli su: AbulQasim, jedan od naših muškaraca počinio je blud sa ženom; pa izreci sud nad njima. Postavili su jastuk Allahovom Poslaniku (peace_be_upon_him) koji je sjeo na njega i rekao: Donesite Toru. Tada je donesen. Zatim je povukao jastuk ispod sebe i na njega stavio Toru govoreći: Vjerovao sam u tebe i u Onoga Koji te objavio.

Tada je rekao: Dovedite mi onoga koji je učen među vama. Tada je doveden mladić. Tada je odašiljač spomenuo ostatak tradicije kamenovanja sličan onoj koju je Malik prenio od Nafija '(br. 4431).

Evo kako Zawadi pokušava potkopati jasno svjedočenje ove pripovijesti o očuvanju i dostupnosti Božje neiskvarene Tore:

Je li pripovijedanje autentično?

Ovaj se izvještaj smatra slabim jer je jedan od njegovih izvjestitelja Hisham ibn Sa'd čije su naracije poremećene i iskvarene prema mnogim hadiskim kritičarima poput Ibn Hanbela, Ibn Ma'eena, Abu Hatema, al-Nisa'eea, Ibn Sa'da, Ibn 'Adii, al-Madini, al-Hakim, al-'Aqili, Ibn Habban i drugi.

Ovo je razlog zašto Ibn Hazm napominje:

Što se tiče izvještaja u kojem je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, uzeo Toru i rekao: "Vjerujem u tebe", to je izmišljeni lažni izvještaj koji do nas nije stigao ispravnim lancem prenošenja (Ibn Hazm, Al-Fisal fe al-Milal wa al-Ahwaa wa al-Nihal 1/237)

Također je vrijedno pažnje da je ovaj konkretni hadis prijavljen kroz više lanaca prijenosa; međutim, niko nikada nije spomenuo incident kada je Poslanik (saws) hvalio Toru, osim u izvještaju Hišama ibn Sa'da od Zaida ibn Aslama.

Postoji nekoliko glavnih problema sa Zawadijevim tvrdnjama. Prvo, postoji očigledan razlog zašto su druge verzije ovog događaja prikladno izostavljale ovaj određeni dio Muhammeda koji je hvalio Toru u svojim rukama i nema nikakve veze s tim što je ovaj određeni dio nepouzdan. To je prije povezano s tim da određene muslimane muči njihov prorok koji prihvaća Toru kao neiskvarenu Božju Riječ i kao standard po kojem se treba savjetovati i suditi.

Drugo, samo zato što se lanac pripovjedača za dano pripovijedanje smatra slabim, to ne znači da je njegov sadržaj lažan ili nepouzdan, pogotovo ako postoje druga izvješća koja to podržavaju. O ovome više ukratko.

Treće, Zawadi sam priznaje da nije svaki musliman smatrao Hishama ibn Sa'da nepouzdanim, jer ga je jedan od njegovih vlastitih učenjaka, koji citira prilično opširno u svojim člancima i "pobijama", smatrao prihvatljivim:

... ( ovisno o NEKIM učenjacima kao što je šeik Al Albani koji su pripisali zasluge Hishamu bin Sa'du, iako još uvijek vjerujem da je većina učenjaka hadisa govorila protiv njega, pa je njihov slučaj jači) ... (naglasak naš)

Sad se čitatelj možda pita tko je zapravo bio šeik al-Albani. Osim što je jedan od autoriteta kojega Zawadi citira ad nauseum ad infinitum al-Albani, selefijski muslimani smatraju jednim od najvećih učenjaka hadisa svih vremena ( 1 , 2 , 3 ). Dakle, ako je Hisham bio dovoljno dobar za al-Albanija, onda bi trebao biti dovoljno dobar za Zawadija, bez obzira na to koliko se drugih islamskih vlasti nije složilo (što nije ništa drugo nego zablude ad populum i ad verecundiam ). (1)

Nadalje, poznati sunitski egzegeta Ibn Kathir također je citirao ovu posebnu pripovijest u svom komentaru:

... Abu Davud je zabilježio da je Ibn `Omer rekao:" Neki su Jevreji došli Allahovom Poslaniku i pozvali ga da ode u područje Quff. Pa je otišao u kuću El-Midras i oni su rekli: "O Abu Al-Qasim! Muškarac od nas počinio je preljub sa ženom, pa odlučite o njihovom pitanju. ' Oni su poslali jastuk Allahovom Poslaniku, a on je sjeo na njega i rekao ...

