top of page

Daljnja rasprava: Tko su oni glasnici koje je Noin narod odbacio?

Further discussion: Who are those messengers that were rejected by Noah's people?

https://answering-islam.org/Quran/Contra/noah_messengers.html

Tko su oni glasnici koje je Noin narod odbio?

Ispitujući neke muslimanske odgovore

Jochen Katz

Budući da Biblija ne zna za druge glasnike suvremene Noi, a Kur'an također govori samo u jednini u svim ostalim dijelovima koji se bave vremenom i pričom o Noi (usp. Ovaj popis ), tražio sam gotovo petnaest godina prije ( * ) koji su oni drugi glasnici za koje Kur'an tvrdi da ih je narod Nuha odbacio prema ova dva ajeta:

 

A ljudi Noi, -
kad su odbili glasnike ,
utopili smo ih
i napravili kao znak čovječanstvu; ... Sura 25:37

Narod Noa odbacio je glasnike . Sura 26: 105

Potaknut nedavnim člankom Osame Abdallaha na tu temu (vidi dolje), svrha ovog članka je ispitati niz različitih pokušaja muslimana kako bi riješili ovaj problem.

Neki klasični komentatori pišu:

 

I, spomenite, ljudi Noine, kad su poricali glasnike, negirajući Nuha, to je kao da je bio mnogo glasnika s obzirom na to koliko je vremena ostao među njima ; ili [to je tako izraženo u množini] jer uskratiti ga je [ekvivalentno] negiranju svih ostalih glasnika, jer su svi došli s istom [Porukom koja se odnosi na] potvrdu Božje Jedinstva � ... ( Tafsir al-Jalalayn , izvor ; naglasak podvuci moj)

A kada su ga stanovnici Nuha poricali , Allah ih je isto tako uništio, jer ko poriče jednog Vjerovjesnika poriče sve poslanike , jer nema razlike između jednog i drugog vjerovjesnika. Da se dogodilo da im je Allah poslao sve svoje poslanike, oni bi ih sve porekli . Allah kaže: ... (I Nuhov narod, kada su poricali poslanike,) iako im je Allah poslao samo Nuha, a on je ostao među njima 950 godina, pozivajući ih Allahu i upozoravajući ih na Njegovu kaznu, ... (I niko nije vjerovao s njim, osim nekolicine) (11:40). Iz tog razloga Allah ih je sve utopio i nikoga od Ademovih sinova nije ostavio na životu nikog osim onih koji su se ukrcali na brod, ... (i Mi smo ih učinili znakom za čovječanstvo.), Što znači lekciju koju treba naučiti. ( Tafsir Ibn Kathir na S. 25:37; izvor 1 , 2 ; podvlačenje naglašava moje)

Ovdje nam Allah govori o svome sluzi i poslaniku Nuhu, a.s., koji je bio prvi poslanik koji je Allah poslao ljudima na zemlji nakon što su počeli klanjati se idolima. Allah ga je poslao da to zabrani i upozori ljude na posljedice štovanja idola. Ali njegovi su ga ljudi iznudili i nastavili sa svojom zlom praksom štovanja idola mimo Allaha. Allah je otkrio da je njihovo nevjerovanje u njega slično nevjerstvu u sve vjerovjesnike , pa je Allah rekao: ... (Nuhovi ljudi su zanijekali poslanike. Kad im je njihov brat Nuh rekao: "Zar nećete imati takvu"), „ne ​​bojite li se Allaha kad obožavate druge umjesto Njega“ ( Tafsir Ibn Kathir na S. 26: 105; izvor ; podvuci naglasak na mom)

Ovi komentatori slažu se s Biblijom (i ostatkom Kur'ana) da je postojao samo jedan glasnik, Noa. U njegovo vrijeme nije bilo drugih glasnika. I oni pokušavaju ponuditi dva prilično nezadovoljavajuća pokušaja da objasne množinu "glasnika" koja se nalazi u Kur'anu na ova dva mjesta.

