top of page

Proturječnost Kur'ana:

 

Glasnici među džinima i anđelima?


Kur'an tvrdi da je Allah poslao glasnike između džina i ljudi:

" O vi, skupština JINNOVA i ljudi! Niste li došli UNTO vi, glasnici, IZMEĐU VAS , postavljajući vam Moje znakove i upozoravajući vas na sastanak ovog vašeg Dana?" Reći će: "Svjedočimo protiv sebe." Život ovoga svijeta bio je taj koji ih je prevario. Tako će protiv sebe svjedočiti da su odbacili vjeru. S. 6: 130

Ovaj odlomak postavlja retoričko pitanje i džinima i ljudima, govoreći im da se prisjete činjenice da je Allah među njih poslao glasnike da ih upozore na Sudnji dan. Pitanje koje se prirodno nameće je šta bi to moglo značiti da je Allah poslao glasnike iz džina da ih upozore na Allahovu presudu? Da li Allah zapravo poziva nematerijalne entitete da propovijedaju među svojim vrstama? Sljedeći stihovi kažu da:

"Allah bira poslanike od meleka i od ljudi, jer Allah je Onaj koji čuje i vidi (sve)." S. 22:75

Sve pohvale pripadaju Allahu, Začetniku neba i zemlje, Stvoritelju anđela, apostolima koji lete na krilima, dva, i tri i četiri ; Povećava u stvaranju ono što želi; Allah sigurno ima moć nad svim stvarima. S. 35: 1 Šakir

Treba napomenuti da su određeni muslimani bili mišljenja da su džini klasa anđeoskih stvorenja. Sljedeće su tradicije preuzete iz Povijesti al-Tabarija: Opći uvod i od stvaranja do poplave , svezak 1., preveo Franz Rosenthal i objavio, Državno sveučilište New York Press, Albany, 1989. Svi hrabri naglasci su naši:

Prema al-Qasimu b. al-Hasan- al-Husayn b. Davud-Hadžadž-Ibn Jurejj- Ibn `Abbas: Iblis je bio jedan od najplemenitijih meleka i pripadao je najčasnijem plemenu među njima . Bio je čuvar Raja. Imao je vlast vladati donjim nebom kao i zemljom.

Prema al-Qasim- al-Husayn- Hadžadž- Ibn Jurejj- Salihu, mevla al-Taw'amah i Sharik b. Abir Namir, bilo jedan ili obojica - Ibn `Abbas: Bilo je anđeosko pleme džina, a Iblis mu je pripadao . Upravljao je svim između neba i zemlje.

Prema Musau b. Harun al-Hamdani- `Amr b. Hammad- Asbat- al-Suddi- Abu Malik i Ebu Salih- Ibn `Abbas . Također (al-Suddi) - Murrah al-Hamdani- Ibn Mes'ud i neki (drugi) drugovi Poslanika : Iblis je bio vladar nad donjim nebom. Pripadao je plemenu anđela zvanim džini. Nazvani su džinima jer su bili čuvari Dženneta (al-jannah) . Osim što je bio vladar, Iblis je bio i čuvar (Raja).

Prema `Abdan al-Marwazi- al-Husayn b. al-Faraj- Dahhak b. Muzahim, komentirajući Božju riječ: "Oni su se klanjali, osim Iblisa. On je bio jedan od džina": Ibn `Abbas je govorio: Iblis je bio jedan od najplemenitijih meleka i pripadao je njihovom najčasnijem plemenu . Bio je čuvar raja i bio je vladavina nad donjim nebom kao i nad zemljom.

Prema Ibn Humayd- Salamah- Ebu al-Azhar al-Mubarak b. Mudžahid- Šerik b. `Abdallah b. Abi Namir-Salih, mavla al-Taw'amah- Ibn `Abbas: Postoji anđeosko pleme zvano džin. Iblis im je pripadao . Prije je vladao između neba i zemlje. Tada je postao neposlušan i Bog ga je stoga pretvorio u kamenovanog sotonu.

Prema al-Qasim-al-Husayn- Hadžadž- Ibn Jurejju, komentirajući: "A ko od njih kaže: Ja sam bog pored Njega": Koji god melek kaže : "Ja sam bog pored Njega", poziva na obožavanje samoga sebe , a to je rekao samo Iblis . Tako je ovaj ajet objavljen u vezi s Iblisom. (Isto, str. 250-251)

Jedan od događaja koji se dogodio za vrijeme vladavine neprijatelja Boga dok je bio (još uvijek) poslušan Bogu jeste ono što nam je spomenuto po ovlaštenju Ibn `Abbasa u izvještaju koji nam je rekao Abu Kurayb-` Uthman b. Sa'id- Bishr b. `Umarah- Abu Rawq- al-Dahhak- Ibn` Abbas: Iblis je pripadao plemenskoj grupi meleka zvanim džini. Među anđelima su oni stvoreni iz vatre simooma . Nastavio je. Zvao se al-Harith . Nastavio je. Bio je jedan od čuvara raja. Nastavio je. Svi anđeli, osim ove plemenske skupine, stvoreni su od svjetlosti . Nastavio je. Džini spomenuti u Kur'anu stvoreni su "od jarkog plamena ( marij ) vatre" - ( marijbitak) vatreni jezik koji plamti na boku (s i na vrhu). Nastavio je. I stvorio je čovjeka od gline. Prvi koji su se nastanili na zemlji bili su džini. Izazvali su korupciju na njoj i prolili krv i ubijali jedni druge . Nastavio je. Bog im je poslao Iblisa s vojskom anđela. Bili su ona plemenska skupina zvana džini . Iblis i oni s njim izazvali su među njima krvoproliće i na kraju ih protjerali na otoke u oceanima i na planine. Njegov je uspjeh prošao glavom i rekao je: Napravio sam nešto što još nikada nitko nije učinio. Nastavio je. Bog je bio svjestan kako se Iblis osjeća, ali anđeli koji su bili s njim nisu. (Isto, str. 252-253)

Ibn Humayd nam je ponovo dao otprilike isti izvještaj, izvještavajući od Salamah-Ibn Ishaq-Khallad b. `Ata'- Tawus ili Abu sl-Hadžadž Mudžahid- Ibn` Abbas i drugi. Međutim, rekao je: (Iblis) je bio melek po imenu Azazil . Bio je jedan od stanovnika i kultivatora na zemlji. Stanovnike na zemlji iz reda meleka zvali su džinima . "(Isto, str. 254)

Ibn Kathir također navodi tradicije koje podupiru ideju da su Jinn anđeli:

"Bilo je mnogo predaja o Iblisu u vrijeme poslanika Muhammeda (a.s.). Ibn MasÂud, Ibn Â'Abbas i grupa ashaba poslanika Muhammeda (a.s.) rekli su da je Iblis bio glava anđeli na dunjalučkim nebesima. Ibn Â'Abbas je u jednoj predaji rekao da se zove Â'Azazil, a u drugoj predaji je rekao da je to bio Al-Harith.Ibn Â'Abbas je također rekao da je Iblis bio džin i da su oni nekoć bio čuvar raja , a Iblis najčasniji, najučeniji i najpobožniji od njih.Druga tradicija kaže da je bio jedan od poznatih četvorice posjedovača krila (tj. meleka) , prije nego što ga je Allah transformirao u prokleti Sotona ". ( Priče o poslanicima Ibn Kathir, preveo šeik Muhammad Mustafa Geme'ah, ured Velikog imama, šejh Al-Ahzar, urednik Aelfwine Acelas Mischler [El-Nour za izdavaštvo i distribuciju i prijevod procj .; 38 Al-Madina Al-Monawara St., Toryl Al-Gadida], str. 13; podebljano naglašavanje naše)