<< Donesi mi Tavru. >> Donijeli su mu Tavru i on je izvadio jastuk ispod sebe i stavio Tavru na nju, govoreći ...

<< Vjerujem tebi i Onome koji ti je to otkrio. >> Zatim je rekao ...

<< Dovedite mi svoju najiskusniju osobu. >> Tako je doveden mladić ... a zatim je spomenuo ostatak priče koju je Malik prenio od Nafi`-a ... Ovi hadisi navode da je Allahov Poslanik donio odluku koja je u skladu sa vladajući u Tavri, ne poštujući Židove u onome u što vjeruju, jer je Židovima naređeno da slijede samo zakon Muhammeda. Umjesto toga, Poslanik je to učinio jer mu je Allah to naredio. Pitao ih je o presudi kamenovanja u Tavri kako bi ih natjerao da priznaju ono što Tavra sadrži i što su surađivali kako bi sakrili, porekli i isključili iz provedbe za sve to vrijeme. Morali su priznati ono što su činili, iako su to činili znajući ispravnu presudu ... ( Tafsir Ibn Kathir , pitanje 5:41; izvor )

Ono što ovaj poseban citat čini zanimljivim jeste da su prevodioci Tafsira Ibn Kathira namjerno propustili bilo kakvu pripovijest ili priču za koju su smatrali da nije zvučna ili potkrijepljena dokazima:

Napomena izdavača

Tafsir Al-Qur'an Al-Azim, koji je poznat pod naslovom Tefsir Ibn Kathir, od Al-Hafiza. Abu Al-Fida '' Imad Ad-Din Isma'il bin 'Umar bin Kathir Al-Qurashi Al-Busrawi (u. 774. H.), najpopularnije je tumačenje Kur'ana na arapskom jeziku, i većina muslimana smatraju da je to najbolji izvor zasnovan na Kur'anu i Sunnetu. Ovo arapsko djelo obuhvaća tri tisuće i dvjesto stranica u četiri sveska. Da bi obuhvatio sve reference, Ibn Kathir je također prikupio neke slabe priče o Ahadithu i Izraelu . U njemu se javljaju i neka ponavljanja, kada i kada su teme zahtijevale ovo.

Kako je Darussalam donio politiku objavljivanja samo takvih djela koja se temelje na Kur'anu i vjerodostojnom Ahadithu, imenovali smo odbor islamskih učenjaka koji će rezimirati Tefsir Ibn Kathir na izvornom arapskom jeziku . Šejh Abu Al-Ashbal Ahmad Shagif iz Rabitah Al-'Alama Al-Islamija, Mekke i šejh Safi-ur-Rahman Al-Mubarakpuri, šef istraživačkog odbora Darussalama, oko dvije godine radili su na tome projekt. Objavili smo ovu sažetu verziju na arapskom jeziku pod nazivom Al-Misbah Al-Murur fe Tahdhib Tafsir Ibn Kathir ...

Prevođenje knjige na drugi jezik zadatak je koji zahtijeva velike vještine, a kada je riječ o prijevodu Tefsira i Hadisa, onda to postaje veća odgovornost, zahtijevajući vještine oba jezika i poznavanje religije i vjerskih pojmova. Za razne korake projekta tražena je pomoć, savjet, smjernice i suradnja mnogih osoba. Prijevod je obavio gospodin Jalal Abualrub (SAD), Gospodin Nasir Khitab, njegova supruga gospođa Huda Khitab (Kanada), gospodin Aqeel Walker (SAD), dr. Muhammad Al-Jibali (SAD) i gospodin Sami Ayoub (SAD). Prijevod su uredili g. Abu Khaliyl (SAD), g. Muhammad Farooq (Pakistan), g. Abdul Ahad (Indija) gđa. Jalal Abualrub (SAD), g. Abdul-Mun'im (Egipat), g. Sidheeque MA Veliankode (Indija). Qari Muhammad Iqbal (Pakistan), gospodin Shakil Ahmad As-Salafi (Indija) i Hafiz Abdul-Matin (Pakistan). Planiranje rasporeda i računalno programiranje u naprednom izdavačkom softveru dobrovoljno je izveo gospodin Muhammad Munawar (Pakistan) ...