Apeliranje na trajanje vremena koje je Noa živio sa svojim narodom (što predstavlja još jedan problem za Kur'an, vidi članak o Nuhovom dobu ) ne djeluje. Ivan Krstitelj ili Isus imali su vrlo kratku službu (manje od tri godine), dok je služba Mojsija ili Muhameda kao proroka (istinita ili lažna) trajala četrdeset godina, odnosno 22 godine, ali Kur'an nikada ne govori o glasnicima u množini za vrijeme Muhammeda iako je njegova "služba" trajala sedam ili osam puta duže od Isusove. Ovo je očajnički pokušaj opravdanja množine. Noah je bio jedan čovjek i duljina života nije ga pretvorila u nekoliko ljudi. Niti je patio od poremećaja višestruke osobnosti.

Ni drugo objašnjenje nema veliku vjerodostojnost. Noah nigdje u Kur'anu ne spominje druge (buduće) glasnike. Narod Noe nije ni znao da će ikad postojati neki drugi glasnici. Kako su ih onda mogli uskratiti? Noa je bio prvi pravi glasnik, tj. Svi ostali glasnici tek bi dugo došli nakon njega. Nema smisla reći da su ljudi nešto poricali i odbacivali ili netko tko se još nije ni pojavio.

Ova dva objašnjenja smatram znakom očaja. Komentatori se slažu da je postojao samo jedan glasnik, ali zapravo ne znaju što bi s množinom. Oni nude dva pokušaja objašnjenja jer niti jedan od njih zapravo nije zadovoljavajući. Ali dva slaba pokušaja ne daju jedan snažan odgovor.

Osama Abdallah, neortodoksni suvremeni muslimanski apologeta, dao je sljedeći (prvi) odgovor 1999. godine:

Za Plemeniti stih 25:37 i 26: 105 gore, apostoli prije Noahovog mira bili su Abraham (vidi 19:46), Shuayb (11:91) i Salih (11: 61-66) mir na svima ih.

Gospodin Katz napisao je: "Jesu li se i ostali glasnici utopili?"

Odgovor je, ne, nisu se i oni utopili. Uzvišeni Allah utopio je narod Nuha u vrijeme poslanika Nuha mir neka je s njim. Uzvišeni Allah rekao je u 25:37 da je, budući da je narod Nuha inzistirao na odbacivanju Allahove poruke iz prethodnih objava koje su im poslali Abraham, Shuayb i Salih, a povrh toga još uvijek odbijao objavu koja je stigla Nuhu, tada je došlo vrijeme da svi oni umru i nestanu.

Uzvišeni Allah dao je ljudima kojima je utopio mnoštvo objava i apostola da ih usmjere na pravi put Uzvišenog Allaha, ali ti ljudi su neprestano propadali i nisu prihvaćali istinu. Njihovo vrijeme je završilo kada je Nuh došao s posljednjom objavom Uzvišenog Allaha. ( Izvor ; podebljano naglašavanje moje; ažuriranje : Abdallah je ovaj članak izbrisao 6. svibnja 2009. nakon objave mog članka o pobijanju.)

Abdallahov odgovor kombinacija je grubog neznanja s određenom mjerom zdravog razuma. Iako autor Kur'ana često pomuti slijed drugih glasnika (npr. U S. 4: 163 , 6: 83-87 , itd.) I miješa i spaja poprilično različitih povijesnih događaja zabilježenih u Bibliji (vidi ovih članaka ), Muhammed je barem znao da je Noa živio (dugo) prije Abrahama (S. 4: 163; 6: 83-84; 37: 79-83), i kad god se oba imena zajedno pojavljuju u istom ajetu Kur'a ' an, Noa se uvijek spominje prije Abrahama (npr. 3:33; 4: 163; 9:70; 19:58; 33: 7; 42:13; 57:26). Čak se i u hadisu Muhammed drži tog slijeda ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5). U stvari, svi ovi povezani hadisi kažu (s određenim varijacijama u formulaciji) da je Noah bio prvi Božji poslanik [npr. "Adam će odgovoriti:" Nisam sposoban za ovaj pothvat "i sjetit će se svog grijeha i će reći: "Idite k Nuhu, prvom Allahovom apostolu" - ( * )]. U islamu se Adam obično smatra prvim poslanikom otkako mu je Allah razgovarao, ali Nuh je prvi glasnik, činjenica koja je navedena na stotinama muslimanskih web stranica (npr. 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 itd.) . Osama Abdallah je krajnje neznalica - čak i vlastite vjere.