I:

... Evo nekih opisa Sotone prije njegove neposlušnosti: bio je iz zajednice anđela zvane Jinn i bio im je gospodar. Bio je čuvar Vrtova i imao je moć na nebu i na zemlji ... ( Tafsir Ibn Kathir, 1. dio, sura Al-Fatiah Sura Al-Baqarah, ajet od 1 do 141 , skraćen od šeika Muhammeda Nasiba Ar-Rafa ' i [Al-Firdous Ltd., London, 1998: drugo izdanje], str. 101-102; podebljani naglasak naš)

Ako je to slučaj, onda se izjava da je Allah izabrao glasnike među melekima može odnositi na duhovna bića poput Gabrijela i Mihaela, kao i na pojedine Jinne.

Sljedeći komentari preuzeti su od Moiz Amjada kao odgovor na pitanje koje se odnosi upravo na ovo pitanje:

Kao što niti jedan džin nije mogao biti poslan kao prorok prema ljudskoj rasi, tako niti jedno ljudsko biće nije mogao biti poslan kao prorok prema rasi džina. Jedan od osnovnih razloga ovog općeg pravila je da Božji prorok nije samo dostavljač Božjih poruka toj rasi, već mu je namijenjen i za primjer koji trebaju slijediti . Dakle, kao što anđeo ili džin ne mogu biti primjer za ljudsku rasu, slično tome, ljudsko biće ne može biti primjer za džine ili anđele na koje se mogu ugledati . Dakle, kad su se odbacivači usprotivili vjerovanju u ljudsko biće kao glasnika i predstavnika Boga, govoreći da je Bog da pošalje glasnika, trebao je poslati meleka kao svog glasnika, Kur'an je odgovorio:

Da su zemlju naseljavali anđeli, tada bismo doista poslali anđela s nebesa kao glasnika prema njima. ( Al-Israa 17: 94)

U svjetlu prethodnog objašnjenja, trebalo bi biti jasno da su proroci među džinima međusobno , a ne među ljudima ... ( izvor )

Ako se ozbiljno shvati tvrdnja gospodina Amjada, to bi značilo da bi oni meleki koje je Allah odabrao za svoje glasnike mogli biti poslani samo drugim melekima, koji bi također uključivali džinne (to je, naravno, pod pretpostavkom da su džini zaista anđeoska bića) . Ipak, tvrdnja gospodina Amjada proturječi je sljedećem odlomku:

I slijedite ono što su đavli lažno odnosili protiv Salomonova kraljevstva. Salomon nije vjerovao; ali vragovi nisu vjerovali, učeći čovječanstvo magiji i onome što je objavljeno dvojici ANĐELA u Babelu, Harutu i Marutu ( alal-malakayni bi-Baabila Haaruuta wa Maaruut ). Niti su oni (dva meleka) to nekome učili dok nisu rekli: Mi smo samo iskušenje, zato ne vjerujte (u Allahove upute). I od ove dvojice (anđela) ljudi saznaju ono čime uzrokuju podjelu između muškarca i žene; ali time povređuju nikoga osim Allahovim dopuštenjem. I oni nauče ono što im škodi, a njima ne koristi. I zasigurno znaju da onaj ko njime trguje neće imati (sretan) dio na Ahiretu; i zasigurno je zla cijena za koju prodaju svoju dušu, ako su to znali. S. 2: 102 Pickthall

Rječnik islama kaže:

"HARUT WA MARUT ... Dva meleka koja se spominju u Kur'anu . Za njih se kaže da su dva meleka koja su, uslijed suosjećanja sa slabostima čovječanstva, poslana na zemlju da budu iskušana . Oboje su sagriješili i im je dopušteno da biraju hoće li biti kažnjeni sada ili ubuduće, izabrali su prvog i još uvijek su suspendirani za noge kod Babela u stjenovitoj jami, gdje su sjajni učitelji magije . " (TP Hughes, Rječnik islama [Kazi Publications, Chicago IL. 1994], str. 167-168; podebljano naglašavanje naše)

Yusuf Ali komentira:

" Ovaj se ajet različito tumači . Tko su bili Harut i Marut? Šta su naučili? Zašto su učili? Stav koji mi se pohvaljuje je stav Tafsir Haqqani , slijedeći Baidhawi i Tafsir Kabir . Riječ" anđeli " Primjena Haruta i Maruta je figurativna. Znači "dobri ljudi, znanja, nauke (ili mudrosti) i moći". U modernim jezicima riječ "anđeo" odnosi se na dobru i lijepu ženu. Ranija tradicija stvorila je anđele muško, i na njih primijenio atribute koje sam spomenuo, zajedno sa svojstvom ljepote, koje se podrazumijevalo u dobroti, znanju, mudrosti i moći ... Među židovskim tradicijama u Midrašu (židovski tafsir) bila je priča o dva anđela koja su tražila Božje dopuštenje da siđu na zemlju, ali su podlegla iskušenju i za kaznu su ih objesila o noge u Babilonu . Takve priče o anđelima koji greše i koji su bili kažnjeni vjerovali su i rani kršćani ... Možda ovdje postoji aluzija na anđele koji greše, ali mnogo produhovljeni i izričito smo upozoreni da se ne bavimo magijom ili da vjerujemo da nam bilo što može naštetiti osim po Božjoj volji, a Bog je pravedan i pravedan. "(Ali, Časni Kur'an , f. 104, str. 45)

Glavni problem Alijeve tvrdnje je da Kur'an nikada ne koristi izraz "anđeli" za ljudska bića. Kuran je najbliži nazivanju čovjeka anđelom najbliži u S. 12:31, pa čak i tada je to u metaforičnom smislu:

A kad je čula za njihov lukavi razgovor, poslala im je i pripremila im kauč na razvlačenje (za ležanje na gozbi), dala svakom od njih nož i rekla (Josipu): Izađite k njima! A kad su ga ugledali, uzvisili su ga i porezali ruke uzvikujući: Allahu beskrajni! Ovo nije ljudsko biće. Ovo nije ništa drugo nego neki milostivi anđeo . Pickthall (usp. 7:20)

Zapravo se anđeli nazivaju glasnicima, ali ljude nikada ne zovu anđelima. (Usp. 11:69, 77, 81; 15:57; 22:75; 35: 1)

Može se tvrditi da je S. 2: 102 iznimka od ove norme, te da su Harut i Marut zapravo bili ljudi. Ipak je teret dokazivanja na onome tko podnese takvu tvrdnju da pokaže da je to slučaj. Tvrditi da nije isto što i dokazati.

