Kur'an najveća greška
Blog je još u izgradnji!!! Stare teme se dopunjuju i pravimo nove , kad imamo vreme dodaju se informacije, te nije loše pogledati s vrjeme na vrjeme jer stalno će biti novijih stvari...
JE LI ALLAH BOG BIBLIJE?
Ovo istraživanje ispituje ključno pitanje koje treba riješiti, a to je je li Bog predstavljen u Kur'anu doista isti Bog objavljen u Svetoj Bibliji. Kur'an navodi da je Bog islama, Allah, zaista Abrahamov Bog i otuda Bog Pisma, Jahve Elohim. No je li to slučaj?
Moramo li pretpostaviti da samo zato što Kur'an kaže da je Allah Jahve Biblije, i Židovi i kršćani moraju vjerovati da je to istina? Ili ispitujemo Allahovu prirodu i svojstva kako bismo ih usporedili s biblijskim portretom Jahve da bismo utvrdili je li to slučaj?
Ovaj postupak ispitivanja je presudan jer je naš cilj otkriti istinsku prirodu Boga, proces čiji ishod povlači vječne posljedice u pogledu čovjekove buduće sudbine u zagrobnom životu. Napokon, ako je Allah Abrahamov Bog, onda Židovi i kršćani griješe što nisu prihvatili islam. Ali ako Allah nije Jahve, onda muslimani ne obožavaju istog Boga samo s drugim imenom.
Ispitat ćemo određene Allahove osobine kako su navedene u Kuranu i ukratko ih usporediti s Jahvom i vidjeti kuda nas dokazi vode. Razlog zašto uspoređujemo Allaha s Jahvom, za razliku od suprotstavljanja Jahve Allahovom kur'anskom portretu, koristeći Kur'an kao standard, je zbog činjenice da islam tvrdi da štuje istog Boga iz Svete Biblije. Dakle, teret dokazivanja leži na muslimanima da brane ovu tvrdnju, jer oni vjeruju da je Allah isti kao Jahve.
AUTOR ZLA
Sveta Biblija uči da Boga zlo ne može iskušati i nikoga ne iskušava zlom; zlo se podrazumijeva kao odnosi na nemoral i grijeh. Jakov 1:13 (usp. Psalam 5: 4-5; Habakkuk 1:13)
Ipak, Kur'an uči da je Allah autor zla:
Uistinu, licemjeri žele prevariti Allaha, ali on je taj koji ih vara . A kada se zalažu za Es-Salat (molitvu), oni stoje s lijenošću i da bi ih ljudi vidjeli, a Allaha se ne sjećaju, ali se malo toga sjećaju. S. 4: 142 Hilali-Khan
I (nevjernici) su smišljali i planirali, i Allah je također smišljao, a najbolji od spletki je Allah . S. 3:54
Da li su oni tada zaštićeni od Allahove sheme (makra Allahi) ? Niko se ne smatra sigurnim od Allahove šeme (makra Allahi) osim ljudi koji stradaju. S. 7:99 Pickthall
Sjetite se kako su nevjernici smišljali protiv vas, da vas drže u okovima ili da vas ubiju ili izvedu van (iz vašeg doma). Oni shema i zemljište, ali najbolje od schemers Allah . S. 8:30
A kad Mi učinimo da ljudi okuse milost nakon što ih dotakne nevolja, eto! oni smišljaju sheme (makrun) protiv Naše komunikacije. Reci: Allah brže planira (makran) ; sigurno naši apostoli zapisuju što planirate. S. 10:21
A oni prije njih zaista su činili plan (makara), ali sve spletke (al-makru) su Allahove ; Zna što svaka duša zaradi, a nevjernici će saznati za koga je (bolje) pitanje prebivališta. S. 13:42
Dakle, oni su shemirali shemu : i Mi smo shemirali shemu , dok oni nisu percipirali. S. 27:50
Izraz za shemu na arapskom jeziku je makara koji označava onoga koji je varalica, onaj koji podilazi, kovač. Uvijek se koristi u negativnom smislu. Tako se Allah smatra najboljim varalicom, premiernim smicalicom i obmanjivačem.
Ovo nije samo kršćanska perspektiva, već ona koju su temeljito podržali i muslimanski teolozi.
Na primjer, dr. Mahmoud M. Ayoub u svojoj knjizi Kur'an i njegovi tumači , sv. II Kuća Imran postavlja pitanje "kako bi se riječ makr (spletkarenje ili spletkarenje), koja podrazumijeva obmanjivost ili nepoštenje , mogla pripisati Bogu." (Isto [1992, Državno sveučilište New York Press, Albany], str. 165)
Nakon navođenja nekoliko muslimanskih izvora, citira ar-Razija kako tvrdi da je "spletkarstvo (makr) zapravo čin obmane s ciljem izazivanja zla. Nije moguće pripisati obmanu Bogu. Stoga je ta riječ jedna od muttashabihat [multivalentnih riječi Kur'ana]. " (Isto, str. 166)
Štoviše, evo kako je jedan od najranijih izvora o životu Muhammeda protumačio Q. 8:30:
Zatim podsjeća apostola na Njegovu naklonost prema njemu kad su ljudi kovali planove protiv njega 'da ga ubiju, rane ili protjeraju; i oni su spletkarili i Bog je kovao spletke, i najbolji je spletkar. ' tj. JA SAM PREVARIO Svojom čvrstom KRIVICOM tako da sam vas izbavio od njih. ( Život Muhammeda: Prijevod Ibn Ishakovog Sirata Rasula Allaha , s uvodom i bilješkama Alfreda Guillaumea [Oxford University Press, Karachi, Deseti dojam 1995.], str. 323; naglasak na našem kapitalu)
Zapravo Kur'an pruža mnoštvo primjera nekih metoda koje Allah primjenjuje u smišljanju zla:
Sjetite se da ih je Allah u snu pokazao kao nekolicinu: da vam ih je pokazao isto toliko, zasigurno biste bili obeshrabreni i sigurno biste osporili svoju odluku, ali Allah vas je spasio, jer On dobro zna (tajne) ) (svih) srca. S. 8:43
Kaže se da je Allah pokazao suprotstavljene borbene snage Muhammedu toliko malo, jer da se pokazao onakvima kakvi zapravo jesu, muslimani bi se bojali borbe. Stoga je Allah morao koristiti obmanu kako bi potaknuo muslimane da se bore u njegovu korist.
A kada želimo uništiti grad, zapovijedamo njegovim ljudima koji žive mirno i u njemu čine bezbožnost , tada se Riječ ostvaruje protiv njega i mi ga potpuno uništavamo. S. 17:16
Allah zapovijeda ljudima da griješe kako bi ih potpuno uništili.
Oni ( Jinns - duhovi demona) radili su za njega (Salomona) kako je on želio ... onda kada smo mu odredili smrt, ništa im nije pokazalo njegovu smrt, osim malog puzajućeg stvorenja na zemlji, koje je izgrizalo njegov štap. A kad je pao, Jinni su jasno vidjeli kako, da su znali nevidljivo, ne bi nastavili s ponižavajućom kaznom (rada). S. 34: 13-14
Allah je prevario džinne da su radili za Salomona spriječivši da im se otkrije smrt ovih smrtnika, jer bi u protivnom zaustavili svoj posao.
Allah je također prevario i kršćane i Židove misleći da je Isus razapet dok je zapravo "tako učinjeno da im se prikaže", vidjevši da nikada nije razapet ni ubijen. S. 4: 157
Prema S. 9:51, muslimane ne snalazi ništa osim onoga što je Allah odredio. A u S. 14: 4, kaže nam se,
"Allah zaluta koga hoće i vodi koga hoće."