Štoviše, čak i da Noah nije bio prvi glasnik, a Abraham, Shuayb i Salih zapravo su bili glasnici prije Noahova vremena, na temelju čega Abdallah pretpostavlja da su poslani istim ljudima? To je tek neutemeljena tvrdnja za koju on nije pružio ni trunke dokaza.

Jedini razlog za pozivanje na ovaj (prvi) odgovor Osame Abdallaha je taj što je barem vidio da ljudi mogu odbaciti samo ono o čemu znaju, tj. Ljudi mogu odbiti samo prošle glasnike i poruke koje su već isporučene. Objašnjenje koje su predložili Ibn Kathir i Al-Jalalayn da S. 25:37 i 26: 105 govore o (hipotetičkom ili ekstrapoliranom) odbijanju budućih glasnika s kojima narod Noa nikada nije naišao jednostavno je previše namišljeno. Dakle, Abdallah je to "smislio" prebacivanjem nekih Allahovih poslanika u vrijeme prije Nuha i proglasio ih poslanima istim ljudima.

Dva su moderna prevoditelja Kur'ana odlučila krenuti drugim putem. Odlučili su izvrnuti tekst svog prijevoda S. 25:37 kako bi sakrili problem:

Nuhina nacija, Utopili smo ih kad su se ogriješili o njihovog Poslanika i učinili od njih znak naciji. Za naštetnike Pripremili smo bolnu kaznu (Qaribullah, izvor )

I [pomislite] na ljude Noine: kad su izrekli laž [jednom] apostolu, učinili smo da se utope i učinili ih simbolom za cijelo čovječanstvo: jer, tešku patnju smo pripremili za sve koji [svjesno ] pogriješi! (Muhammad Asad)

Qaribullah jednostavno ignorira množinu i prevodi se kao da u tekstu postoji jednina. Asad čini da problem nestaje dodavanjem zagrade "one of" u tekst koje na arapskom nema. Ipak, Asad i Qaribullah slažu se da je postojao samo jedan glasnik. Inače, ne bi pokušali korumpirati tekst kako bi ga uskladili s istinom. O rješenju ove dvojice "branitelja Kur'ana" ne treba više ništa reći.

Konačno, dok dolazim do glavnog razloga za pisanje ovog članka, želim ispitati novije, drugo objašnjenje Osame Abdallaha, objavljeno 3. travnja 2009. Možda nije bio sasvim zadovoljan svojim prethodnim pa je uložio malo truda kako bi smislio drugo, drugačije "rješenje"? Piše:

Koliko je glasnika odbio narod Noa? Nije li postojao samo jedan poslanik - Noah?

[025: 037] A narod Noin, - kad su odbacili apostole (glasnike), mi smo ih utopili i stvorili smo ih kao Znak za čovječanstvo; i Pripremili smo za (sve) prijestupnike tešku kaznu; -

Na arapskom jeziku rasool znači glasnik. Možda ne mora nužno biti poslanik Uzvišenog Allaha. Mogao bi biti puki misionar, a budući da je Noa, mir neka je s njim, živio među svojim narodom 950 godina, tada je sasvim moguće da je svoje poslanike poslao različitim ljudima i plemenima da ih upozore na veliku poplavu : ...

Što se tiče drugog dijela pitanja, gore, da, samo je jedan poslanik poslan ljudima Noe, a to je bio sam poslanik Nuh, a.s. ( Izvor ; naglasak podvuci moj)