Pokušali smo na sve načine da u ovu prezentaciju NE UKLJUČIMO BILO SLABI HADIS. Sve vjerodostojne izreke Poslanika (S) također su predstavljene na arapskom jeziku zajedno s dijakritičarima ...

Abdul-Malik Mudžahid
generalni direktor, Darussalam Publications
Rijad, mart 2000. ( Tafsir Ibn Kathir (skraćeno) - Dijelovi 1 i 2 (Sura Al-Fatiha do ajeta 252 Sure Al-Baqarah) , skraćena od grupe učenjaka pod nadzorom Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri [Darussalam Publishers & Distributors, Rijad, Houston, New York, Lahore, prvo izdanje: siječanj 2000.], svezak 1, str. 6; izvor ; podebljani, glavni i podvučeni naglasci naš)

Prethodno pokazano da je ova posebna pripovijest naišla na odobrenje odbora, da su učenjaci koji rade na ovoj skraćenoj verziji ovaj hadis iz Ebu Davuda smatrali vjerodostojnim ili dovoljno zvučnim da se uvrste u njihov prijevod. To, dakle, pruža dodatnu potporu za njegovu autentičnost.

Štoviše, pouzdanost izvješća jača se kada postoje valjani dokazi koji potvrđuju ili podupiru njegov sadržaj. To je upravo ono što nalazimo u slučaju ove predaje, naime, postoje specifični kur'anski ajeti i islamske predaje koji pružaju dokaze koji dokazuju da ova pripovijest od Ebu Davuda tačno odražava Muhammedov stav prema Tori koja je bila u njegovom posjedu u to vrijeme:

Poslao je na vas Knjigu s istinom, potvrđujući ono što je IZMEĐU NJEGOVIH / NJEGOVIH RUKA (musaddiqan lima bayna yadayhi), a prije toga je poslao Toru i Evanđelje, kao smjernice ljudima , i poslao je dolje Spas / Kriterij ( al-Furqan ). Što se tiče onih koji ne vjeruju u Božje znakove, njih čeka strašna kazna; Bog je Svemoguć, Osvetnik. S. 3: 3-4 naš prijevod

I prije ovoga, bila je Mojsijeva knjiga kao vodič i milost: I ova Knjiga POTVRĐUJE (IT) na arapskom jeziku ; opominjati nepravedne i kao radosna vijest onima koji čine dobro. S. 46:12 Y. Ali

Rekli su: "Naši ljudi, čuli smo Knjigu koja je poslana nakon Mojsija, koja potvrđuje ono što je IZMEĐU RUKA (musaddiqan lima bayna yadayhi) , vodeći ka istini i pravom putu." S. 46:30 naš prijevod

Neka čitatelj pažljivo obrati pažnju na činjenicu da sve prethodne reference naglašeno svjedoče da je Kur'an poslan da na arapskom jeziku potvrdi Evanđelje i Toru ili Mojsijevu knjigu koje su bile u Muhammedovim rukama. U svjetlu ovoga ne bi nas trebalo iznenaditi otkrićem sljedećeg izvještaja:

Rafi b. Haritha i Sallam b. Miškam i Malik rođ. al-Sayf i ​​Rafi b. Hurejmila je prišla njemu [Muhammedu] i rekla: 'Zar ne navodite da slijedite Abrahamovu vjeru i vjerujete u Toru KOJU IMAMO i svjedočite da je to istina od Boga? „On je odgovorio:” SVAKAKO , ali vi ste griješili i prekršio zavjet sadržan u njemu i skrivali ono što je naređeno da običan muškarcima, a ja sam se ograditi od svog grijeha.” Rekli su: ' Držimo se onoga što imamo. Živimo prema smjernicama i istini i ne vjerujemo u vas i nećemo vas slijediti. ' Bog je poslao dolje u vezi s njima: 'Recite, o narode iz Pisma, nemate nikakvog položaja dok ne promatrate Toru i Evanđelje i ono što je poslano od vašeg Gospodara. Ono što vam je poslano od njihovog Gospodina, sigurno će povećati mnoge od njih u zabludi i nevjerstvu. Ali ne budi tužan zbog nevjernika. ' ( Život Muhammeda: Prijevod Ibn Ishakova Sirata Rasula Allaha , s uvodom i bilješkama Alfreda Guillaumea (Oxford University Press, Karachi, Deseti dojam 1995.), str. 268; podebljano i veliko naglašavanje naše)