I,
"Koga Allah uputi, on je taj koji slijedi pravi put; i onoga koga on pogriješi, oni su gubitnici. I sigurno smo stvorili za džehennem mnoge džine i ljude; ... Koga Allah učini da pogriješi , za njega nema vodiča, a On ih ostavlja same u njihovoj neumjesnosti, slijepo lutajući dalje. " S. 7: 178-179, 186
"Da je vaš Gospodar tako htio, mogao bi čovječanstvo učiniti jednim narodom, ali oni se neće prestati razlikovati. Osim onih kojima je Gospodar vaš ukazao milost; i zbog toga ih je stvorio; i Riječ vašeg Gospodara biti ispunjeno: 'Džehennem ću napuniti džinnovima i ljudima zajedno.' "S. 11: 118-119
Allah ne samo da ljude zaluta, nego je ljude stvorio posebno za pakao. Da stvar bude još gora, on čak naređuje zločinca koji smo počinili, kao što smo već vidjeli u S. 17:16 i dodatno pojašnjeno ovom muslimanskom tradicijom:
Abu Huraira izvijestio je Allahovog Poslanika:
Allah je doista popravio onaj dio preljuba kojem će se čovjek prepustiti i koji po potrebi mora počiniti (ili mu se neće pobjeći). " Sahih Muslim # 6421, 6422
Čak i zamisliti da Allah izaziva preljub nije samo užasno već ga diskvalificira da bude Bog Mojsijev.
Oštri čitatelj mogao bi iznijeti prigovor na koji Biblija sama na nekoliko mjesta ukazuje da je Bog namjeravao učiniti zlo određenim narodima i pojedincima poput Absaloma u 2. Samuelovoj 17:14. Ili da je Jeremija Bog prevario u Jeremiji 20: 7:
"O, GOSPODINE, prevario si me i ja sam se prevario." Verzija kralja Jamesa
Prvo, u vezi s 2 Sam. 17:14 kao što smo ranije primijetili, Bog nikoga ne iskušava moralnim zlom u obliku grijeha, već čovjeku nanosi nesreću kao posljedicu njihovih grijeha. Zapravo, izraz koji kralj Jakov prevodi kao zlo je hebrejski ra . U skladu s tim, neki hebrejski učenjaci smatraju da je to izvedeno iz riječi ra'a što znači "slomiti, razbiti, slomiti". ( Vineov cjeloviti izlagački rječnik Starog i Novog zavjeta , str. 232)
Strongova iscrpna podudarnost Biblije daje različita značenja od kojih neka uključuju nedaće, nevolje, nesreće, nevolje, zlo, tugu (# 7451 iz odjeljka hebrejskog rječnika).
Dakle, zli Bog koji je izlio na te pojedince nije bio nemoral poput Kur'ana, već presuda zlima zbog njihove ustrajnosti u grijehu i odbijanja da se pokaju.
Hebrejski izraz za obmanu koji se koristi u Jeremiji 20: 7 je pathath . Strong's ga navodi kao # 6601 u hebrejskom odjeljku sa sljedećim značenjima; privlačnost, povećati, primamiti, prevariti, laskati, nagovarati, glupo. U svjetlu širokog spektra značenja, nema razloga pretpostaviti da je Jeremija mislio da ga Bog zapravo vara.
Zapravo sam kontekst pokazuje da ta riječ može značiti samo "nagovoriti" budući da se Jeremiah žali da ga Bog nagovara da nastavi svoju službu, iako on to ne želi:
"O, GOSPODINE, Ti si me potaknuo i nagovorio sam me!
TI SI JAČI OD MENE I PRETEŽAO.
Svakodnevno se podsmjehujem;
svi mi se rugaju.
Jer kad sam govorio, vikao sam;
vikao sam: 'Nasilje i pljačka! '
Jer mi je Gospodnja riječ bila
svakodnevno prijekor i podsmijeh.
Tada sam rekao: 'Neću ga spominjati niti ću
više govoriti u njegovo ime.'
Ali Njegova mi je riječ bila u srcu poput goruće vatre,
zašutjela u mojim kostima; bilo
mi je dosadno zadržavati je,
a nisam mogao. " Jeremija 20: 8-9 NKJV
Bog je stoga inzistirao da Jeremija nastavi i to neprestanim nagovaranjem. Ovaj odlomak uopće nema nikakve veze s obmanom.
Druga moguća zamjerka bila bi izreka kralja Jakova iz Ezekiela 20:25 gdje Bog kaže Izraelu da im je "dao i zakone koji nisu bili dobri i presude po kojima ne bi trebali živjeti". To snažno sugerira da je Bog autor zla.
Kontekst odlomka odnosi se na Izraelovu nesklonost promatranju Božjih svetih zapovijedi, što je ponukalo Boga da ih preda vlastitim željama (sve poglavlje 20).
Sveto pismo jasno uči da kada Bog vidi da narod odbija prihvatiti istinu koju je otkrio, Gospodin tada otvrdne njihova srca kako bi mogli nastaviti u svojoj zloći. To je učinjeno kako bi na njih mogao donijeti presudu koju zaslužuju za svoje zlo (usp. Rimljanima 1: 18-32; 2. Solunjanima 2: 9-12).
Stoga im Bog ne daje nečasne zapovijedi, već im dopušta da prihvate zakone koji su zli. Ovo je značenje hebrejskog teksta što se točno odražava u verziji New King James:
"Stoga sam ih se i odrekao zakona koji nisu bili dobri i presuda po kojima nisu mogli živjeti."
Ipak, arapska makara ne dopušta druga moguća značenja. I sam Kur'an daje primjere kako se Allah koristi zavaravanjem i grijehom kako bi ispunio svoju volju.
AUTOR APROGACIJE
Prema Kur'anu Allah objavljuje ajet samo da bi ga ubrzo otkazao:
Niti jedno od naših otkrivenja ne ukidamo ili uzrokujemo zaborav, ali zamjenjujemo nešto bolje ili slično - Ne znate li da Allah ima moć nad svim stvarima? S. 2: 106
Kada zamijenimo jednu objavu drugom - a Allah najbolje zna ono što objavljuje (u fazama) - Oni kažu: "Ti si samo krivotvoritelj"; Ali većina njih ne razumije. S. 16: 101
To nam ostavlja poteškoće da imamo Boga koji ne ostaje dosljedan i često mijenja svoju otkrivenu svrhu. U tom slučaju, kako netko može znati da se obećanjima takvog Bića u pogledu vječne sigurnosti može vjerovati? Kao što se predomisli u odnosu na objavu, tako se može odlučiti promijeniti mišljenje u pogledu krajnje sudbine vjernika, a da ga ništa u tome ne sprječava.
To se razlikuje od Jahve iz Svete Biblije koji se ne mijenja i kao takvom se može potpuno vjerovati u ispunjavanje svih njegovih obećanja:
Bog nije čovjek kojeg bi trebao lagati, niti sin čovječji da se treba pokajati. Je li rekao i neće li? Ili je progovorio i neće li to popraviti? Brojevi 23:19
Jer se Ja, Jahve, ne mijenjam. Malahija 3: 6
Ako smo nevjerni, on ostaje vjeran; ne može se uskratiti. 2. Timoteju 2:13
Isus Krist je isti jučer, danas i zauvijek. Hebrejima 13: 8
Budući da je biblijski Bog nepromjenjiv, on može obećati: "Nebo i zemlja će proći, ali riječi moje nikad neće proći" (Matej 24:35).
Mogu se iznijeti dva odgovora, a često ih daju i muslimani. Prva je činjenica da se ukidanje ne odnosi na Kur'an već na prethodne spise poput Biblije.
Na nesreću muslimana koji iznose ovaj argument, ovo se tumačenje ne može braniti u svjetlu S. 87: 6-8:
Postupno ćemo te učiti (Muhammeda) da izjavljuješ (Poruku) da ne zaboraviš, osim onako kako Allah hoće : Jer On zna šta je očito, a što skriveno. A Mi ćemo vam olakšati (slijediti) jednostavan (Put).
Postaje očito da će neki dijelovi objave koja je dana Muhammedu na kraju biti zaboravljeni, budući da je Allah to kasnije htio.
Drugi odgovor koji se često iznosi je da Biblija jasno govori o Bogu koji se kaje što je stvorio čovjeka ili što se pokajao zbog neke katastrofe koju je planirao učiniti. (usp. Postanak 6: 6; Izlazak 32:14)
U osnovi postoje dva odgovora na ovaj pretpostavljeni muslimanski navod. Prvo, i Sveta Biblija i Kuran koriste antropomorfni jezik opisujući i prirodu i djela Boga. Na primjer, obje knjige govore o Božjim očima, rukama i nogama, ne podrazumijevajući da te stvari treba shvatiti doslovno. Svrha korištenja takvog jezika je priopćavanje određenih neshvatljivih Božjih istina na ljudskom jeziku kako bi čovjek mogao shvatiti određene stvarnosti božanske prirode. Stoga se izjave poput onoga što Bog žali koristi za prenošenje određene stvarnosti čovjeku u relacijskim terminima, tj. Da se Bog poistovjećuje s našim ljudskim stanjem i tuguje za čovjekovim padom, imajući suosjećanja s njim.