Muslimanski učenjak Mahmoud Ayoub komentira S. 2: 102:

"Komentatori se također nisu složili u pogledu značenja fraze" i one koja je poslana dolje dvjema anđelima u Babelu, Harutu i Marutu. " Tabari govori o autoritetu Ibn 'Abbasa:' Riječ ma znači "ne" [umjesto svog alternativnog značenja, "ono što"]; to jest, magija nije spuštena [ ma unzila] dvojici anđela. Tako bi egzegeza stiha glasila: "I slijedili su magiju koju su sotoni izgovarali u vezi sa Salomonovom vladavinom; ali niti je Salomon odbacio vjeru, niti je Bog poslao magiju dvojici anđela. Umjesto toga, sotone su odbacili vjeru u to učili su ljude magiji u Babelu, tj. Harutu i Marutu. "'(Ova tradicija pretpostavlja da su Harut i Marut ljudi koji su magiju učili od sotona u Babelu; dakle, oni nisu bili anđeli. Dva anđela se smatraju Gabrijelom i Michael.) 'To je zato što su mađioničari među Židovima tvrdili da je Bog slao magiju Salomonu jezicima Gabriela i Michaela. Tako je Bog otkrio njihovu lažnu tvrdnju, jer Gabriel i Michael nikada nisu srušili magiju. Harut i Marut bili su dakle dvojica ljudi koji su naučili magiju od sotona '(Tabari, II, str. 419-420).Tabari također poziva Qatadah-a, koji je rekao, "Ma "znači" ono što "ili" što. " Tako su Harut i Marut bili dva anđela . Oni su ljude učili magiji, ali im je bilo naloženo da nikoga ne podučavaju dok nisu rekli:" Mi smo sigurno iskušenje; zato ne odbacujte vjeru. ' Magija je ovdje dvije vrste: jednu koju su učili sotone i drugu koju su učila dva anđela ' (Tabari, II, str. 420).

" Međutim, većina ranih komentatora složila se da su Harut i Marut bili dva anđela. Njihova se priča pojavljuje vrlo rano u povijesti tefsira po autoritetu prvih magistara nauka među ashabima i njihovim nasljednicima . Priča, kako ju prenosi Tabari o autoritetu Ibn Mes'uda i Ibn Abbasa je sljedeći: "Kada su se Ademova djeca povećala na zemlji i počinila djela neposluha, anđeli, nebesa, zemlja i planine zazivali su Boga protiv njih, govoreći:" Gospodaru naš, zar ih ne bi uništio? "Bog je anđelima otkrio:" Da sam želju stavio u vaša srcai dajte Sotoni vlast nad vama, i da siđete na zemlju, i vi biste to učinili. "Anđeli su u srcu mislili da ako budu poslani dolje, neće griješiti. Bog im je tada objavio:" Izaberite dva najboljih anđela među vama, "i izabrali su Haruta i Maruta . Tako su poslani dolje na zemlju, a Venera je poslana dolje kao lijepa Perzijka. Pali su u grijeh [požudom za njom]. Stoga su dobili odabirući između kazne ovoga svijeta ili svijeta budućeg, ali oni su izabrali kaznu ovoga svijeta “(Tabari, II, str. 428).

"Ova tradicija predstavlja osnovne elemente priče, prihvaćene od većine klasičnih komentatora . Međutim, neke tradicije povezuju priču o dva anđela s Božjom izrekom:" Evo, namještam namjesnika na zemlju "(vidi gore, Pitanje 2:30). Prema ovom stajalištu, Bog je poslao Haruta i Maruta da demonstriraju anđelima pokazanu jedinstvenost čovjeka kao stvorenje obdareno posebnim sposobnostima koje čak ni anđeli ne bi mogli posjedovati, a da pritom ne padnu u grijeh i neposluh (vidi Nisaburi, Ja, str. 391, koji pripovijeda priču o autoritetu Ibn 'Abbasa ). Razi, pak, iz razloga o kojima će biti riječi u nastavku, tvrdi da su dva anđela poslana u vrijeme proroka Enoha (Idris ) (Razi, III, str. 220). " (Mahmoud M. Ayoub,Kur'an i njegovi tumači [State University of New York Press, Albany 1984], str. 130-131; podebljano naglašavanje naše)

Ayoub navodi al-Qurtubija kako niječe da su Harut i Marut anđeli, vjerujući da su umjesto toga bili sotone. Jedini problem ovog pogleda je taj što se Harut i Marut posebno zovu anđeli. To implicira da su, ako je Qurtubi u pravu, ti sotone svojevremeno bili anđeli koji nisu poslušali. Nadalje, čak i da su sotone, to još uvijek ne bi riješilo proturječnost gospodina Amjada, jer bi nam to i dalje ostavljalo duhovne entitete koji su poslani da podučavaju čovječanstvo.

Napokon, Ibn Kathir:

U vezi s ovom pričom postoje različita mišljenja . Rečeno je da ovaj Ayah poriče da je išta poslano dolje dvjema anđelima, kao što je al-Qurtubi izjavio, a zatim uputio na Ayah ...

<Sulejman nije vjerovao> rekavši, "Negacija se odnosi na oba slučaja. Allah je tada rekao ...

<Ali Shayatin (vragovi) nisu vjerovali, učeći ljude magiji i sličnim stvarima koje su se u Babilonu spustile dvojici anđela> .

Židovi su tvrdili da su Gabrijel i Mihael donijeli magiju dvojici meleka, ali Allah je opovrgnuo ovu lažnu tvrdnju. "

Također, Ibn Jarir je izvijestio, da je Al-Â'Awfi rekao da je Ibn Â'Abbas rekao o Allahovoj izjavi ...

<I takve stvari koje su se u Babilonu spustile dvojici anđela>

"Allah nije poslao magiju."

Također, Ibn Jarir je ispričao da je Ar-Rabi 'bin Anas rekao o ...

<I takve stvari koje su se svodile na dva meleka> , "Allah nije magiju poslao na njih [ sic ]." Ibn Džerir, "Ovo je ispravno objašnjenje za ovaj Ajet ...

<Slijedili su ono što su Shayatin (vragovi) izdavali (lažno) za života Sulaymana.>

značenje, magija. Međutim, niti je Salomon nevjerovao niti je Allah s dva meleka poslao magiju. S druge strane, vragovi nisu vjerovali i učili magiju stanovnicima babilonskog Haruta i Maruta. "

Ibn Džerir je nastavio; "Ako netko pita za objašnjenje ovog Ayaha na ovaj način, mi kažemo da ...

<Slijedili su ono što je Shayatin (vragovi) odavao (lažno) za života Sulaymana.>

znači, magija. Salomon nije ni vjerovao niti je Allah s dva meleka poslao magiju. Međutim, vragovi nisu vjerovali i učili magiju ljudima u babilonu Harut i Marut, što znači Gabrijel i Mihael , jer su židovski čarobnjaci tvrdili da je Allah riječima Gabrijela i Mihaela poslao magiju Salomonu, Davidovu sinu. Allah je porekao ovu lažnu tvrdnju i izjavio svome poslaniku Muhammedu da Gabriel i Michael nisu poslani s magijom. Allah je također oslobodio Salomona bavljenja magijom, koju su šejtani naučili stanovnicima Babilona rukama dvojice muškaraca, Haruta i Maruta. Dakle, Harut i Marut bili su dvojica običnih ljudi (ne anđeli ili Gabriel i Michael). "Ovo su riječi At-Tabarija i ovo objašnjenje nije vjerodostojno .