Ovdje je bila Muhamedova prilika da Židovima otvoreno kaže da su oštetili Toru. Umjesto toga, Muhammed im sasvim jasno kaže da je u potpunosti vjerovao u Toru koju su oni posjedovali.

Zawadi misli da ima odgovor na ovu specifičnu predaju Ibn Ishaka:

Ovaj problem nastaje jer Alfred Guillaume nije pravilno preveo vrlo ključnu riječ. Ispod je arapski tekst priče i odgovarajući prijevod ...

Ibn Abbas je izvijestio: Allahov Poslanik sallallahu alejhi ve sellem i Rafi b. Haritha i Sallam b. Miškam i Malik rođ. al-Sayf i ​​Rafi b. Hurejmila i oni (Židovi) su im rekli: O Muhammede, zar ne navodiš da slijediš put Abrahama i njegovu vjeru, i vjeruješ u ono što imamo iz Tore i svjedočiš da je to istina od Allaha? Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, odgovorio je: Da, međutim, vi ste inovirali i prekršili zavjet koji se u njemu nalazi i sakrili ono što vam je naređeno da ljudima budete jasni, a ja se ograđujem od vaših novotarija. Rekli su: "Držimo se onoga što imamo. Živimo prema smjernicama i istini i ne vjerujemo u vas i nećemo vas slijediti. '

Ako ova priča sada nešto čini, ona samo služi kao dokaz da su Židovi pokvarili svoje spise. Primijetite kako presudne riječi "inovirano" i "inovacije" nije pravilno preveo Alfred Guillaume. Riječi je jednostavno preveo kao "grijeh" i "grijesi".

Činjenica da je Poslanik sallallahu alejhi ve sellem optužio Židove za inovacije pokazuje da ih je Poslanikov mir sa njim optužio da u vjeru dodaju stvari koje tamo nisu trebale pripadati.

Zawadi pogrešno misli da riječi "inoviran" i "inovacija" impliciraju da je Muhammed vjerovao da su Židovi oštetili tekst Tore. Razgovarajte o tome da ste očajni! U svjetlu Muhammeda koji je obavijestio Židove da vjeruje u njihovu Toru, ove riječi mogu samo značiti da su Židovi inovirali nove doktrine i / ili tumačenja koja su se protivila jednostavnom značenju Tore i time je iskrivila. Zawadi čak priznaje da je to moguće značenje pripovijesti jer tada kaže:

Sad bi kršćanin mogao uzvratiti i reći da je moguće da je Muhammed mir s njim htio značiti da su Židovi inovirali dodavanjem svojih lažnih tumačenja. Iskreno, priznat ću da je to istina . Međutim, kršćanin također mora biti iskren i podjednako priznati da je moguće da je Poslanikov mir s njim htio reći da su Židovi inovirali dodavanjem lažnih stihova u tekst Tore. (Naglasak naš)

Nije samo moguće, to je zapravo jedino prihvatljivo značenje u svjetlu cjelokupnog učenja Kur'ana i pripovijesti koje se pripisuju Muhammedu. Evo i drugih citata od Ibn Ishaka koji dodatno potkrepljuju ovu točku:

Apostol je napisao Židovima Hajbara prema onome što je oslobođenik iz obitelji Zayd b. Thabit mi je rekao od 'Ikrime ili od Sa'ida b. Džubejr od Ibn 'Abbasa:' U ime Boga sažaljivi milosrdni od Muhammeda, Božjeg apostola, prijatelj i brat Mojsijev, KOJI POTVRĐUJE ŠTO JE MOJSIJEV DONIO. Bog vam kaže, o narode iz Svetih pisama, a to ćete pronaći u svom spisu "Muhammed je apostol Božji; a oni s njim oštri su prema nevjernicima, milosrdni među sobom. Vidiš ih kako se klanjaju, padaju ničice tražeći blagodat i prihvaćanje od Bože, trag njihovih sedždi na čelu im je.To je njihova sličnost u Tori i u Evanđelju poput sjemena koje šalje izdanak i jača ga, a ono postaje gusto i izdiže se ravno na stabljici oduševljavajući sijače da On njima naljuti nevjernike. Bog je obećao onima koji vjeruju i čine dobro oproštenje i veliku nagradu. "Zaklinjem vas Bogom,I ONIM ŠTO VAM JE POSLAO Mannom i prepelicama koje je dao kao hranu vašim plemenima prije vas i Svojim isušivanjem mora za vaše očeve kad ih je izbavio od faraona i njegovih djela, što mi kažete, NALAZITE LI ONO ŠTO VAM JE POSLAO da biste trebali vjerovati u Muhammeda? AKO NE ZNAŠE DA U SVOJEM PISMU ONDA NEMA PRISILE NA VAS. "Pravi put se jasno razlikovao od zablude", pa vas pozivam Bogu i njegovom proroku '(313). (Guillaume, Muhammedov život , str. 256; podebljano i s velikim naglaskom naše)

Prema onome što sam čuo od 'Ikrime, osloboditelja Ibn' Abbasa ili od Sa'ida b. Jubayr iz Ibn Abbasa, Židovi su se nadali da će im apostol biti od pomoći protiv Ausa i Khazradža prije nego što je njegova misija započela; a kad ga je Bog poslao među Arape, oni mu nisu povjerovali i proturječili onome što su prije govorili o njemu. Muaz b. Jabal i Bishr b. al-Bara 'b. Ma'rur, brat B. Salame, rekao im je: "O Židovi, bojte se Boga i postanite muslimani, jer ste se nadali Muhammedovoj pomoći protiv nas dok smo bili mnogobošci i govorili nam da će biti poslan i opisivati ​​nam ga . ' Selam b. Mishkam, jedan od B. al-Nadira, rekao je, ' Nije nam donio ništa što prepoznajemo i nije onaj o kome smo vam razgovarali .' Tako je Bog poslao o toj njihovoj izreci: 'A kad im knjiga dođe od BogaPOTVRĐUJUĆI ono što imaju , premda su prethodno tražili pomoć protiv onih koji ne vjeruju, kad im je došlo ono što su znali, nisu vjerovali u to, pa Božje prokletstvo počiva na nevjernicima. '

Malik b. al-Sayf je rekao kad su poslali apostola i podsjetili ih na stanje koje im je bilo postavljeno i na ono što je Bog s njima sklopio savez, ' Nikada s nama nije sklopljen savez o Muhammedu .' Tako je Bog poslao dolje u vezi s njim: 'Nije li kad god oni sklope savez jedan od njih skloni ga? Većina njih ne vjeruje. '

Abu Saluba al-Fityuni rekao je apostolu: 'O Muhammede, nisi nam donio ništa što prepoznajemo i Bog ti nije poslao nijedan znak da bismo te trebali slijediti .' Tako je Bog poslao u vezi s njegovim riječima: "Poslali smo vam obične znakove i samo zlikovci u njih ne vjeruju." (Str. 257; podebljano, veliko i kurzivno naglašavanje naše)

Zanimljivo je da prethodno navedeno daje objašnjenje na što je Muhammed mislio kad je u Kur'anu rekao da njegov spis potvrđuje Knjige u posjedu Židova i kršćana. Potvrdom nije namjeravao prenijeti ideju da Kur'an prihvaća samo određene dijelove judeo-kršćanskih knjiga, suprotno željama muslimana poput Zawadija, ali da to svjedoči da su ovi tekstovi potpuno pouzdani i u potpunosti mjerodavni. Ako je Muhammed vjerovao da su Židovsko-kršćanski spisi pokvareni, mogao je to ovdje izreći jednostavno rekavši Židovima da ne vjeruje u potpunosti da je Tora koju su imali potpuno pouzdana. Umjesto da osudi tekstualnu čistoću Tore, on potvrđuje svoje vjerovanje u njezinu autentičnost i tekstualnu točnost.