Drugo, razlog za naznaku da se Bog suzdržao od izvršenja djela koje je odredio pokazatelj je njegove božanske strpljivosti. Bog ne želi uništiti zle, već da ih spasi, želeći da se pokaju:
Reci im: "Živim", govori Gospodin Bog, "Ne radujem se smrti bezbožnika, nego da se zli okrene sa svog puta i živi. Okrenite se, okrenite se od svojih zlih puteva! Jer zašto biste umrijeti, o kuća Izraelova? " Ezekiel 33:11
Isto tako, ako se narod kojem je obećano blagostanje pretvori u zloću, Bog će se također suzdržati od ispunjenja svojih obećanja o blagoslovu. To je istaknuto u Jeremiji 18: 7-10:
"U trenutku kad govorim o naciji i kraljevstvu, da ga iščupam, srušim i uništim, ako se taj narod protiv kojeg sam govorio okrene od svog zla, povući ću se pred katastrofom koju sam mislio dovesti to.
"I u trenutku kad govorim o naciji i o kraljevstvu, da ga sagradim i zasadim, ako čini zlo u Mojim očima, tako da se ne pokorava Mojem glasu, tada ću popustiti zbog dobra s kojim bih mu imao koristi. . "
Primjer za to vidi se u 1. Kraljevima 21:29 gdje se Bog zakleo da će uništiti Ahaba zbog njegove zloće, ali je odlučio protiv toga:
"Pogledajte kako se Ahab ponizio preda Mnom? Budući da se ponizio preda Mnom, neću donijeti nesreću u njegove dane. U dane njegovog sina donijet ću nesreću u njegovu kuću."
Ili Bog koji je odlučio ne uništiti Ninetvu nakon što je vidio njihovo iskreno pokajanje i poniznost:
"Tada je Bog vidio njihova djela da su se okrenuli sa svog zlog puta; i Bog je popustio pred katastrofom za koju je rekao da će ih na njih nanijeti, a On to nije učinio." Jona 3:10
Ovi primjeri ukazuju na to da su određena upozorenja posebno da bi se osobe dovele do ispravnog stajanja s Bogom i ne daju se kao znak da je stvar zapečaćena i da se ne izbjegava katastrofa.
AUTOR POVIJESNIH POGREŠAKA
Kur'an sadrži povijesne pogreške što implicira da Allah nije Sveznajuće Biće, jer bi sveznajuće Biće moglo tačno podsjećati na povijesne događaje. Ispod je popis samo nekih od mnogih problema koje nalazimo u Kur'anu.
-
U S. 17: 1 rečeno nam je da je Muhammed odveden u najudaljeniju džamiju, Mesdžid al-Aksa . Problem je u tome što džamija Aqsa nije postavljena otkako ju je Abd al-Malik sagradio tek 691. godine. Ne može se odnositi na hram u Jeruzalemu jer su je vojske 70-ih AD uništile vojske rimskog generala Tita.
-
S. 18: 9-26 aludira na nekoliko muškaraca i njihovih pasa koji su spavali otprilike 309 godina da bi ih probudili u savršenom stanju.
-
Prema S. 18: 83-98, Aleksandar Veliki zvani Zhul Qarnain, "Dvogroti", bio je musliman koji je putovao sve dok nije zatekao Sunce kako doslovno zalazi u blatnjavom izvoru. Kad imamo na umu da je naslov "Dvogroti" naslov koji je Aleksander dobivao u predislamsko doba, muslimanski pokušaji da pokušaju poricati ovu činjenicu potpuno propadaju.
-
Prema S. 4: 157, nevjernički Židovi hvalili su se rekavši: "Ubili smo Mesiju Isusa, sina Marijina, Allahova apostola." Jedini je problem u tome što nevjernički Židovi nikada nisu priznali da je Isus Mesija i da ga ne bi ubili da su vjerovali da je njihov dugo očekivani mesijanski izbavitelj. Isusa su nevjernici ubili nevjernici jer su vjerovali da je lažni Mesija:
"I počeli su ga optuživati, govoreći: 'Pronašli smo ovog čovjeka kako podriva našu naciju. On se protivi plaćanju poreza Cezaru i TRAŽI da je Krist kralj.'" Luka 23: 2 NIV
-
Kršćani su optuženi da štuju Mariju i Isusa kao dva boga, osim istinskog Boga:
I gle! Allah će reći: "O Isuse sine Marijin! Jesi li rekao ljudima: Poklonite se meni i mojoj majci ... " S. 5: 116
Krist, Marijin sin, bio je tek apostol - mnogi su bili apostoli koji su umrli prije njega. Njegova je majka bila žena istine. Oboje su morali jesti svoju (dnevnu) hranu. Pogledajte kako im Allah čini svoje znakove jasnim ... S. 5:75
U bogohulstvu su doista oni koji kažu da je Allah Krist Marijin sin. Reci: "Tko onda ima najmanje moći protiv Allaha, ako bi Njegova volja uništila Krista, sina Marijinog, njegovu majku i sve one koji su na zemlji ..." S. 5:17
To pretpostavlja da budući da je Marija jela hranu i da je Allah može uništiti, ona nikako ne može biti božanska. To daje zabludu da se kršćani vjeruju da je ona više nego samo čovjek.
U stvari, Kur'an nastavlja optuživati kršćane da štuju tri boga:
"Oni hule na to da kažu: Allah je treći od trojice (inallaaha thaalithu thalaatha)" S. 5:73
"... zato vjerujte u Allaha i Njegove apostole. Ne recite tri (thalaatha): desist: Bit će vam bolje: Allah je jedan Allah ..." S. 4: 171
Prema muslimanskom biografu Ibn Ishaku u svom djelu, Sirat Resulullahu , kršćanska deputacija iz Nadrana došla je raspravljati o Muhammedu o Isusovoj osobi. U skladu s tim, ti su kršćani navodno vjerovali da je Isus "Bog; i On je sin Božji; i on je treća osoba Trojstva, što je nauk kršćanstva". (Alfred Guilliame trans., Život Muhammada [Oxford University Press, Karachi], str. 271)
Dalje kaže, "Oni tvrde da je on treći od trojice u tome što Bog kaže: Mi smo učinili, zapovjedili smo, stvorili smo i odredili, a oni kažu: Da je on, rekao bi učinio, stvorio sam, i tako dalje, ali On je On i Isus i Marija. Što se tiče svih ovih tvrdnji, Kur'an je sišao. " (Isto, str. 271-272)
Pogreške u kur'anskom učenju o onome što kršćani vjeruju postaju očite svima koji su upoznati s osnovama kršćanske doktrine. Prvo, kršćani nikada nisu uzimali Mariju kao božicu uz Boga. Drugo, kršćani nikada nisu rekli da je Bog troje ili treće od troje, što je triteizam, tri odvojena boga koja čine jedinstvo; za razliku od Trojstva, JEDNOG Boga koji postoji u Tri različite, ali nerazdvojne Osobe: Ocu, Sinu i Duhu Svetome.
Treće, kršćanstvo nikada nije učilo kao dio svoje doktrine da je Isus treća osoba Trojstva. Umjesto toga, on je druga osoba, a Duh Sveti je treća osoba Božanstva. Matej 28:19
Četvrto, muslimani vjeruju da je Kuranski Allah isto što i Bog Otac Svete Biblije, jer ne vjeruju u Boga Sina, Isusa Krista, niti u Boga Duha Svetoga koji je muslimanima anđeo Gabrijel. To opet stvara problem, jer ako je Allah doista ista osoba kao Bog Otac, onda Kur'an griješi kad kaže da kršćani vjeruju da je Otac treći od trojice. Kršćani uče da je Otac prva osoba Jedinog istinskog božanstva, a ne treće božanstvo triju bogova.