Ovdje je na redu nekoliko komentara. Prvo, Abdallahu treba dodijeliti dodatne bodove za kreativnost. Koliko znam, stvorio je objašnjenje koje je uistinu novo. Nitko od klasičnih komentatora nikada nije predložio tu ideju. (I vidjet ćemo zašto za minutu.) Drugo, drago mi je da se Abdallah i dalje slaže sa svim ostalim gore navedenim muslimanima da je Nuh zaista jedini kojeg je Allah poslao izravno. U njegovo vrijeme Noah je bio jedini prorok (4: 163; 33: 7) ili glasnik (7:61, 26: 107) u tom smislu. Ali budući da se Abdallah slaže s tim, on također mora pronaći neki način da zaobiđe problem množine u S. 25:37 (i 26: 105). Treće, Abdallahov potez brisanja "apostola" u prijevodu Jusufa Alija i zamjene s "glasnicima" uopće nema učinka jer su ove riječi sinonimi.[1]Većina muslimanskih prijevoda koristi riječ "glasnici" u ovom ajetu, a riječ "glasnik" kad god arapski Kur'an koristi "rasul" za pozivanje na Muhammeda ili druge Allahove poslanike. Četvrto, navodna duljina Nuhova proročanstva nije nikakav argument. Abdallahova tvrdnja da je "sasvim moguće da je poslao svoje glasnike različitim ljudima i plemenima" može se izreći je li Noah glasnik pet, dvadeset godina, sto godina ili 950 godina. Abdallah nije objasnio zašto dugo trajanje proročanstva podrazumijeva da je Noah poslao glasnike. Moglo bi se tvrditi i suprotno, jer ovo dugo vrijeme znači da se Nuhu nije žurilo i da je lako mogao posjetiti sve one ljude i plemena na koja je Allah namjeravao biti upozoren.

Peto, Abdallahovo rješenje puka su nagađanja. Ništa, čak ni izdaleka nagovještavajući takvo razumijevanje, nije spomenuto u Kur'anu, niti u ovom ajetu niti bilo gdje drugdje. Suprotno tome, iako Kur'an govori o brojnim prorocima / glasnicima koji su suvremenici - npr. Abraham i Lot, Abraham i Izak i Jišmael, Izak i Jakov, Jakov i Josip, Mojsije i Aron, Samuel i David , David i Salomon, [2]Ivan i Isus - ali svakom od njih Allah je i dalje izravno naručio. Oni nisu glasnici jedno drugoga. Kur'an ne pruža niti jedan primjer Allahovog poslanika ili poslanika koji je slao druge (tj. Neke od svojih sljedbenika) da dalje šire poruku, a gdje su ti sljedbenici tada dobili i naslov "glasnici". Osama Abdallah jednostavno nema kur'ansku osnovu za svoj argument. U Dodatku 1 iznijet ću još jedan snažan razlog protiv Abdallahove interpretacije koji se temelji na Isusovoj priči kako je predstavljena u Kur'anu.

Šesto, analiza načina na koji Kur'an koristi riječ "rasul" govori protiv Abdallahove interpretacije. Istina je, "rasul" je generička riječ koja postoji na arapskom jeziku prije i osim Kur'ana (npr. Za političke glasnike). Međutim, to nije problem. Ključno pitanje je, kako Kur'an koristi ovu riječ? U Kur'anu se pojavljuje samo dva puta [3] u svom generičkom smislu: (a) S. 12:50 govori o glasnicima koje je egipatski kralj poslao Josipu, a (b) S. 27:35 govori kraljice od Sabe koja je poslala glasnike (izaslanike) kralju Salomonu, ali svaki put kad kontekst apsolutno jasno pokazuje kakvi su to glasnici izričito navodeći tko ih je poslao. Riječ rasul upotrebljava se više od dvjesto puta [4]u Kur'anu i uvijek se odnosi na Božijeg poslanika, osim u ova dva slučaja kada je njegovo značenje nedvosmisleno jasno iz konteksta. Prepoznajući da se ta riječ u osnovi koristi SAMO za Božje glasnike, treba imati dobre potkrepljujuće dokaze kada je želi protumačiti drugačije u određenom stihu. U ovom slučaju takvi dokazi nisu dostupni.

Sedmo, riječ za glasnike ne stoji sama. Dio je formulativnog izraza. Izraz "odbačen glasnik" pojavljuje se mnogo puta u Kur'anu (5:70; 6:34; 7: 101; 10:74; 12: 110; 15:80; 23:44; 25:37 ; 26: 105, 123, 141, 160, 176; 29:18; 34:45; 35: 4, 25; 50:14). To je formula koja se uvijek odnosi na Allahove poslanike, a ne samo na izaslanike koje ljudi šalju.