Zbog toga kršćani ne mogu priznati da je moguće da je Muhammed u ovom konkretnom izvještaju od Ibn Ishaka mislio na to da su Židovi inovirali kvareći tekst Tore.

Nakon što je izjavio da je moguće da je Muhamad inovacijama govorio o lažnim interpretacijama Židova, Zawadi zatim pokušava ući u kontrolu štete:

Samo ispitivanjem ove predaje ne možemo znati koja je bila Poslanikova namjera. Priča je dvosmislena kada se ispita sama. Budući da je dvosmisleno, kršćani nemaju pravo koristiti ovu priču kao dokaz da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, potvrdio tekstualnu čistoću Tore jer priča dopušta mogućnost da je Prorok namjeravao reći da su Židovi tekstualno kvarili svoje spise.

Dakle, moguće tumačenje priče je da kada su Židovi pitali Poslanika vjeruje li da je ono što imaju u Tori istina od Boga, rekao je da, jer je vjerovao da u njoj ima istine, međutim Židovi su dodali svoje inovacije to.

Sve dok je ovo tumačenje moguće, kršćani ne mogu koristiti ovu pripovijest kao dokaz.

Suprotno Zawadijevom željnom razmišljanju, narativ nije dvosmislen, već prilično jasan u prenošenju točke da je Muhammed potvrdio svoje potpuno povjerenje i vjeru u Toru koju su Židovi čitali za njegovo vrijeme. Problem je u tome što se Zawadiju jednostavno ne sviđa ono što ovaj izvještaj govori, jer dokazuje da je Muhammed vjerovao u tekstualnu istinitost Svete Biblije, što znači da Židovi i kršćani mogu svojim vjerskim spisima testirati i vidjeti je li on istinit prorok ili ne. Upravo je to Muhammed rekao Jevrejima da rade prema Ibn Ishaku. Na nesreću Zawadija, pažljivo ispitivanje života i učenja Muhammeda u svjetlu Božje Riječi pokazuje da je zapravo bio lažni prorok koji je prevario ljude da slijede lažnu poruku. Opet,to je upravo ono što su Židovi u izvještajima Ibn Ishaka tvrdili, da Muhammed ne može biti prorok jer nije donio znak ili poruku koja se slaže s njihovim Svetim pismima, a Tora ga nije spomenula. Sam Zawadi jasno shvaća taj problem koji objašnjava zašto toliko očajnički pokušava uvjeriti ljude da njegov prorok nije potvrdio tekstualnu pouzdanost Svete Biblije (ali nije uspio svaki put ostvariti svoju svrhu).

U stvari, razne sunitske muslimanske skupine međusobno se optužuju za "bidah" ​​(inovaciju) koja se odnosi na tumačenje Kur'ana ili hadisa i određene načine prakticiranja vjere. Oni ne optužuju druge za kvarenje teksta Kur'ana. Čini se da je Zawadi ovu riječ sada primijenio u značenju "kvarenje samog teksta", što je novost.

Štoviše, Zawadi je taj koji nema pravo iskriviti, čak i izopačiti, čisto značenje ovih tekstova kako bi ih natjerao da se slože s njegovim pretpostavkama. Ne bavi se izvrtanjem takvih pripovijesti kako bi ih iskoristio kako bi opovrgnuo da je njegov lažni prorok Muhamed potvrdio Svetu Bibliju.

Ipak, nažalost, Zawadi ima dosljednu naviku ne samo izvrtati tekstove Božje istinske Riječi, Svete Biblije, on također ima problem iskriviti ono što kažu njegove vlastite vjerske knjige, koliko god ovi spisi mogli biti lažni za početak. Učinit će gotovo sve da izbjegne priznanje da je u krivu i nezna u vezi s onim što o Svetoj Bibliji i islamskom izvornom materijalu podučavaju o određenoj temi.

Zawadi nije usamljen jer ide stopama vlastitih učenjaka koji se također nisu ustručavali iskriviti i izopačiti izreke svog proroka kako bi ih natjerao da se slože sa svojim teološkim programima. Evo primjera:

Ako jest, hoće li to dokazati argument misionara?