Mnogi među selefima rekli su da su Harut i Marut anđeli koji su sišli s neba na zemlju i činili ono što su radili kako je Ayah izjavio. Da bismo ovo mišljenje uskladili s činjenicom da su meleki imuni na zablude, kažemo da je Allah imao vječno znanje šta će ti meleki činiti, baš kao što je imao vječno znanje da će Iblis činiti kao i on, dok mu je Allah [ sic ] govorio kao biti među anđelima ...

i tako dalje. Međutim, ono što su učinili Harut i Marut bilo je manje uvredljivo od onoga što je učinio Iblis, Allah ga prokleo. Al-Qurtubi je ovo mišljenje izvijestio Â'Ali, Ibn MasÂ'ud, Ibn Â'Abbas, Ibn Â'Umar, KaÂb Al-Ahbar, As-Suddi i Al-Kalbi.

Â… Al-Hasan Al-Basri rekao je da ovo Aja znači: "Meleki su poslani s magijom, kako bi ljudi kojima je Allah htio bili iskušani. Allah ih je natjerao da obećaju da nikoga neće poučavati prije nego što je objavio:" 'Mi smo test za vas, ne padajte u nevjericu' "... ( Tafsir Ibn Kathir (Skraćeni), Tom 1, Dijelovi 1 i 2 (Sura Al-Fatiha do Ajeta 252 Sure Al-Baqarah) , skraćeno od grupa učenjaka pod nadzorom Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpurija [Darussalam Publishers & Distributors, Rijad, Houston, New York, London, Lahore; Prvo izdanje: siječanj 2000.], str. 314-317; podebljani naglasak naš)

Zanimljivo je da u drugim odlomcima stoji da je Allah poslao duhovne glasnike koji su se pojedincima činili ljudima:

Eto! anđeli su rekli: "O Marijo! Allah te izabrao i pročistio te izabrao iznad žena svih naroda. O Marijo! pobožno klanjaj se svome Gospodaru: klanjaj se i klanjaj se (u molitvi) sa onima koji se klanjaju. "Ovo je dio vijesti o nevidljivim stvarima, koje ti objavljujemo nadahnućem: Nisi bio s njima kad bacaju ždrijeb olovkama (ili strijelama) o tome tko bi od njih trebao biti zadužen za Marijinu brigu: Niti ti bio s njima kad su osporavali (poanta). Eto! anđeli su rekli: "O Marijo! Allah ti radosno šalje vijest o Riječi: njegovo ime će biti Krist Isus, Marijin sin, koji se drži u počast na ovome i budućem svijetu i (u društvu) onih koji su najbliži Allahu. On će razgovarati s ljudima u djetinjstvu i zrelosti. I bit će (iz društva) pravednika."Rekla je:" O moj Gospodaru! Kako ću dobiti sina kad me nitko nije dodirnuo? "Rekao je:" Čak i tako; Allah stvara ono što želi: Kad je odredio plan, On mu je rekao: "Budi," i to je! "S. 3: 42-47

Povežite se u Knjizi (priči o) Mariji, kad se povukla iz svoje obitelji na istočno mjesto. Od njih je postavila paravan (kako bi se sama ekranirala); tada smo joj poslali svoga Duha i on se pred njom pojavio kao čovjek u svim pogledima . Rekla je: "Tražim od tebe utočište (Allahu) Milostivom: (ne prilazi) ako se bojiš Allaha." Rekao je: "Ne, ja sam samo glasnik tvog Gospodara, da ti objavim dar čistog sina." Rekla je: "Kako ću dobiti sina, kad me nijedan muškarac nije dotaknuo i nisam nepristojna?" Rekao je: "Tako (bit će): Gospodar tvoj kaže:" To mi je lako; i (Želimo) da ga postavimo za znak ljudima i milost od nas ". To je stvar (tako) odredio ". S. 19: 16-21

Došli su Naši glasnici Abrahamu s radosnom viješću . Rekli su: "Mir!" Odgovorio je: "Mir!" i požurio ih ugostiti pečenim teletom. Ali kad je vidio kako im ruke ne posežu prema (obroku), osjetio je neko nepovjerenje prema njima i začeo strah od njih. Rekli su: " Ne boj se: Poslani smo protiv naroda L�t. "A njegova žena je stajala (tamo) i smijala se: Ali Mi smo je radosno obavijestili o Izaku, a nakon njega i o Jakovu. Rekla je:" Jao meni! hoću li roditi dijete kad sam starica, a moj muž ovdje starac? To bi zaista bila divna stvar! "Rekli su:" Da li se čudite Allahovoj odredbi? Allahova milost i Njegovi blagoslovi na vama, o ljudi iz kuće! jer On je zaista vrijedan svake pohvale, pun svake slave! "Kad je strah prešao iz (uma) Abrahama i kad je do njega došla radosna vijest, počeo je moliti nas za Lïttov narod. Jer Abraham je bio, bez sumnje, popustljiv (sa greškama), sažaljiv i predan kajanju. O Abrahame! Ne traži to! Izasla je odredba Gospodara tvoga: za njih dolazi kazna koja se ne može vratiti!Kad su naši poslanici došli u L�t, bio je ražalošćen zbog njih i osjećao se nemoćnim (da ih zaštiti) . Rekao je: Ovo je mučan dan. " I ljudi su mu pohrlili prema njemu i dugo su imali naviku prakticirati gnusobe. Rekao je:" O narode moj! Evo mojih kćeri: one su čistije za vas (ako se udate)! Bojte se Allaha i ne pokrivajte me sramotom zbog mojih gostiju! Zar među vama nema nijednog ispravnog čovjeka? "Rekli su: "Pa dobro, znate li da nam nisu potrebne vaše kćeri: doista dobro znate što želimo!" Rekao je: "Da li bih imao moć da vas potisnem ili da bih se mogao odvesti u neku moćnu potporu." (Glasnici) su rekli: "O L�t! Mi smo glasnici tvoga Gospodara! Nikako te neće dostići! Sada putuj s obitelji dok još ostaje dio noći i neka se niko od vas ne osvrće: ali tvoja žena (ostat će iza): Njemu će se dogoditi ono što se događa s ljudima. Jutro je određeno njihovim vremenom: Nije li jutro blizu? " Kada je izdata Naša uredba, okrenuli smo (gradove) naopako i na njih kišili sumpori tvrde poput pečene gline, rašireni, sloj po sloju, - Označeni kao od vašeg Gospodara: Niti su oni daleko od onih koji griješe! S. 11: 69-83