I na kraju, kršćani ne vjeruju da je Allah Mesija ili da je Bog Mesija, jer to implicira da je Isus cijelo Božanstvo, što bi bio modalizam . Ispravna i biblijska izjava je da je Isus Bog, jer to sugerira da, premda je Isus po svojoj prirodi u potpunosti Bog, on nije jedina osoba koja savršeno dijeli bit Božanstva. Biblija također uči da su i Otac i Duh Sveti u potpunosti Bog.
-
Mariju Isusovu Majku brkaju s Marijom, sestrom Arona i Mojsijem, kćeri Amramovoj:
Eto! Žena Imrana (tj. Amrama) rekla je: "O moj Gospodaru! Posvećujem ti ono što je u mojoj maternici" ... Kad je bila izrođena, rekla je: "O moj Gospodaru! Evo! Ja sam izbavljena od žene dijete ... Nazvao sam je Marijom ... "S. 3:35, 36
"I Marija, kći Imranova, koja je čuvala svoju čednost .." S. 66:12.
"... Rekli su: O Marijo! Zaista si nevjerojatnu stvar donijela! O sestro Aronovo! Otac tvoj nije bio zli čovjek, a majka ti žena nečasna." S. 19: 27-28
"Tada je Marija ( heb. Mariam ), proročica, sestra Aronova , uzela u ruke timbre ..." Izlazak 15:20
"Ime Amramove žene bilo je Johebed, kći Levija, koja se rodila Leviju u Egiptu; a Amramu je rodila Arona i Mojsija i njihovu sestru Mirjam ." Brojevi 26:59
To je pogreška od gotovo 1400 godina! Kako je Mojsijeva sestra Marija mogla biti Isusova majka, čineći Mosesa njegovim ujakom?
Muslimani daju dva odgovora pokušavajući se nositi s tim anahronizmom. Prvo, navodi se da se izrazi "sestra Aronova" i "kći Amramova" odnose na Marijinu lozu, tj. Da je Marija bila potomak Arona i Amrama iz plemena Levi. Na nesreću muslimana, ova tvrdnja nikako ne može biti takva jer je Marija bila kći Jude i potomak Davida:
„Sad je sam Isus započeo svoju službu s otprilike trideset godina, budući da je bio (kao što je trebao biti sin Josipa, sin Helijev ... sin Davidov ... sin Judin.“ Luka 3:23, 31 , 33
Riječi "kako je trebalo" dane su kako bi se razjasnila činjenica da se predstavlja Marijino rodoslovlje, a Josip je djelovao kao muški predstavnik. Tome u prilog idu i ekstrabiblijski dokumenti poput židovskog traktata Talmuda, Chagigah, gdje je određena osoba sanjala san u kojem je vidjela kaznu prokletih. Tamo je " Među sjenama vidio Mariju, kćer Helijevu ." (John Lightfoot, Komentar novog zavjeta iz Talmuda i Hebraice [Oxford University Press, 1859; s drugim tiskom iz Hendrickson Publishers Inc., 1995], svezak 1, str. V; sv. 3, str. 55)
U Hebrejima nam je rečeno da je "očito da je naš Gospodin (Isus ) proizašao iz Judeje, o kojem plemenu Mojsije nije govorio ništa o svećeništvu" Heb. 7:14.
I,
"Ja (Isus) sam Davidov korijen i izdanak , Svijetla jutarnja zvijezda." Otkrivenje 22:16
Stoga je nemoguće da Marija bude Levijeva potomka, jer se i ortodoksno židovsko shvaćanje i biblijski zapis slažu da bi Mesija nastao iz Judeje (usp. Postanak 49: 10-12; Matej 22: 42-45).
Netko bi se u ovom trenutku mogao ubaciti i predložiti da Biblija Elizabetu naziva Marijinom rodbinom:
"Sada je doista i vaša rođakinja Elizabeta začela sina u starosti ..." Luka 1:36 NKJV
Čini se da to implicira da je Marija levitskog podrijetla, budući da se Elizabeth obraća kao jednom od Aronovih potomaka. (Usp. Luka 1,5)
Pojam koji se koristi za srodnika na grčkom je syngenes . Gerhard Kittel i Gerhard Friedrich definiraju ga kao:
a. "Pridjev se odnosi na osobu zajedničkog podrijetla, tj. Koja pripada istoj obitelji, rasi, plemenu ili narodu . Tada može značiti" srodan "u raspoloženju," odgovarajući "," analogan "ili" sličan ".
b. Imenica znači 'odnos' podrijetlom ili raspoloženjem, zatim šire 'analogija' (npr. Između božanstva i čovječanstva, ili ideja i osjetila, ili zvijezda i ljudske sudbine), bilo u filozofiji ili u popularnom vjerovanju. "( Teološki rječnik Novi zavjet , sažeo u jednom svesku George W. Bromiley [Eerdmans, 1985.], str. 1097)
Stoga su Elizabeta i Marija bile u srodstvu u smislu da su iste rase ljudi, tj. Izraelci. Ali čini se da je ovo značenje malo vjerojatno jer bi se to moglo reći o odnosu bilo koje druge Izraelke s Marijom. Čini se vjerojatnijim da su Elizabeth i Mary bile krvni srodnici. U ovom slučaju, ovo još uvijek ne bi dokazalo da je Marija bila iz plemena Aaron. Sve bi to dokazalo da je Elizabeta imala judejske krvi u sebi, budući da su leviti smjeli oženiti žene iz bilo kojeg od dvanaest plemena:
"Žena s kojom se (svećenici Leviti) oženi mora biti djevica. Ne smije se oženiti udovicom, razvedenom ženom ili ženom oskvrnjenom prostitucijom, već samo djevicom iz svog naroda ." Levitski zakonik 21: 13-14 NIV
Ezekiel, u svojoj viziji obnovljenog svećeništva i hrama, dodatno pojašnjava ovu točku:
"Neće se vjenčati s udovicom ili razvedenom ženom, već samo s djevicama potomstva KUĆE IZRAELSKE ili s udovicom koja je udovica svećenika." Ezekiel 44:22 ESV
Sveta Biblija daje čak i primjer svećenika koji se oženio ženom iz Judeje, koja je zapravo bila potomak kralja Davida:
"Kad je Atalija, majka Ahozije, vidjela da joj je sin umro, ustala je i uništila svu kraljevsku obitelj iz kuće Judine. Ali Jošabeat, kraljeva kći , uzela je Joaša, sina Ahozijinog, i ukrala ga među njima. kraljevi sinovi koji su trebali biti usmrćeni, a ona je njega i njegovu dojilju smjestila u spavaću sobu. Tako ga je Jošabeat, kći kralja Jorama i supruga svećenika Jojade , jer je bila sestra Ahazija , sakrila od Atalije. , tako da ga nije usmrtila. " 2. ljetopisa 22: 10-11
Navedeno pokazuje vjerojatnost da je Elizabethina majka bila iz roda Davidova, iz judejskog plemena, objašnjavajući da je u srodstvu s Marijom.
Elizabeth bi također mogla biti teta Mariji, vidi zapis u Luki 1:36 u odjeljku Biblijski komentar.
Muslimani ne smiju biti krivi jer su frazu "brat" uzeli kao referencu na Marijinu lozu, budući da je i Muhammed koristio slične argumente da prikrije ovu pogrešku. U Sahihu Muslim Mughirah ibn Shu'bah prenosi:
"Kad sam došao u Najran, pitali su me (kršćani Nadžrana): Čitali ste u Kur'anu" Harunovu sestru "(tj. Mariju), dok se Mojsije rodio mnogo prije Isusa. Kad sam se vratio Allahovom Poslaniku, pitao ga je o tome, a on je rekao: '(Stariji ljudi) su davali imena (svojim osobama) po imenima apostola i pobožnih osoba koje su išle prije njih.' "# 5326
Opet,
Ibn Abi Ahaybah i Ahmad i Abdel Hameed i Muslim i At-Tirmidhi i An-Nassaa'I i Ibn Al-Mundhir i Ibn Abi Haatim i Ibn Hibbaan i At-Tabaraani i Ibn Mardaweih ans Al-Bayhaqi u ad-dalaa'il, je ispričao da je El-Mughirah Ibn Shu'bah rekao: "Božiji poslanik (a.s.) me poslao ljudima iz Nadžrana. Pitali su me: Vidiš li što čitaš? O Harunova sestro dok Mojsije tako dugo prethodi Isusu Vrijeme? On (El-Mughirah) je rekao: "Pa sam se vratio Poslaniku i spomenuo mu to. Rekao mi je:" Hoćete li im reći da se narod zvao po prorocima i pobožnim ljudima koji su im prethodili? "(Jalaaluddeen As-Suyuti, Ad-durr Al-Manthur )
Jedina poteškoća s Muhammedovom izjavom je u tome što Židovi prije i za vrijeme Krista uopće nisu upotrebljavali ovu frazu na ovaj način. Ni jedna jedina referenca iz Biblije, bilo Starog ili Novog zavjeta, židovske literature prije Kristovog rođenja, pa čak ni židovskog Talmuda i Targuma nakon Krista ne može se naći u prilog Muhammedovoj tvrdnji. Ovo je jednostavno gruba pogreška koja se ne može ukloniti.