Rekao je Ibn Hadžer Al Askalani.

I tako, neki su koristili ovaj hadis kao naznaku da pokažu da je Tora koju su Židovi u to vrijeme predstavljali poslaniku bila sva zvučna i ispravna i da nije promijenjena. Međutim, ovaj je argument daleko od ispravnosti jer se čak ni izreka: (((vjerovao sam u tebe i onoga koji te objavio.) Ne može upotrijebiti jer se ta izreka odnosi na izvornu Toru (koja je objavljena Mojsiju) [Fat-h Al- Bari Fi Sharh Saheeh Al-Bukhari: Odjeljak presuda Ahlu Al-thimme]

Kao rezultat toga, čak i ako pretpostavimo da je hadiska klasifikacija vjerodostojna (ovisno o nekim učenjacima poput Šeika Al Albanija koji su pripisali zasluge Hishamu bin Sa'du, iako još uvijek vjerujem da je većina hadiskih učenjaka govorila protiv njega, pa je njihov slučaj jači) izreka o vjerovanju u Toru i onome tko ju je otkrio ne znači da se Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, odnosio na ono što su Židovi uopće predstavljali. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, mislio je na samu originalnu knjigu (Toru). Iz toga ne slijedi da je prihvaćen cijeli tekst Biblije. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je posebno slijedio ovu određenu presudu bez uopćavanja, tj. Nije namjeravao slijediti sve presude Tore,već samo presuda o kamenovanju u tom konkretnom incidentu kad su mu se Židovi obraćali tražeći presudu kojom će se kazniti preljubnici. Dakle, iako ova tradicija ne ostavlja sumnju da je odlomak iz Tore koji propisuje kamenovanje preljubnika autentičnim, on se ne može koristiti za dokazivanje autentičnosti drugih odlomaka. Dodatna rečenica odnosila bi se samo na porijeklo i srž Tore, a ne na njen tekstualni status, kao što je primijetio imam Ibn Hadžer.

I al-Asqalani (koji je odavno preminuo) i Zawadi prilagodili su sljedeći stav: "Ne miješajte me s činjenicama, već sam se odlučio." Zaista nije važno što se u Kur'anu ili hadiskoj literaturi govori o autentičnosti Svete Biblije, ova gospoda već su odlučila da Biblija ne može biti pouzdana i primorat će bilo koji ajet ili izvještaj da se slože s njihovim pretpostavkama.

Ipak, čitatelj bi trebao biti u stanju uočiti probleme s tvrdnjama al-Asqalanija i Zavadija. Izvještaj Ebu Davuda nigdje nije rekao Muhammedu da je vjerovao u izvornu Toru. Niti hadis citira Muhammeda navodeći da je vjerovao samo u određeni dio Tore, da je prihvatio samo onaj dio koji spominje kamenovanje preljubnika i preljubnica. Nema ograničenja koja se spominju u ovom izvještaju, u ostalim predajama ili u kur'anskim ajetima. Nikad se ne kaže "izvorna Tore" ili "samo ovaj dio Tore" ili "samo određeni dijelovi vaših svetih spisa". Ne, izvještaj nedvosmisleno bilježi Muhammeda kako potvrđuje svoju vjeru u Toru koju je držao u svom posjedu. Koliko god je to Zavadijem zabrinjavajuće,ova pripovijest jasno dokazuje da je Muhammed bio uvjeren da je Tora koja je postojala u njegovo vrijeme izvorna Božja objava.

Zaključak

Pobijanje ćemo završiti prilagođavanjem i modificiranjem Zavadijevih završnih riječi.

  1. Smatralo se da je hadis od Ebu Davuda vjerodostojan zbog činjenice da je jedan od najvećih učenjaka hadisa (prema selefijskim riječima) šejh al-Albani smatrao da je jedan od prenosilaca, Hisham Bin Sa'd, pouzdan, čime je ojačao svoj lanac.

  2. Pouzdanost ovog izvještaja dodatno potkrepljuju određeni ajeti iz Kur'ana i specifične islamske pripovijesti, poput onih koje smo citirali od Ibn Ishaka, a koje sve govore o Muhammedu koji ima pristup nekorumpiranim primjercima proročkih Knjiga poput Tore.