Reci im o Abrahamovim gostima. Kad su ušli u njegovu prisutnost i rekli: "Mir!" Rekao je: "Osjećamo se straha od tebe!" Rekli su: "Ne boj se! Radujemo te o sinu obdarenom znanjem." Rekao je: "Dajete li mi radosne vijesti iako me starost uhvatila? O čemu ste onda vaše dobre vijesti?" Rekli su: "Radosno vam vijest dajemo: ne budite očajni!" Rekao je: "A ko očajava milosrđe svoga Gospodara, a koji zaluta?" Abraham je rekao: "Kakav je, dakle, posao, kojim ste vi došli (vi Allahovi glasnici)?" Rekli su: "Poslani smo narodu (dubokom) u grijehu, osim pristaša L�ta: njih Mi smo sigurno (zaduženi) za spas (od štete), - Svi - Osim njegove supruge, koja, Mi imamo utvrđeno, bit će među onima koji će zaostajati. "Na kraju, kad su glasnici stigli među pristaše Lï Heta, rekao je: "Čini se da ste neobičan narod." Rekli su: "Da, došli smo k tebi da postignemo ono u što sumnjaju. Došli smo k tebi s istinom i sigurno govorimo istinu. Zatim putuj noću sa svojim ukućanima, kada dio noći ( još uvijek ostaje), i idite li iza njih: neka se nitko među vama ne osvrće, već prosljeđujte tamo gdje vam je naređeno. " I Mi smo mu stavili do znanja ovu odredbu da do jutra treba odsjeći posljednje ostatke onih (grešnika). Stanovnici Grada naišli su na (ludu) radost (na vijesti o mladićima). L�t je rekao: "Ovo su moji gosti: ne sramotite me: Ali bojte se Allaha i ne sramotite me." Rekli su: "Zar ti nismo zabranili (da govoriš) za sve i svašta?" On je rekao: "Postoje moje kćeri (da se udaju), ako se morate tako ponašati. "Zaista, svojim životom (o Proroče), u svom divljem opijenju lutaju rastreseni, amo-tamo. Ali (moćna) Eksplozija ih je sustigla u izlazak sunca, a Mi smo (gradove) okrenuli naopako i na njih pljuštali sumpori tvrdi poput pečene gline. S. 15: 51-74

Netko se može ovdje umiješati i tvrditi da duhovni entiteti nisu poslani ljudima općenito, već Božjim glasnicima. Jedini problem ovog tumačenja je taj što se anđeli nisu ukazali samo Abrahamu i Lotu, već i Mariji, Sari i narodu Sodome i Gomore. Ti pojedinci nisu bili glasnici ili proroci. U stvari, hadis tvrdi da se Gabrijel zapravo pojavio Muhammedu u prisustvu drugih:

Pripovijedao je Abu Huraira:
Jednog dana dok je Poslanik sjedio u društvu nekih ljudi, (Melek) Gabriel je došao i pitao : "Što je vjera?" ... Tada je taj čovjek (Gabriel) otišao i Poslanik je zamolio svoje drugove da nazovite ga, ali ga nisu mogli vidjeti. Tada je Poslanik rekao: "To je bio Gabriel koji je došao naučiti ljude njihovoj religiji." Ebu 'Abdullah je rekao: On (Poslanik) je sve to smatrao dijelom vjere. ( Sahih Al-Bukhari , svezak 1, knjiga 2, broj 47)

Ispričao je Abu Uthman:
Dobio sam vijest da je Gabriel došao Poslaniku dok je bila prisutna Um Salama . Gabriel je počeo razgovarati s Poslanikom, a zatim je otišao. Poslanik reče Um Selemi: "(Znate li) ko je to bio?" (ili slično pitanje). Rekla je, "Bila je to Dihya (zgodna osoba među Poslanikovim drugovima)." Kasnije je Um Selema rekao: "Tako mi Allaha! Mislio sam da je niko drugi do Dihya, sve dok nisam čuo Poslanika kako govori o Gabrijelu u svojoj hutbi." (Sub-pripovjedač je pitao Ebu 'Osmana, "Odakle ste čuli ovu predaju?", A on je odgovorio: "Od Usame bin Zeida.") ( Sahih Al-Bukhari , svezak 4, knjiga 56, broj 827)

"... Omer ibn al-Khattab, rekao mi je: Jednog dana smo sjedili u društvu Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kada se pred nama pojavio čovjek odjeven u čisto bijelu odjeću, izvanredno crne kose. na njemu nije bilo znakova putovanja. Niko ga među nama nije prepoznao. Napokon je sjeo s apostolom (mir neka je s njim). Kleknuo je pred njega položivši dlanove na bedra i rekao: Muhammede, obavijesti me o el-Islamu. Glasnik Allaha, dž.š., rekao: El-Islam podrazumijeva da svjedočite da nema drugog boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik, a vi uspostavite namaz, platite zekat, poštujete post Ramazan i hodočaste u (Kuću) ako ste dovoljno solventni (da snosite troškove) putovanja.On (ispitivač) je rekao: Rekli ste istinu.On (Omer ibn al-Khattab) je rekao: Zaprepastilo nas je da će on postaviti pitanje i onda će sam provjeriti istinu ... On (prenosilac, Omer ibn al-Khattab) je rekao: Tada je on na njegovom putu, ali dugo sam ostao s njim (Časnim Poslanikom). Tada mi je rekao: Omere, znaš li tko je bio taj ispitivač? Odgovorio sam: Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju. On (Sveti prorok) je primijetio: On je bio Gabriel (anđeo). Došao vam je da vas uputi u vjerska pitanja . "( Sahih Muslim , knjiga 001, broj 0001)

To ukazuje da je Bog, poput Haruta i Maruta, u stvari poslao duhovna stvorenja drugim ljudima.

Ipak, problem se još više pogoršava. Prema drugim odlomcima, Allah je odabrao samo ljudske poslanike da prenesu poruku:

" Niti smo poslali pred vas glasnike BILO KOGA MUŠKARCE koje smo nadahnuli, - (ljude) od ljudi iz gradova . Zar oni ne putuju zemljom i ne vide kakav je bio kraj onima prije njih? Ali dom s onoga svijeta je najbolje za one koji čine dobro. Zar onda nećete razumjeti? " S. 12: 109

"Prije tebe, također, glasnici koje smo poslali bili su ALI MUŠKARCI, kojima smo dali nadahnuće : Ako to ne znate, pitajte one koji posjeduju Poruku. Niti smo im dali tijela koja nisu jela hranu, niti su bili besmrtni . " S. 21: 7-8

A glasnici koje smo prije tebe slali bili su SVI (MUŠKARCI) koji su jeli hranu i šetali tržnicama . Napravili smo neke od vas kao kušnju za druge: hoćete li imati strpljenja? Jer Allah je Onaj koji vidi (sve stvari). Oni koji se ne nadaju da će nas sresti (za Sud) kažu: " Zašto nam meleki nisu spušteni ili (zašto) mi ne vidimo svoga Gospodara?" Oni doista imaju oholu umišljenost, a silna je drskost njihove bezbožnosti! S. 25: 20-21

Evo, poslanici su im došli, ispred i iza njih, (propovijedajući): "Ne služite nikome osim Allahu." Rekli su: "Da je naš Gospodin bio tako zadovoljan, sigurno bi poslao anđele . Tako da ne vjerujemo u poruku s kojom ste poslani." S. 41:14

Ovi ajeti očito proturječe odlomcima koji navode da je Allah poslao poslanike i od meleka i od džina. Ibn Kathir bilježi u odnosu na 12: 109:

Svi poslanici su ljudi i ljudi

Allah navodi da je poslanike i poslanike poslao samo među ljude, A NE IZMEĐU ŽENA , kao što ovaj Aja jasno kaže. Allah nije otkrio vjerske i zakonske zakone nijednoj ženi iz redova Adamovih kćeri . Ovo je vjerovanje Ahlus-sunneta vel-džemata . Šejh Ebu Al-Hasan, Â'Ali bin IsmaÂil. Al-AshÂ'ari je spomenuo da je stav Ahlus-Sunnah wal-JamaÂ'ah , da nije bilo ženskih vjerovjesnika , ali da je među ženama bilo vjernih vjernika. Allah spominje NAJČASNIJU od istinitih vjernica, Merjem, kćerku Â'Imrana , kada je rekao ...