Osmo, neposredni kontekst S. 25:37 govori o uništenju onih koji odbacuju Allahove poslanike: S. 25: 30-34 govori o sudbini onih koji odbacuju Muhammeda, rasula (25:30) i Kur'an, 25: 35-36 o tome kako su Mojsije i Aron poslani onima koji odbacuju Allahovu objavu i o njihovom uništenju, 25:37 o utapanju Nuhova naroda zbog njihovog odbijanja glasnika, 25: 38-39 o uništenju Ad i Thamud zbog odbacivanja Allahovih znakova, 25:40 o uništenju grada kobnom kišom (tj. Sodomi, gradu u koji je navodno poslan prorok Lot), a od 41. ajeha nadalje govori o onima koji odbiti Muhammeda. Prirodno je pretpostaviti da glasnici u 25:37 ne bi trebali biti Allahovi poslanici. Razbio bi obrazac ovog odlomka.

Deveto, Abdallahovo tumačenje u izravnoj je suprotnosti s tekstom jer S. 25:37 i 26: 105 kažu da je narod Noe , a ne drugi ljudi ili plemena, odbacio te glasnike i potom utopljen zbog njihovog odbijanja (25:37) . Nema smisla reći da su to bili glasnici poslani drugim ljudima, ali ih je narod Noa odbio i utopio se jer je odbacio glasnike koji im nisu ni poslani. Ne, u Kur'anu glasnike uvijek odbijaju oni kojima su poslani.

Deseto, Abdallahovo tumačenje čini previše. Razdvaja Noaha i glasnike i svrstava ih u različite kategorije. Ali posljedica toga je da su ljudi Noe na kraju utopljeni zato što su odbili "poslanike koje je poslao Noa", umjesto da im se sudi zbog odbijanja Nuha, glasnika kojeg je poslao Allah. To ne zvuči sasvim u redu, zar ne?

Jedanaesti, postoje dva stiha koji govore o "glasnicima" u množini u vezi s Noom. S. 25:37 je "samostalni" ajet (Noah se više ne spominje u ovoj suri) tako da nam neposredni kontekst ne pomaže puno da shvatimo što se može podrazumijevati pod "glasnicima". Međutim, Sura 26 ima čitav odjeljak o Noi, koji govori svoju priču u S. 26: 105-122 (kliknite i pročitajte!). Ako želimo znati što znači S. 26: 105, trebamo samo čitati dalje. Stih 105 ne dodaje informacije u 106-122, već je sažetak ili sažeti naslov ovog odjeljka, a stihovi koji slijede u odnosu na 105 zatim ga izlažu i objašnjavaju što se zapravo dogodilo.

Od 26: 106 do kraja, govori se samo o jednom glasniku, Noi. Ne postoje drugi glasnici od Noe (osim ako je Osama Abdallah želi tvrdnju da „kada je njihov brat Noa reče im :” (26: 106) znači da je Noa govorio onih drugih glasnika). A čavao u lijes Abdallahove teorije dolazi u S. 26: 117, gdje Noah moli: "O moj Gospodaru! Uistinu su me moji ljudi odbili ." Ili Abdallah želi tvrditi da zna bolje od Noea i to zaista treba shvatiti kao "moj gospodaru, moj narod me uskratio negirajući glasnike koje sam im poslao "? Ne, cijeli dio govori o Noi i nikome drugome.

Nije ni čudo, az-Zamakhshari jednostavno kaže, "glasnici znače Noa", a Muqatil se slaže: "" poricao je da glasnici znače samo Nuha ". I ostali komentatori koji su citirani na početku također se slažu, samo što su pokušali dati opravdanje ili objašnjenje zašto Kur'an koristi množinu, iako postoji samo jedan glasnik.