Drugi je argument zapravo pojašnjenje prvog, jer se sugerira da i Biblija i Kuran daju dodatne dokaze za izraz "sestra" koji se koristi da podrazumijeva pretke:
"Njegova (Zaharija) supruga bila je od Aronovih kćeri, a zvala se Elizabeta." Luka 1,5
Očito je da izraz "kćeri" govori o Elizabethinoj lozi i ne smije se doslovno značiti da je njezin otac zapravo bio Aaron, Mojsijev brat.
Opet je žalosno za muslimane da im ovaj argument ne pomaže, već zapravo služi za slabljenje njihovog argumenta. Iako se u Bibliji izrazi "sin" ili "kći" odnose na pretke, nikad ne upotrebljava izraze "brat" ili "sestra" da bi ukazao na tu činjenicu. Nekoliko primjera nekadašnje upotrebe uključuju:
"Pa zar se ta žena, koja je Abrahamova kći, koju je Sotona vezao - pomislite - osamnaest godina ne bi trebala osloboditi ove veze u subotu '?" Luka 13:16
"A Isus mu reče: 'Danas je spasenje došlo u ovu kuću jer je i on sin Abrahamov." Luka 19,9
"I gle, dva slijepca koji sjede uz cestu, kad su čuli da Isus prolazi, poviču govoreći: 'Smiluj nam se, Gospodine, sine Davidov!' "Matej 20:30
Sveto pismo se nikada ne obraća osobi kao "Abrahamovom bratu" ili "Davidovoj sestri" kada želi nagovijestiti lozu. Stoga se muslimanski stav ne može braniti biblijski.
Drugi je primjer iz Kur'ana gdje se Salih naziva Thamudovim bratom:
"Poslali smo (prije) Tamudu, njihovog brata Saliha ..." S. 27:45
Izraz brat ovdje odnosi se na rodbinu, a ne na stvarnu braću po krvi, što ilustrira mnogo različitih načina na koji se taj izraz koristi.
Još jednom, problem je daleko od rješenja, jer se izraz "brat" koristi za obraćanje Salihovim suvremenicima , a ne njegovim precima. To implicira da je zvati sestru Marije Aron značilo da su Marija i Aron bili suvremenici koji su živjeli u isto vrijeme.
Za razliku od Kur'ana, Sveta Biblija ne sadrži povijesne pogreške. Većina napada na Bibliju proizlazi iz argumenata iz šutnje, tj. Činjenice da nisu otkrivena neovisna arheološka istraživanja koja podupiru određene zabilježene biblijske događaje. Ipak, takvi argumenti samo dokazuju da arheologija još uvijek nije pružila dokaze protiv događaja zabilježenog u Bibliji. Drugi napadi usmjereni su na precizno datiranje određenih arheoloških nalaza za koje neki smatraju da proturječe kronologiji Svete Biblije. Opet, ne može se reći da je Sveta Biblija u zabludi kad su sami arheolozi podijeljeni oko preciznog datiranja određenih otkrića. To je osobito slučaj kad se shvati da postoje određeni arheolozi koji pružaju dokaze za koje smatraju da dokazuju da podaci savršeno odgovaraju Bibliji 's kronologija dotičnih događaja.
To se daleko razlikuje od arheologije koja pruža dokaze koji pokazuju da se određeni događaji nisu dogodili na isti način na koji Biblija kaže da se dogodila. Zapravo, niti jedno arheološko otkriće nikada nije dokazalo da je Biblija pogrešna; otkriće za otkrićem pokazalo je nevjerojatnu povijesnu točnost spisa. Sljedeći citati vodećih svjetskih arheologa potvrđuju ovu činjenicu:
"Arheološka otkrića nigdje nisu opovrgnula Bibliju kao povijest." (John Elder, Prophets, Idols and Diggers [New York; Bobs Merrill, 1960., str. 16.)
"Bliskoistočna arheologija pokazala je povijesnu i zemljopisnu pouzdanost Biblije u mnogim važnim područjima . Pojašnjavajući objektivnost i činjeničnu točnost biblijskih autora, arheologija također pomaže ispraviti mišljenje da je Biblija neskriveno stranačka i subjektivna. To je sada poznato na primjer, da su, uz Hetite, hebrejski pisari bili najbolji povjesničari na cijelom drevnom Bliskom Istoku , unatoč suprotnoj propagandi koja se pojavila iz Asirije, Egipta i drugdje. " (EM Blaiklock, predgovor urednika, Novi međunarodni rječnik biblijske arheologije [Grand Rapids, MI; Regency Reference Library / Zondervan, 1983.], str. Vii-viii)
Pokojni William F. Albright, jedan od najistaknutijih svjetskih arheologa, izjavio je:
"Ne može biti sumnje da je arheologija potvrdila značajnu povijesnost starozavjetne tradicije ." (JA Thompson, Biblija i arheologija [Grand Rapids, MI; Eerdmans, 1975], str. 5)
Nelson Glueck, svjetski poznati arheolog, slaže se: "Međutim, zapravo, možda je kategorički jasno rečeno da niti jedno arheološko otkriće nikada nije osporilo niti jednu biblijsku referencu . Nađeni su arheološki nalazi koji potvrđuju jasne crte ili tačne detalje povijesne izjave u Bibliji ". (Norman Geisler i Ron Brooks, Kad skeptici pitaju; Priručnik o kršćanskim dokazima [Wheaton, IL; Victor, 1990], str. 179)
Valja napomenuti da i Albright i Glueck nisu bili konzervativni kršćani i nisu vjerovali u nadahnuće spisa. Njihovi zaključci temeljili su se striktno na arheološkim podacima, što ih je prisililo na prethodno priznanje.
To se ne može reći za Kur'an sa svim njegovim povijesnim i znanstvenim greškama.
AUTOR KARNALSKIH UŽITAKA
Kur'anski se raj potpuno razlikuje od biblijskog portreta neba. U Allahovom džennetu nalazimo seksualna i tjelesna zadovoljstva za vjernike tijekom cijele vječnosti:
Ali navjestite radosne vijesti onima koji vjeruju i čine pravednost, da su njihovi dijelovi Vrtovi, ispod kojih teku rijeke, svaki put kad se odatle nahrane plodovima, kažu: "Pa, ovo je ono čime smo prije bili hranjeni", daju stvari slične; I u njima su damice (arapski - Houris) čiste (i svete); i oni u njemu prebivaju (zauvijek). "S. 2:25
Ali onima koji vjeruju i čine djela pravednosti, Uskoro ćemo priznati Vrtovima, s rijekama koje teku dolje, njihov vječni dom. U njima imaju djevojke čiste i svete; Priznat ćemo ih nijansama, hladnim i sve dubljim. S. 4:57
Od rijetke tvorevine stvorili smo Hurije i učinili smo ih uvijek djevicama , dragima njihovih supružnika, jednakih godina kao i oni za ljude s desne strane. S. 56: 35-38
Ali za one koji se boje Allaha blaženo je prebivalište, zatvoreni vrtovi i vinogradi i djevojke s nabreklim dojkama (arapski - Kawa'eb) , njihovi vršnjaci u dobi i puna čaša. S. 78: 31-34 (Arberry i Rodwell pravilno prevode ovaj dio, vidi i ovu stranicu s pregledom )
Pravovjerno islamsko razumijevanje ovih referenci je da će muslimanski muškarci imati mnoštvo oteklih grudi djevica za seks, koje se nakon spolnog odnosa vrate u svoje djevičansko stanje.