<Mesija [Â'Isa], sin Merjem [Marije], bio je samo poslanik; mnogi su bili Glasnici koji su umrli prije njega. Njegova majka bila je Siddiqah [vjerna vjernica]. Oboje su jeli hranu.> [5:75]

Stoga je najbolji opis koji joj je Allah dao Siddiqah . Da je bila poslanik, Allah bi spomenuo ovu činjenicu kad je hvalio njene osobine i čast. Prema tome, Marija je bila istinita vjernica prema riječima Kur'ana.

Svi su proroci bili ljudi, a ne anđeli

Ad-Dahhak je izvijestio da je Ibn Â'Abbas komentirao Allahovu izjavu ...

<I Mi nismo poslali prije nego što su bili poslanici osim ljudi>

"Nisu bili među stanovnicima neba (anđeli), kao što ste tvrdili." Ova izjava Ibn Â'Abbasa potkrepljena je Allahovom izjavom ... ( Tafsir Ibn Kathir (skraćeni), svezak 5, sura Hud do sure Al-IsraÂ, stih 38 [Darussalam Publishers & Distributors, Rijad, Houston, New York, Lahore; Prvo izdanje: srpanj 2000.], str. 221-222; podebljano i s velikim naglaskom naše)

Kao popratna napomena, Sveta se Biblija ne slaže ni s Kur'anom ni s islamom u pogledu žena koje ne funkcioniraju u ulozi proroka ili glasnika, budući da se nekoliko njih spominje poimence. Oni su Mojsijeva sestra Mirjam (Izlazak 15:20; Mihej 6: 4), Deborah (Suci 4-5), Hulda (2. Kraljevi 22:14; 2. Ljetopisa 34:22), neimenovana proročica (Izaija 8: 3) , Ana (Luka 2:36) i četiri kćeri Filipa evanđelista (Djela 21: 9).

Vraćajući se Ibn Kathiru, evo njegovih komentara na 21: 7-8:

Glasnici nisu ništa više od Ljudskih Bića

Ovdje Allah opovrgava one koji su poricali da bi mogli biti poslani ljudski poslanici ...

<I nismo poslali prije vas nego ljude onima koje smo objavili.>

što znači, svi Glasnici koji su dolazili prije vas bili su ljudi, ljudi. MEĐU NJIMA NIJE BILO ANĐELA ...

<Zato pitajte ljude Podsjetnika ako ne znate.>

što znači, pitajte ljude znanja među narodima kao što su Židovi i kršćani i druge skupine: "Jesu li glasnici koji su vam dolazili bili ljudi?" Doista je bilo ljudi. Ovo je dio savršenog Allahovog blagoslova prema Njegovom stvaranju: poslao im je poslanike između sebe kako bi od njih mogli primiti Poruku i učiti od njih. ( Tafsir Ibn Kathir (skraćeno), svezak 6, sura El-IsraÂ, stih 39. Na kraju sure Al-MuÂminun , prvo izdanje: juli 2000., str. 427; podebljano i glavno naglašavanje naše)

Nadalje, drugi odlomci ukazuju na to da su džini prešli na islam zbog propovijedanja ljudskih glasnika poput Muhammeda:

Evo, okrenuli smo se prema tebi družini džina (tiho) koja je slušala Kur'an: kad su stali u njegovu prisustvu, rekli su: "Slušajte u tišini!" Kad je (čitanje) završeno, vratili su se svojim ljudima , da ih upozore. Rekli su: "O narode naši! Čuli smo knjigu objavljenu nakon Mojsija, koja potvrđuje ono što je prije nje bila: ona vodi (ljude) do Istine i do Pravoga puta. O naši ljudi, POSLUŠAJTE ONOGA KOJEG POZIVA (VAS) ALLAHU i vjerujte u njega: On će vam oprostiti vaše greške i izbavit će vas teške kazne. Ako se neko ne usliši onoga koji nas (Allaha) pozove , on ne može pobjeći na zemlji i nijedan zaštitnik ne može on ima pored Allaha: takvi ljudi (su) u očitoj zabludi. " S. 46: 29-32

Reci: Otkriveno mi je da je četa džina slušala (Kur'an). Rekli su: "Zaista smo čuli prekrasan recital! Daje smjernice Desnici i mi smo u to vjerovali: nećemo se pridružiti (u ibadetu) nijednom (bogu) s našim Gospodinom. I Uzvišeno je veličanstvo našega Gospodina: On nije uzeo ni ženu ni sina. Bilo je među nama budalastih koji su protiv Allaha izgovarali ekstravagantne laži. Ali mi mislimo da nijedan čovjek ili džin ne bi smio reći toliko neistinitog protiv Allaha. Istina, među čovječanstvom je bilo osoba koje su se sklonile među osobe među Džinima, ali su ih pretvorili u očevu pogrešku. I oni su pomislili kako ste i vi mislili da Allah nikoga neće podići (na Sud). I uvalili smo se u nebeske tajne; ali našli smo ga ispunjenog strogim stražama i plamenim požarima. Doista smo nekada sjedili na (skrivenim) postajama, da bismo (ukrali) ročište; ali tko god sada sluša, naći će plamenu vatru koja ga promatra u zasjedi. I ne razumijemo je li zlo namijenjeno onima na zemlji,ili da li ih njihov Gospodar (zaista) namjerava uputiti na ispravno ponašanje.Među nama ima nekih koji su pravedni, a nekih suprotno: slijedimo različite putove . Ali mi mislimo da Allaha nikako ne možemo frustrirati po cijeloj zemlji, niti mu možemo pobjeći bijegom. A što se nas tiče, OD KADA SMO SLUŠALI SMJERNICU, PRIHVATILI SMO : a onaj ko vjeruje u svoga Gospodara nema straha ni od kratkog (izvještaja) ni od bilo kakve nepravde. Među nama su neki koji predaju svoje volje (Allahu), a neki koji odstupaju od pravde. Sada oni koji predaju svoje volje - oni su tražili (put) ispravnog ponašanja: Ali oni koji skreću, oni su (ali) gorivo za Paklenu vatru - "S. 72: 1-15

To implicira da je Allah koristio ljude kao što je Muhammed, a ne džin, da prevede džin u islam. Zanimljivo je da Kur'an kaže da je Muhammed milost svim stvorenjima, što prirodno uključuje i džine:

A Mi smo vas poslali (O Muhammed SAW) ne kao milost za 'Alam�ne (čovječanstvo, džine i sve što postoji). S. 21: 107 Hilali-Khan

Ovo podupire naše mišljenje da je Allah koristio ljude poput Muhammeda da propovijedaju džinima. Slijede komentari Ibn Kathira na S. 6: 130 koji se odnose na ovu konkretnu točku:

Ovdje treba napomenuti da su Glasnici samo iz čovječanstva, a ne obrnuto, kao što su Mudžahid, Ibn Jurejdž i drugi iz imama selefa i kasnijih generacija izjavili ...