Za dobru mjeru, evo nekoliko drugih dobro poznatih muslimanskih komentara (prijevod sa arapskog izvornika za sve sljedeće Bassam Khoury ):

On [autor Kur'ana] znači Nuha, koji je bio prvi glasnik, a on je onaj kojeg je namijenila množina. (Ibn A'ashwor, al-tahreer wa al-tanweer , (1/4592); arapski izvor )

"Glasnik" znači, [jer] tko zaniječe jednog glasnika, nijekao je sve glasnike, zato je u množini. (Al-Baghawy, 5/431; arapski izvor )

Negirali su samo Noaha, ali Noah im je došao s pravom religijom koja je ista ona s kojom su dolazili svi glasnici; pa su ga uskraćujući poricali sve. (Sejid Kutb, U sjeni Kur'ana , 5/318; arapski izvor )

Iako su odbili samo jednog vjerovjesnika, to je značilo odbacivanje svih vjerovjesnika jer su svi oni donijeli jednu te istu poruku od Allaha. (Sayyid Abul Ala Maududi , Tafhim al-Qur'an - Značenje Kur'ana , fusnota na S. 26: 105; izvor )

Svi se slažu, postojao je samo Noa, a Noa je namijenjen ovoj izjavi, iako neki od njih tvrde da je njihovo poricanje Nuha (samo) implicitno poricanje svih glasnika. [5] Napokon, oni trebaju nekako opravdati množinu u tekstu Kur'ana.

Zaključno, Abdallahovo novo objašnjenje - da se S. 25:37 (i 26: 105) odnosi na glasnike koje je Noa poslao - izuzetno je malo vjerojatno i nije sinkronizirano s Kur'anom u cjelini. To također objašnjava zašto nismo uspjeli pronaći niti jednog klasičnog (ili čak cijenjenog modernog) komentatora koji je, koliko god spominjao takvu ideju, a kamoli podržavao je. Protiv je i neposredni i širi kontekst Kur'ana.

Čak što više, Muhammed je izričito rekao:

Dalo mi se pet stvari koje nikome prije mene nisu dane. ... Svaki je Poslanik bio poslan samo svojoj naciji, ali ja sam poslan cijelom čovječanstvu. ( Sahih Buhari , svezak 1, knjiga 7, broj 331 , knjiga 8, broj 429 , Sahih Muslim , knjiga 4, broj 1058 )

Ako je Muhammed u pravu, onda je Noah sa svojom porukom poslan isključivo vlastitom narodu. Da li Abdallahova hipoteza ne znači da bi Nuh bio neposlušan Allahu slanjem glasnika drugim ljudima, a da za to nije imao Allahovu zapovijed? Prenijeti poruku datu za Noine ljude drugim ljudima kojima nije bila namijenjena? Zna li Osama Abdallah bolje od svih klasičnih komentatora Kur'ana, pa čak i bolje od samog Muhammeda, ono što je Noah navodno radio?

Napokon, kada je Muhammed poslao glasnike, nisu ih jednostavno zvali "rasul" bez ikakvih dodatnih kvalifikacija. Napokon, rasul je bio Muhammed! Tanw�r al-Miqb�s min Tafs�r Ibn �Abb�s , na primjer, naziva al-Fihri "Rasul Rasul Allah" (tj "glasnik glasnik Allaha"), a zatim prevedena na Engleski kao "izaslanik Allahovog poslanika" ( * ). Na ovaj način ne može doći do zabune s Muhammedom ili bilo kojim drugim Allahovim poslanikom.

Problem ostaje i dalje: postojao je samo jedan glasnik, ali Kur'an dva puta koristi množinu. To je očita pogreška, usprkos hrabrim naporima raznih komentatora da prošire odbijanje jednog glasnika tvrdeći da je to jednako odbacivanju svih glasnika.


Još problema

Štoviše, Abdallahovo objašnjenje ne protivi se samo obrascu Kur'ana, ono ne rješava povezanu kontradikciju da S. 21:76 i 37:77 tvrde da su spašeni samo Nuhova obitelj / potomci. U svom prvom "rješenju" Abdallah je izbjegao taj problem tvrdeći da su ti drugi glasnici bili Božji glasnici prije Noe (i više nisu bili živi u Noino doba). Ali sada, kad su u njegovom drugom odgovoru glasnici suvremeni za Nou, ovaj se problem vraća. Jesu li se oni drugi glasnici utopili u poplavi zajedno s nevjernicima koji su ih odbili?

Ne samo da se drugo Abdallahovo "rješenje" ne bavi upravo spomenutim starim problemom ( * ), već stvara i neke nove probleme i proturječja.