  3. Budući da je ovaj hadis vjerodostojan prema kriterijima muslimanskih učenjaka, on doista podupire naše tvrdnje da je Muhammed vjerovao u tekstualni autoritet i pouzdanost Svete Biblije, čime je opovrgnuo Zavadijeve očajničke pokušaje da pokaže suprotno.


Postskriptum

Čini se da je Bassam Zawadi većinu istraživanja istraživao za svoje članke i "pobijanja" s ovog islamskog foruma

Na primjer, argumenti koje ovdje koristi zapravo su preuzeti iz odgovora muslimana na ovom forumu. Ono što ovo čini prilično zabavnim je to što, iako Zawadi priznaje da postoje muslimani poput al-Albanija koji su Hishama ibn Sa'da klasificirali kao pouzdanog ili dobrog, nije nabrajao imena drugih učenjaka koja su mu dali isti ti muslimani plakati.

Stoga smo odlučili ovdje uključiti njihove komentare kako bismo našim čitateljima omogućili da vide imena svih muslimana koji su Hishama smatrali pouzdanim:

03.09.2007, 08:39

Ayman bin Khaled

Prihvatio ga je:

a) El-ei'jli: Hasan je u hadisu

b) Ebu Zar'a: on je iskren šejh

c) Abu Hatim: Pišemo njegove hadise

d) Ebu Davud: prihvatio hadise iz kojih prenosi Zaid bin Aslam

e) Ali Bin Al-Mudaini: dobar je, ali gadan

f) Imam Buhari: prenosi se od njega u Adab Mufradu, Hadis u Sahihu (Ta'leeqan)

g) Imam Muslim: prenosi od njega u shawahid

h), Al-Saaji: On je iskren ( li Poslanik Muhammed Potvrdi Starom zavjetu? ; izvor )

Imajte na umu da su dva najstroža sastavljača hadisa, al-Buhari i Muslim, prenijeli od Hišama! U svjetlu koliko su pedantna bila ova dva učenjaka hadisa (barem nam to uvijek govore sunitski muslimani), ovo u velikoj mjeri utvrđuje da se Hišam može uzeti kao pouzdan prenosilac hadisa, te stoga utvrđuje istinitost izvještaja Ebu Davuda .

U istoj temi za raspravu, drugi je poster Moumen napisao 09-01-2007, 17:47:

Međutim, neki su znanstvenici ovo izvješće koristili da dokažu da je u rukama Židova iz Medine bilo neiskvarenih kopija Tore, zajedno s drugim oštećenim primjercima. Šeik al-Islam Ibn Taimiyyah upotrijebio ga je kao dokaz da korupcija u Tori nije tako teška i da su njena glavna učenja još uvijek netaknuta i netaknuta.

Sjećam se tih stavova iz vrlo drevnih čitanja, zato mi oprostite ako se varam. (Naglasak naš)

Kako zanimljivo. Čak je i najpoznatiji selefijski učenjak, Ibn Tejmijja, iskoristio ovu predaju da dokaže da je korupcija Tore toliko beznačajna da nije dovela u pitanje njenu bitnu tekstualnu čistoću!

Nije ni čudo da Zawadi nije propustio ništa od toga spomenuti jer ovaj dio informacija zvučno razotkriva i opovrgava njegov očajnički križarski rat protiv Kur'anskog svjedočenja o vlasti i očuvanju Božje istinske Riječi, Svete Biblije.


Bilješke

(1) Ne misle svi toliko visoko o al-Albaniju. Veliki je broj muslimanskih učenjaka koji ga zapravo vide kao inovatora i pokvarenjaka islamske vjere. Da bismo vidjeli zašto se ovi učenjaci tako osjećaju prema njemu, preporučujemo sljedeće članke:

http://www.abc.se/~m9783/alb_e.html
http://www.masud.co.uk/ISLAM/nuh/masudq6.htm
http://www.ummah.net/Al_adaab/albintro.html (ovaj članak također možete pročitati ovdje i ovdje )

Pobijanje kršćanstva odgovornika
Što Kuran kaže o biblijskim
člancima Sama Shamouna
Odgovarajući na islamsku početnu stranicu

bottom of page