Jahvin je raj lišen takve tjelesnosti, koji je umjesto toga ispunjen beskrajnom ljubavlju i Božjom radošću. Stoga je nagrada vjernicima zauvijek živjeti s Bogom u vječnoj slavi:
"Isus im odgovori i reče: 'Sinovi ove dobi vjenčavaju se i vjenčavaju. Ali oni koji su dostojni dostići tu dob i uskrsnuće iz mrtvih, niti se vjenčavaju niti vjenčavaju , niti mogu umrijeti već su jednaki anđelima i Božji su sinovi, budući sinovi uskrsnuća. " Luka 20: 34-36
"Kraljevstvo Božje nije hrana ili piće, već pravednost, mir i radost u Duhu Svetom." Rimljanima 14:17
"I čuo sam glasan glas s neba kako je rekao: 'Evo, Božji šator je s ljudima i On će prebivati s njima i oni će biti njegov narod. Sam Bog bit će s njima i bit će njihov Bog. I Bog će obriši im svaku suzu s očiju; više neće biti smrti, ni tuge ni plača. Neće više biti boli , jer su prijašnje stvari prošle. " Otkrivenje 21: 3-4
AUTOR STRANIH RIJEČI
Kur'an tvrdi da je na čistom arapskom govoru:
Poslali smo ga kao arapski Kur'an, kako biste mogli naučiti mudrost. S. 12: 2
" Arapski Kuran, u kojem nema iskrivljenosti ..." S. 9:28
I mi dobro znamo da oni kažu: "Samo ga smrtnik podučava." Govor onoga na koga nagovještavaju je varvarski - a ovo je arapski, čist i jasan. S. 16: 103
Ali, prema arapskim učenjacima, Kuran nije na čistom arapskom jeziku i sadrži desetine stranih riječi:
Abariq, S. 56:18, perzijski
Adam, S. 2:34, akadski
Araik, S. 18:31, perzijski
Firdaus, S. 18: 107, Pahlavi
Fir'awn, S. 73:15, sirijski
Habr, S. 9:31, hebrejski ( Haver )
Istabraq, S. 18:31, perzijski ( Istabar )
Sakina, S. 2: 248, hebrejski
Sijjil (pečena glina), S. 105: 4, perzijski
Taghut (idoli), S. 2: 257, sirijski ( Teghutha )
Zakat, S. 2: 110, sirijski ( Zkhutha )
Zanjabil (đumbir), S. 76:17, Pahlavi
Muslimani odgovaraju pretpostavljajući da svi živi jezici usvajaju riječi iz drugih kultura, pa stoga Kur'an nije pogreška što sadrži strane riječi. Ovaj argument djeluje samo u odnosu na nesavršena ljudska bića koja neprestano usvajaju i prilagođavaju se drugim kulturama i običajima.
Na nesreću muslimana, ovaj argument neće uspjeti za svemoćno Biće koje je začetnik ljudskog jezika. Takvo je Biće sposobno nadahnuti svoju riječ na savršenom arapskom jeziku potpuno lišenom stranih riječi, pogotovo kada sam izjavi da je Kur'an na čistom arapskom jeziku. To je još više u svjetlu tvrdnje da je Kur'an vječni Božji govor, tj. Da je Kur'an postojao (na vječnoj ploči ) prije stvaranja ljudskog jezika. Kako Božji govor može sadržavati početne riječi kad ti strani jezici nisu postojali u vječnosti? Kao što je jedan muslimanski pisac izjavio:
Sam Kur'an više puta tvrdi da je to jedinstveni i neponovljivi "arapski Kur'an" (12.2, 13.37, 16.103) kako bi na savršen način prenio njegovo značenje ljudima koji su se ponosili izrazitom kvalitetom svojih Jezik. Velik dio rane rasprave o lingvističkim komponentama Kur'ana usredotočio se na prisutnost, ili ne, nearapskih riječi u njemu - naravno, na temelju pretpostavke da je u osnovi riječ o arapskom tekstu. Gore spomenuti stihovi postali su ključni potporni tekstovi onima koji su tvrdili da Kur'an ne sadrži nijedan nearapski pojam. Najraniji egzegeti, posebno oni koji su bili povezani sa 'Abd Allahom ibn' Abbasom (u. 68 / 67-68), Muhammedovim rođakom, slobodno su raspravljali o velikom broju nearapskih riječi u Kur'anu. Hadis književnost pripisuje Ibn 'Abbasu i "njegovoj školi" posebni interes za traženje njihovog porijekla i značenja. Kasniji ugledni učenjaci Kur'ana, poput filologa / egzegeta Abu 'Ubejda (u. 838.), međutim nastavili su tvrditi da Kur'an sadrži strane riječi. Drugi poput Ibn 'Atiyyah (u. 541/1146), Suyuti (u. 911/1505) i' Abd al-Rahman al-Tha'labi (u. 1468) pokušali su pomiriti teologiju s lingvističkim načelima. Tvrdili su da su strane riječi u Kur'anu došle na arapski jezik kroz kontakte drevnih Arapa s drugim jezicima u stranim putovanjima i trgovini, ali da su ih u vrijeme Poslanika temeljito arabizirale[Sam- Da je to bilo tako, tada ne bi bilo potrebe za isticanjem činjenice da su ove strane riječi postale dijelom jezika jer bi to bilo uobičajeno za izvorne govornike arapskog jezika poput Ibn Abbasa. Da je objašnjenje bilo potrebno da bi se objasnilo zašto se strane riječi pojavljuju u Kur'anu pokazuje koliko je ta muslimanska tvrdnja zapravo slaba!] Razvijene su razne teorije za razrješavanje PROTUHLADNOSTI između ideje koja se pripisuje Ibn 'Abbasu i one koja je kasnije dobila veće prihvaćanje, tj. , da Kur'an ne sadrži nikakvu stranu terminologiju. Da bi se bavili stvarnom pojavom riječi u arapskom jeziku koje su pronađene i u nearapskim jezicima, neki od tih učenjaka, poput Muhammeda ibn Idrisa al-Shafija (u. 204./819.) I Tabarija, razvili su pojam tawafuq (koincidencija). Tvrdili su da i arapski i drugi jezici koriste iste riječi s jednakim značenjima i da je ta ujednačenost značenja bila sasvim slučajna .
Ideja da je bilo koji jezik ili diskurs apsolutno bez izraza ili riječi korištenih u drugom jeziku strana je jednom od najosnovnijih lingvističkih načela, tj. Međusobnoj povezanosti ljudskog govora. Iako ovo možda zvuči otrcano, dva su čimbenika, međutim, osigurala da "ortodoksija" odbaci ovaj pojam: prvo, Kur'an se NE POTREBUJE KAO LJUDSKI GOVOR, ALI RATNIJI BOŽJI I BOŽJI GOVOR NE MOŽE BITI PODRŽAN BILO KOJIM LINGVISTIČKIM PRINCIPIMA . Doista, kao što je poznato, kuranski arapski postao je standard arapske gramatike. (I dalje ostaje problem da se Božji govor nužno mora podudarati s ljudskim govorom radi učinka i smisla.) Drugo, za "pravovjerje", Božja vlastita vječnost i samoživost stopljeni s onima iz Njegove objave.Kur'an i njegov jezik na taj su način postali podjednako bezvremenski i neovisni o bilo kojim "ne-božanskim" elementima, uključujući i nearapski . Činjenica Božje objave koja se dogodila na arapskom (ili bilo kojem drugom jeziku), zajedno s inzistiranjem da je ovo posrednički medij koji je Bog koristio, postavlja zanimljivo pitanje: jesu li svi razumljivi jezik i govor rezultat društvene interakcije, ONDA ČINI OVAJ IMPLIKAT DA JE BOG TAKOĐER 'OGRANIČEN' ILI OGRANIČEN OGRANIČENJEM JEZIKA? Ako je tako, ŠTO TO OVAJ PODrazumijeva za svemoćnu Božju prirodu? (Farid Esack, Kur'an - kratki uvod [Oneworld Publications, Oxford 2002], str. 68-69; podebljano i s velikim naglaskom moje)
AUTOR GRAMATIČKIH POGREŠAKA
Kur'an ne samo da sadrži strane riječi, već prema arapskim gramatičarima sadrži i gramatičke pogreške:
Qor'an sadrži rečenice koje su nepotpune i nisu u potpunosti razumljive bez pomoći komentara; strane riječi, nepoznate arapske riječi i riječi koje se koriste s drugim značenjima, pridjevi i glagoli sklonjeni bez poštivanja podudarnosti roda i broja - nelogično i negramatički primijenjene zamjenice koje ponekad nemaju referente i predikati koji se u rimovanim odlomcima često udaljeno od subjekata ... Da rezimiramo, zabilježeno je više od sto koreanskih odstupanja od uobičajenih pravila i struktura ... (Ali Dashti, 23 godine: Studija o proročkoj karijeri Muhammeda [Costa Mesa, Oko 1994 .; izdavači Mazde], str. 48, 50)
Nekoliko primjera uključuje sljedeće dijelove:
-
S. 7:56 - "Allahova milost je blizu"
Arapski - "inna rahmata Allahi karibun min al-mohseneen."