Tako se poslanstvo i Knjiga šalju isključivo kroz potomstvo proroka Ibrahima. Niko nije tvrdio da je bilo poslanika među džinima prije vremena Ibrahima, ali ni nakon toga ...

Stoga, što se tiče poslanstva, džini slijede čovječanstvo u tom pogledu i zato je Allah rekao ...

<I (sjetite se), kada smo vam poslali grupu džina, koja je slušala Kur'in. Kad su stali u njihovoj prisutnosti, rekli su: "Slušajte u tišini!" A kad je završen, vratili su se svojim ljudima, kao upozoritelji. Rekli su: "O ljudi naši! Uistinu, čuli smo knjigu poslatu poslije Muse, koja potvrđuje ono što je prije nje bila: ona vodi istini i pravom putu. O narode naši! Odgovorite Allahovom pozivaocu i vjerujte u njega : On (Allah) će vam oprostiti vaše grijehe i spasit će vas bolne muke (tj. Džehennemske vatre). A ko se ne odazove Allahovom pozivaocu, on ne može pobjeći na zemlji i osim njega neće biti njegovih pomoćnika Allahu. Oni su u očitoj zabludi.> [[46: 29-32] (Tafsir Ibn Kathir (skraćeni), svezak 3, dijelovi 6, 7 i 8 (sura An-Nisa, stih 148 do kraja sure Al-Anâm) , prvo izdanje: januar 2000., str. 470-471; podebljano naglašavanje naše)

Nadalje, Ibn Kathir ima ovaj komentar na S. 3:26 u vezi s Muhammedovom misijom kod džina.

"... Allah je prenio poslanstvo sa Izraelske djece na Arapa, Qurashija, Makkana, neslanog poslanika, posljednjeg i posljednjeg poslanika i Allahovog poslanika cijelom čovječanstvu i džinima ..." ( Svezak 2, Dijelovi 3, 4 i 5 (sura Al-Baqarah, stih 253, do sure An-Nisa, stih 147) , str. 139; podebljano naglašavanje naše)

I na S. 3:32 piše:

"... Zaista, Allah ne voli onoga ko to čini, čak i ako tvrdi da voli Allaha i traži mu prilaz, osim ako i dok ne slijedi neobrađenog poslanika, posljednjeg Allahovog poslanika DVOJICI STVARANJA: čovječanstvo i džini ... "( isto , str. 146; podebljano i veliko naglašavanje naše)

Konačno, u vezi sa S. 7: 158 čitamo:

Allah kaže da je njegov poslanik i poslanik Muhammed ...

<Kaži> , o Muhammede ...

<O čovječanstvo!> Ovo je usmjereno na čovječanstvo crveno-crno, i Arape i nearape ... <Svima sam vam poslan kao Allahov Poslanik,>

Ovaj Aja spominje Poslanikovu čast i veličinu, jer je on Posljednji poslanik koji je poslan cijelom čovječanstvu [i džinima] ...

Postoji mnogo drugih ajeta i više hadisa nego što se na ovu temu može izbrojati. Također je dobro poznato u našoj religiji da je Allahov Poslanik poslan cijelom čovječanstvu [i džinima] ... ( Tafsir Ibn Kathir (Skraćeni), svezak 4, sura El-A'raf do kraja sure Yunus , str. 182-183)

Ako je Kur'an tačan da je Allah samo ljude odabrao za svoje poslanike, onda Ibn Kathir-ovi komentari da je Allah poslao poslanike i poslanike džinima moraju biti tačni. Inače, to bi bilo u suprotnosti sa sljedećim kur'anskim ajetima:

"O vi, skupština džinna i ljudi! Zar niste došli među vas glasnike, postavljajući vam Moje znakove i upozoravajući vas na susret ovog vašeg dana?" Reći će: "Svjedočimo protiv sebe." Život ovog svijeta bio je taj koji ih je prevario. Tako će protiv sebe svjedočiti da su odbacili vjeru. (Glasnici su poslani), zato, jer vaš Gospodar ne bi uništio gradove nepravedno dok njihovi stanovnici nisu bili upozoreni . S. 6: 130-131

Jer Mi smo sigurno poslali među svaki narod ( Ummet - zajednicu) Glasnika , (sa Zapovjedništvom): "Služite Allahu i izbjegavajte zlo": među ljudima je bilo nekoga koga je Allah vodio, a kod nekih je pogreška postala neizbježno (utvrđena). Dakle, putujte zemljom i pogledajte kakav je bio kraj onih koji su poricali (Istinu). S. 16:36

Tko prima smjernice, prima ih u svoju korist: tko zaluta, čini to na vlastiti gubitak. Nijedan nosilac tereta ne može podnijeti teret drugog: niti bismo kažnjavali dok nismo poslali glasnika (da upozori) . S. 17:15

Uistinu, poslali smo te u istini, kao nositelja radosne vijesti i kao upozoritelja: i nikada nije bilo naroda, a da među njima nije živio upozoravač (u prošlosti). S. 35:24

Usporedite:

Ko je nepravedniji od onoga koji izmisli laž protiv Allaha ili odbaci Njegove znakove? Zbog toga im određeni dio mora doći iz Knjige (Odredbi): sve dok, kada Naši poslanici (smrti) ne dođu i oduzmu im duše, ne kažu: "Gdje su stvari na koje ste se pozivali mimo Allaha." Oni će odgovoriti: "Ostavili su nas na cjedilu," I svjedočit će protiv sebe da su odbacili Allaha. Reći će: "Uđite u društvo naroda koji su preminuli prije vas - ljudi i džinni - u vatru. "Svaki put kad uđe novi Narod, proklinje svoje sestrinske Ljude (koji su i prije išli), sve dok se ne slijede, svi u Vatru. Posljednji govori o prvom:" Gospodaru naš! to su nas oni zavarali: zato im kažnjavajte dvostruku kaznu u vatri. "Reći će:" Udvostručen za sve ": ali to vi ne znate. S. 7: 37-38

"Mnogi su Džini i ljudi koje smo stvorili za Pakao ." S. 7: 179

"Zapravo tvoj Gospodar nije uništio naselja tiranski dok su njihovi ljudi činili dobro. A da je tvoj Gospodar htio, doista bi učinio čovječanstvo jednim narodom, ali oni se prestaju ne razlikovati. da ih je stvorio. I Riječ Gospodara tvoga ispunila se: Zaista ću napuniti pakao džinima i čovječanstvu zajedno. " S. 11: 117-119

