top of page

Je li Allah zaboravio supruge?

Sura At-Tur (52:21)

Muslimanski prevoditelji Pickthall, Yusuf Ali i Shakir dovode suru 52:21 na sljedeći način:

 

PickthallJusuf AliShakir

A oni koji vjeruju i čije ih sjeme slijedi u vjeri, mi im donosimo sjeme (tamo) i oduzimamo im ništa od njihovog (životnog) rada. Svaki je čovjek zalog za ono što je zaradio.A oni koji vjeruju i čije ih obitelji slijede u Vjeri, njima ćemo se pridružiti njihovim obiteljima . Niti ćemo im (plodu) oduzeti ništa od djela: (Ipak) svaki je pojedinac zalog za svoja djela.A (što se tiče) onih koji vjeruju i njihovo ih potomstvo slijedi u vjeri, mi ćemo ujediniti s njima njihovo potomstvo i nećemo im umanjiti ništa od njihova djela; svaki je čovjek odgovoran za ono što je napravio.

Koji je točan prijevod? "Obitelji" je očito puno širi pojam od "potomstvo". Obitelj također uključuje supružnika (ili, u islamu, moguće supruge u množini), a možda čak i roditelje. Međutim, u arapskom izvorniku stoji "sjeme", što se odnosi samo na djecu. Zašto bi onda Yusuf Ali riječ pretvorio u "porodice"? Je li ovo samo manja netočnost? Nenamjerna nepažnja? Ili svojim pogrešnim prijevodom opet pokušava prikriti ozbiljan problem?

Da bismo razumjeli što se događa, moramo pročitati ovaj stih u kontekstu. Slijedi sura 52: 17-21 u Arberryinu prijevodu:

 

17

Sigurno će bogoljub biti u vrtovima i blaženstvu,

18

radujući se što im je podario njihov Gospodar; a njihov Gospodar će ih čuvati od kažnjavanja Džehennema.

19

Jedite i pijte, sa zdravim apetitom, za to što ste radili.

20

Ležanje na kaučima raspoređenim u redove; i pripast ćemo im široko otvorenim satima .

21

A onima koji vjeruju , a njihovo sjeme ih slijede u vjeri, Mi ćemo se pridružiti i njihov rod s njima ,
i mi ih ne vara bilo čega njihova rada; svaki će se čovjek založiti za ono što je zaradio.

Trebalo bi biti očito: Ako postoje djeca (sjeme, potomstvo), onda moraju postojati i majke!

Bez sumnje, djeca su dio čovjekova ponosa i postignuća u životu. Svakako će im biti velika utjeha znati da će njihova djeca biti s njima u Džennetu. Međutim, majke često vole svoju djecu čak i više nego očevi, mnogo su se žrtvovali u njihovom odgoju. Dok muškarci izlaze, imaju karijeru, zarađuju novac, imaju uspjeha na ovom svijetu i postižu većinu priznanja, žene ostaju kod kuće i ulažu se u svoju djecu. Djeca su često sve što imaju, a sada im je u ovom odlomku rečeno: U sljedećem će životu vaša djeca biti sa svojim očevima, koji također dobivaju druge žene, a vi niste ni vrijedni spomena!

Svakako moramo pitati: Gdje su supruge bogobojaznih?

Vjernicima se obećava da će u raju dobiti satije (r. 20), tj. Ne svoje zemaljske žene, već lijepe žene posebno stvorene da budu dostupne vjernicima kao seksualni partneri. I obećava im se da će ponovno vidjeti svoju djecu (pod uvjetom da su i oni vjerovali u Muhammeda).

Vjernici (tj. Muškarci) dobit će savršene, lijepe, senzualne satije. Zašto bi im bilo stalo do onih starih, mučnih i razmjerno ružnih supruga s kojima je bilo tako teško živjeti na zemlji?

Islamski raj je čovjekov svijet. Kur'an je izrastao iz mašte i mašte jednog čovjeka koji pokušava osigurati odanost ljudi oko sebe obećanjima koja je uključio u svoja "otkrića". To nije Božja riječ.

Ovaj je odlomak nepravedan i nevjerojatno okrutan prema ženama.

Naizgled je Yusuf Ali bio barem posramljen. Njegov pogrešni prijevod S. 52:21 otkriva kako mu je bilo neugodno s tim, pa je pokušao to učiniti politički korektnijim za svoje zapadne čitatelje.

Napomena: Da je takvo "otkrivenje" dato jednom određenom vjernom vjerniku koji je imao nevjerničku ženu teškog karaktera, to bi se možda moglo prihvatiti. Međutim, ovo je općenita izjava , obećanje upućeno svim muslimanskim vjernicima, uključujući one čija su supruga i sami vjerni i odani vjernici.

Svatko tko vjeruje da je Bog pravedan morat će odbaciti Kur'an. To nije Božja riječ.

Pitanje za razmišljanje za sve muslimanke: Šta ćete dobiti u raju?


Daljnje čitanje:

 

Žene u Kur'anu
Većinu pakla čine žene?

 

 

Daljnja rasprava (muslimanski odgovor i naš odgovor)

Kur'anske verzije
odgovor na islamsku početnu stranicu

bottom of page