Riječ karibun predikat je rahmata Allahi i kao takva trebala bi se podudarati u rodu. Budući da je rahmata ženskog roda, riječ qaribun (koja je muško) trebala bi biti qaribah , njen ženski oblik.
-
S. 7: 160 - "Podijelili smo ih u dvanaest plemena"
Arapski - "wa qata'nahom 'ethnata' ashrata asbatan."
U arapskom jeziku svaka imenica koja se broji brojem iznad deset trebala bi biti jednina, kao što je slučaj u S. 7: 142; 2:60; 5:12; 9:36; 12: 4. Kao takav arapski asbatan trebao bi biti sebtan .
-
S. 5:69 - "Sigurno će oni koji vjeruju, i oni židovski, i Sabijci , i kršćani, tko god vjeruje u Allaha i Posljednji dan i bude činio pravednost - straha nad njima neće biti, niti će tugovati. "
Arapski- "Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu was-Saabi'uuna wan-Nasaara man'amaana bilaahi wal-Yawmil Aakhiri wa' amila saali-hanfalaa khaw-fun 'alay-him wa laa hum yah-zanuun."
Prema znanstvenicima, arapska Saabi'uuna je pogrešno odbijena. Usporedite istu gramatičku strukturu koja se nalazi u sljedećim surama:
S. 2: 62- "Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu wan-Nasaara was-Saabi'iina ... "
S. 22: 17- "Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu was-Saabi'iina wan-Nasaara ..."
U posljednje dvije sure izraz je pravilno odbijen, Saabi'iina , za razliku od Saabi'uuna . To je zbog riječi inna koja je pronađena na početku rečenice i uzrokuje oblik deklinacije nazvan "nasb" (kao u slučajevima akuzativa ili konjunktiva), a "yeh" je "znak nasb". Ali riječ Saabi'uuna dobiva slučaj 'uu , znak "rafa" (kao u slučajevima nominativa i indikativa). Prema tome, ajet iz 5:69 je pogrešan.
-
S. 91: 5 - "Uz nebo i ono što ga je sagradilo."
Arapski- "was-samaaa-i wa maa ba-naahaa."
Riječ ma je na arapskom bezlična. Ipak, tema ajeta je Allah, nebeski Stvoritelj. Kao takva, riječ čovjek , koja znači " onaj koji ", trebala je biti korištena umjesto bezlične ma .
Treba naglasiti da nisu samo arapski učenjaci ti koji su otkrili na desetke gramatičkih grešaka unutar Kur'ana, već su i Muhammedovi sljedbenici u prošlosti priznali tu činjenicu. Muslimanski učenjak Ibn al-Khatib u svojoj knjizi al Furqan citira Muhammedovu suprugu Aishu kako kaže:
"U Allahovoj knjizi postoje tri gramatičke pogreške, za njih je kriv prepisivač: U 20:63 ... I u 5:69 ... I u 4: 162." (Muhammad M. abd al-Latif Ibn al-Khatib, Al-Furqan [Dar al-Kutub al-Elmiyah, Beirut], str. 91)
Nakon što je vidio prvu standardnu kopiju Kur'ana, treći islamski kalif Osman proglasio je: " Vidim gramatičke greške u njemu i Arapi će ga ispravno pročitati svojim jezicima." (Isto, str. 90)
Da bi Kur'an bio Allahova riječ, a Allah bio Bog, ne treba nalaziti gramatičke greške, pogotovo jer muslimani tvrde da Kur'an uopće ne sadrži ljudski element. Muslimansko stanovište je da je Kuran Muhammedu diktiran od riječi do riječi, što implicira da je Allah Autor ovih gramatičkih grešaka. To diskvalificira Allaha da bude Bog, posebno Jahve, Bog Svete Biblije.
Da bi izbjegli ovaj problem, muslimani tvrde da je Kur'an objavljen u stilu zvanom balaagha , što je rječita metoda izražavanja arapskog jezika. Zbog ove osobine, Kur'an ne mora biti gramatički ispravan, jer je njegov cilj rječitost.
Još jednom ova pretpostavka služi potkopavanju muslimanske pozicije. Možda je istina da dokument koji je napisao čovjek ne može biti i gramatički ispravan, ali i dalje zadržati optimalnu razinu rječitosti, jer ljudski pisac najčešće žrtvuje jedno književno obilježje nad drugim. Ali to se ne može reći za Boga, jer on lako može stvoriti knjigu koja sadrži i savršenu gramatiku i rječitost, a da nikada ne žrtvuje jednu za drugu. To Kur'an ne uspijeva učiniti.
ALLAH I ZAKLETVE
Stvarna razlika u razlici između Allaha i Jahve je u tome što se Jahve zaklinje samim sobom, jer za njega nema ničega većeg u što bi se mogao zakleti:
Jer kad je Bog Abrahamu obećao, jer se nije mogao zakleti nikim većim, zakleo se samim sobom. Hebrejima 6:13
Jer ljudi se doista zaklinju većim , a zakletva za potvrdu za njih je kraj svih rasprava. Hebrejima 6:16
Stoga se svaki put kad se Bog zaklinje zaklinje samo sobom kako bi osigurao vjernike da će učiniti sve što obeća:
"Zakleo sam se samim sobom; riječ mi je u pravdi izašla iz usta i neće se vratiti da će mi se svako koljeno saviti ..." Izaija 45:23
"Kunem se sobom, govori Gospodin." Jeremija 22: 5
Ipak, Allah se kune u stvari manje od njega:
Kune se Kuranom
Kuranom , pun mudrosti. S. 36: 2
Kuranom , pun upozorenja. S. 38: 1
Kune se nebom i zviježđima
Uz nebo i noćni posjetitelj S. 86: 1
Uopće: Po mjesecu i po noći dok se povlači i prema svitanju dok svijetli. S. 74: 32-34
Po zvijezdi kad padne. S. 53: 1
Kune se perom
Olovkom i zapisom koji [muškarci] pišu. S. 68: 1
Kune se gradom
Ne, zaklinjem se ovim gradom. S. 90: 1
Kune se Stvaranjem
Noću dok ukida [svjetlost]; po danu kako se čini u slavi; Stvaranjem muškog i ženskog spola. S. 92: 1-3
Činjenica da se Allah zaklinje praktički svime i svačim, dok se Jahve zaklinje samo sobom, čini vrlo teško da njih dvoje budu jedan te isti Bog.
ALLAH NIJE TRIUNA
Konačni dokaz da Allah nije Jahve Elohim iz Svete Biblije je da Allah nije trojstvo. Prema Svetoj Bibliji, postoji samo jedan pravi Bog (Ponovljeni zakon 6: 4; Galaćanima 3:20).