Zato bježite Allahu: Ja sam od njega za vas upozoritelj, jasan i otvoren! I ne činite drugi predmet obožavanja kod Allaha: Ja sam od njega za vas upozoritelj, jasan i otvoren! Slično tome, nijedan glasnik nije došao u narode prije njih, već su oni rekli za njega na sličan način: "Čarobnjak ili opsjednuti"! Je li ovo nasljeđe koje su prenijeli, jedno drugom? Ne, i sami su ljudi koji prelaze granice! Zato se okreni od njih: nije tvoja krivica. Ali podsjetite; za podsjećanje na blagodati vjernika. Stvorio sam samo džinne i ljude da bi mi mogli služiti . S. 51: 50-56

Ovi ajeti uče da Allah nikoga ne kažnjava a da im prethodno nije poslao upozorenje. Budući da Kur'an uči da će neki od džina biti bačeni u pakao, to znači da je Allah poslao ljudske glasnike da upozore džine. To znači da je Amjadova tvrdnja da bi Allah poslao samo džinije da propovijedaju drugim džinima pogrešna jer Kur'an poriče da su džini poslani kao Allahovi poslanici.

Ipak, ovo nam i dalje ostavlja problem s tim što Allah šalje meleke kao glasnike, dok je drugdje Allah tvrdio da su svi poslanici ljudi. Takvi oprečni odlomci naveli su islamističkog FE Petersa da napiše:

"Nijedna od zamjenica nije identificirana u ovim stihovima, iako je malo sumnje da je primatelj vizije bio Muhammed. Tko je viđen, manje je jasno i ako Muhammedovo pozivanje kao njegovog" slugu "u 10. stihu sugerira da je to Bog Sam je muslimanska tradicija radije shvaćala da je to Gabrijel u svim ostalim slučajevima, ponajviše zato što je kasnije u svojoj karijeri Muhammed, kao što ćemo vidjeti, nepogrešivo došao do istog zaključka. Ali u Gabrijelu nema drugih spominjanja Mekanske sure, a čini se daleko vjerojatnijim da se sam Bog Muhammedu prvi put ukazao 'na visokom horizontu', a zatim drugom prilikom kod lotosovog stabla u blizini 'vrta prebivališta' kako bi mu pokazao 'znakove svoga Gospodara'. Muhammad je očito bio vezan za zemlju kad je imao svoje prvo iskustvo, ali gdje se potonja vizija dogodila, bilo na poznatom mjestu u Meki ili, kako se često misli, na nekom nebeskom mjestu, nije dalje naznačeno. Ništa ne upućuje na to da je Muhamed u bilo kojoj od ovih prilika primio riječi Kur'ana.

Ako se čini da sura 53: 1-18 kaže da je Muhammed vjerovao da je u dvije različite prilike imao viziju Boga, koji ga je na to poticao i pokazivao mu svoje znakove, na drugu viziju se govori samo u kratkim informacijama. (Kur'an 81: 19-27)

Iako se čini da se 10. ajet odnosi na istu viziju "na visokom horizontu" spomenutu u 53: 7-9, muslimanski komentatori u prva tri stiha ovog odlomka iz Sure 81 vidjeli su nepogrešivu referencu na Gabrijela. No, postoje brojni dokazi da Muhammed ne samo da Gabriela nije prepoznao kao agenta otkrivenja sve do njegovih medinskih dana, već da su ga, dok je bio u Meki, kritizirali zbog činjenice da Bog nije poslao anđeoskog glasnika : 'Rekli su: "Ako vaš Gospodin je bio tako zadovoljan, sigurno bi poslao anđele; kakva jest, mi ne vjerujemo u vašu misiju ". ' (Kur'an 41:14)

Muhammedov najraniji odgovor nije ih potaknuo da pomisle da mu je u stvari bio anđeo u Božjoj objavi :

Kažu: 'Vi kojima se podsjetnik šalje, zaista ste opsjednuti džinima! Zašto nam ne dovedete anđele ako ste jedan od onih koji posjeduju istinu? Anđele ne spuštamo osim kad je to potrebno, a ako bi došli, ne bi bilo predaha. ' (Isto, 15: 6-8)

'A prije vas kao i glasnici koje smo slali bili su samo ljudi kojima smo dali nadahnuće . A ako to ne razumijete, pitajte ljude koji posjeduju Podsjetnik. ' (Isto, 16:43) "(Peters, Muhammad i porijeklo islama [State of University Press New York, Albany 1994], str. 142-143; podebljani naglasak naš)

Ibn Kathir pokušava pomiriti očitu kontradikciju između ovih sukobljenih odlomaka:

<... da mogu steći razumijevanje u religiji i upozoriti svoj narod kad im se vrate, kako bi bili oprezni (na zlo).> (9: 122)

Ovaj Ayah korišten je kao dokaz da Džini imaju upozorenja između sebe, ali ne i Glasnike. Nema sumnje da Allah nije poslao poslanike iz redova džina , jer kaže ...

<I nismo poslali prije vas kao poslanike nikoga osim ljudi koje smo objavili među stanovnicima gradova.> (12: 109)

A Allah kaže ...

<I nikada prije vas nismo poslali nijednog poslanika, ali oni su zaista jeli hranu i šetali tržnicama.> (25:20)

I kaže za Ibrahima Al-Khalila, neka je mir na njega ...

<I mi smo u njegovo potomstvo stavili proročanstvo i Sveto pismo.> (29:27)

Dakle, svaki poslanik kojeg je Allah poslao nakon Ibrahima bio je iz njegovog potomstva i potomstva. Što se tiče Allahove izreke u suri Al-AnÂ'am ...

<O društvo džina i ljudskih bića! Nisu li vam došli poslanici među vama> (6: 130)

Primjenjuje se samo na dvije vrste, ali posebno se odnosi na samo jednu od njih, a to je čovjek . Ovo je kao Allahova izreka ...

<Iz obojice (slane i slatke vode) niču biser i Marjan.> (55:22)

Iako je rekao "oboje", ovo se odnosi samo na jednu od dvije vrste vode (slanu vodu). Allah zatim objašnjava kako su džini upozorili ljude ... ( Tafsir Ibn Kathir (skraćeni), svezak 9, sura El-Džatija do kraja sure El-Munafiqun , prvo izdanje: septembar 2000., str. 76-77; podebljani naglasak naš)

Pokušaj harmonizacije Ibn Kathira neće uspjeti jer još uvijek ne uspijeva riješiti problem Allahovog slanja meleka poput Haruta i Maruta kao glasnika u Babilon.

U svjetlu navedenih nepremostivih problema, prepuštamo muslimanima da pomire ove eklatantne kontradikcije.

U službi vječnog Sina Svevišnjega, Isusa Krista, našega uskrslog Gospodina i vječnog Kralja zauvijek. Amen. Dođi Gospodine Isuse. Volimo te Gospodaru vječne slave.

Sam Shamoun

 

Kur'anski proturječji
Članci Sama Shamouna u odgovoru
na islamsku početnu stranicu

bottom of page