Ipak, u isto vrijeme Pismo potvrđuje da taj Jedan Bog vječno postoji u tri Osobe:
Otac
"... birajte prema predznanju Boga Oca ... " 1. Petrova 1,2
Sin
"... u potrazi za tom blagoslovljenom nadom i slavnim ukazanjem našega Velikog Boga i Spasitelja Isusa Krista ... " Tit 2:13
Duh Sveti
"Ali Petar je rekao: 'Ananija, zašto ti je Sotona napunio srce da lažeš Duhu Svetom ... nisi lagao ljudima nego Bogu." Djela apostolska 5: 3-4
Tri u jednom
"... krštavajući ih u Ime (jedinstveno - podrazumijevajući jedinstvo) Oca i Sina i Duha Svetoga ..." Matej 28:19
Ali Kur'anski Allah nije nijedna od tri gore spomenute Osobe. Na primjer, S. 112 navodi,
Reci: On je Allah, Jedan i jedini; Allah, Vječni, Apsolutni, On ne rađa, niti je rođen ; I nema nikoga poput Njega. S. 112: 1-4
Allah ne "rađa" što znači da Allah nema djece ni u duhovnom ni u tjelesnom smislu. Dakle, Allah nikada ne može biti otac. Niti dopušta da bude „rođen“, tj. Ne poprima ljudsku narav kao što je to činio Bog Sin kad je postao čovjekom za naše spasenje. Konačno, u pravovjernom islamu Duh Sveti nije Bog, već anđeo Gabrijel. Ova činjenica razdvaja Allaha od toga da je ikada isti Bog kojeg kršćani štuju.
Nadalje, u 1. Ivanovoj 2: 22-23 čitamo:
"Tko je lažac, osim onoga koji niječe da je Isus Krist? On je Antikrist koji negira Oca i Sina. Tko niječe Sina, nema ni Oca; tko prizna Sina, ima i Oca."
Dakle, za kršćane Allah ne može biti biblijski Bog budući da nadahnuti zapis iz Novog zavjeta uči da svatko tko negira Oca i Sina kao Boga je Antikrist.
Prije zaključenja treba se ukratko pozabaviti jednim uobičajenim muslimanskim navodima. U Izl 31,17 stoji da se nakon što je Jahve stvorio svemir, odmorio u subotu i osvježio se. Ovaj opis ne priliči Bogu jer se nikada ne umara niti ga treba osvježiti.
Kao odgovor na to, kao što smo već primijetili, Sveto pismo često koristi antropomorfni jezik u opisivanju Božjih odnosa s čovjekom. Kontekst ovog odlomka govori o nužnosti poštivanja subote kao znaka između Boga i Izraela i kao takav Bog govori svom zavjetnom narodu u odnosnom smislu.
Baš kao što se Bog odmarao sedmog dana, za Izrael je važno učiniti isto, posebno u svjetlu činjenice da su oni izabrani Božji narod i da ga moraju oponašati promatrajući sve njegove zapovijedi.
Nadalje, izraz za subotu na hebrejskom je shabat . U Strong'su je naveden kao # 7673 sa sljedećim značenjima: zaustaviti se, prestati, odmoriti se, završiti. Također, izraz "osvježen" ne znači nužno da je Bog trebao dati oduška nakon stvaranja svemira više nego što izraz "moje je srce bilo osvježeno" podrazumijeva umor. Nego se to odnosi na Boga koji se raduje dobroti svog stvaranja.
Dakle, ovi izrazi ne znače da se Bog doslovno trebao odmoriti i osvježiti. To jednostavno znači da je nakon oblikovanja čovjeka Bog zaustavio svoje djelo stvaranja i obradovao se činjenici da je sve stvorenje do tada bilo vrlo dobro. (usp. Postanak 1:31)
Ovo je tumačenje u skladu s jasnim naukom Svetog pisma da se Bog nikada ne umara:
"Neće dopustiti da vam se noga pomakne - tko vas čuva , neće drijemati . Eto, onaj koji čuva Izrael neće ni drijemati ni spavati. " Psalam 121: 3-4
"Zar niste znali? Zar niste čuli? Bog vječni, GOSPOD, Stvoritelj krajeva zemlje, niti se onesvijestio niti je umoran . Njegovo razumijevanje je neistraživo." Izaija 40:28
Pokušati zatim koristiti Izlazak 31:17 kao zaštitni tekst, a zanemarujući cjelokupni kontekst spisa, prilično je loša egzegeza i nehulno jer je Biblija jasna da Bog ima neiscrpnu snagu i energiju.
Naše kratko ispitivanje Allaha kako je predstavljeno u Kuranu navodi nas na zaključak da on nikako ne može biti isti Bog kojeg je obožavao Abraham i kako je opisano u Svetoj Bibliji. Proturječja u svojstvima i prirodi između Jahve i Allaha previše su da bi se prešla na njih i ne mogu se pomiriti.
Imajući to na umu, moramo istaknuti još jednu veliku razliku između njih dvoje; naime da Bog Svete Biblije daje sigurnost spasenja kroz Isusa Krista Gospodina, nešto što Allah nikada ne jamči:
Jer Bog je toliko volio svijet da je dao svog jedinorođenog Sina da onaj tko vjeruje u njega ne propadne, nego ima vječni život. Ivan 3:16
Svakako, kažem vam, onaj tko čuje moju riječ i vjeruje u onoga koji me poslao, ima vječni život i neće doći na sud, već je prešao iz smrti u život. Ivan 5:24
A ako netko čuje moje riječi i ne vjeruje, ne osuđujem ga; jer nisam došao da sudim svijetu, već da spasim svijet. Ivan 12:47
Biblija jasno uči da ne postoji drugi način da se čovjek spasi, jer samo Isus može jamčiti vječni život, nešto što Kuran ne može obećati nijednom muslimanu:
"Isus mu reče: 'Ja sam Put, Istina i Život. Nitko ne dolazi k Ocu osim po meni ." Ivan 14: 6
"Niti je spas u bilo kojem drugom, jer ne postoji drugo ime pod nebom dano među ljudima po kojem se moramo spasiti." Djela apostolska 4:12
Razlog zašto Krist samo može obećati spasenje je taj što je jedini platio kaznu za grijeh koji je smrt. Krist je svojom smrću na križu pružio jedinu prihvatljivu žrtvu Bogu u ime grešnika:
"Opravdani kao dar Njegovom milošću otkupljenjem u Kristu Isusu; kojega je Bog javno prikazao kao pomirnicu ) prinesenu žrtvu koja zadovoljava božansku Božju pravdu) u njegovoj krvi ..." Rimljanima 3: 24-25
"Jer plaća za grijeh je smrt, ali dar Božji je život vječni po Isusu Kristu, našem Gospodinu." Rimljanima 6:23
Stoga je na muslimanima da odluče hoće li prihvatiti Isusa Krista kao Jahvinog Sina i Spasitelja svijeta i dobiti jamstvo vječnog spasenja. Ili nastavite klanjati Allahu Kur'anu koji muslimanima nikada ne obećava radost zbog saznanja da su im grijesi oprošteni, pružajući im sigurnost vječnog spasenja. Izbor je prepušten čitatelju da odluči.
NAPOMENA ČITATELJU
Dobro nam je poznato da ime Allah kršćani koji govore arapskim jezikom koriste za Boga Biblije. U stvari, korijen iz kojeg je izveden naziv, ilah , proizlazi iz drevnih semitskih jezika, što odgovara mezopotamskog IL , kao i hebrejski-aramejski EL , kao u Ishma- el , Immanu- el , Isra- el . Ti su se izrazi često koristili za označavanje bilo kojeg božanstva štovanog kao visokog boga, posebno glavnog božanstva među panteonom manjih bogova. Kao takva, Sveta Biblija koristi taj izraz kao samo jedan od mnogih naslova za Jahvu, jedinog istinskog Boga.
Ipak, problem proizlazi iz činjenice da muslimani inzistiraju na tome da Allah nije titula, već osobno ime Boga islama. To postaje problematično jer je prema Svetoj Bibliji ime Abrahamovog Boga Jahve / Jehova, a ne Allah:
Bog je dalje razgovarao s Mojsijem i rekao mu: "Ja sam Jahve (YHVH) i ukazao sam se Abrahamu, Izaku i Jakovu kao Svemogući Bog; ALI PO MOJEM IMENU , JAHVE , nisam im se dao do znanja." Izlazak 6: 2-3
Stoga kršćani mogu Allaha koristiti kao naslov ili generičku imenicu za istinskog Boga, ali ne i kao osobno ime za Boga iz Svete Biblije.
Članci Sama Shamouna koji
odgovara na početnu stranicu islama