Noah je mogao slati glasnike različitim narodima i plemenima samo ako su u to vrijeme postojale druge skupine ljudi. Kur'an sada jasno uči da je cijelo čovječanstvo poteklo od Adema. Dakle, na početku su bili jedan narod. Kada su se podijelili u različite nacije i jezične skupine prema islamu? Je li to bilo već prije Noina vremena ili tek nakon Noe? [Iako nije neposredno relevantno za ovu raspravu o proturječjima u Kur'anu, prema Bibliji, čovječanstvo se razdvojilo u različite jezične skupine tek dugo nakon Nuhova vremena, vidi Postanak 11.] Uči li Kur'an da je to u Nuhovo vrijeme na zemlji je već bilo nekoliko različitih nacija, ili je na zemlji postojala samo jedna skupina ljudi, [6] "narod Noe"?

Ako je cijelo čovječanstvo još uvijek bilo samo jedna skupina ljudi, Noah ne može slati glasnike drugim skupinama ljudi. Tada bismo mogli dodati ovo zapažanje kao broj dvanaest na gornjoj listi razloga zašto Abdallahovo rješenje ne djeluje. Ali radi argumenta, pretpostavimo da je već u vrijeme Noe postojalo nekoliko različitih skupina ljudi, tj. Postojali su "ljudi Noe", a zatim i drugi ljudi koji nisu bili dio naroda Noe. To će onda dovesti do niza daljnjih proturječnosti u Kur'anu.

S obzirom na to da je Noa bio prvi glasnik, a prije Potopa nije bilo drugih Allahovih poslanika, i pod pretpostavkom da su u Nuhovo vrijeme postojale druge grupe ljudi osim "ljudi Nuha", što će Osama Abdallah učiniti sa sljedećim stihovima ?

I MI nikada nećemo kažnjavati dok NE pošaljemo Glasnika. S. 17:15 Sher Ali

I uistinu, u svakom narodu smo podigli glasnika, koji objavljuje: "Služite Allahu i klonite se lažnih bogova." ... S. 16:36 Pickthall; usp. 10:47

I nikada tvoj Gospodar nije uništio gradove, sve dok u njihovoj majci (gradu) nije podigao glasnika koji im je čitao Naše objave. S. 28:59 Pickthall

Kako se ti drugi ljudi mogu kazniti utapanjem u Potopu kad nisu dobili glasnika poslanog od Allaha? Ovi su ajeti vrlo jasni da to moraju biti glasnici koje je poslao Allah , a ne drugi, čak iako bi i oni sami mogli biti poslanici.

Dakle, da bi izbjegao ovu kontradikciju, Abdallah tada mora tvrditi da ih Potop nije utopio kako bi i dalje mogli imati priliku da kasnije prime Allahov glasnik. To će dovesti do najmanje dva problema. Prvo, klasični komentatori prilično su jednoglasni da je Potop bio univerzalan, pokrivajući cijelu zemlju, tj. Svi su se utopili osim onih ljudi u Arci, vidi članak Uči li Kur'an lokalni poplav? Inače, što bi bilo poenta reći u priči o Noi i Potopu, "i učinio je njegovo sjeme preživjelim" (37:77), kad je zapravo većina ljudi na zemlji preživjela taj Potop, osim Noinih neposrednih susjeda?

Štoviše, koja bi bila svrha uložiti sav taj trud da se izgradi ova ogromna arka kako bi se Noa, njegova obitelj i par spasili od svake životinjske vrste (11:40; 23:27), ako je Potop bio lokalni, životinjski svijet dakle ne prijeti nikakva opasnost od izumiranja, a Bog je jednostavno mogao reći Noi da emigrira u drugu zemlju ili da pobjegne u planine, jer će njegovo područje uskoro biti poplavljeno? Nadalje, Kur'an kaže da je nakon što su se vode potopa stišale, lađa počivala na (visokoj) planini, zvanoj Al-Judi. Drugim riječima, čak je i planine prekrio Potop. To implicira da je Potop bio sveopći.

Drugi problem: odakle će doći ovi kasniji glasnici za te ljude kad je Allah ograničio proročku liniju na Nuhove potomke?

I uistinu smo poslali Noaha i Abrahama i postavili proročanstvo i spis među njihovo sjeme , a među njima postoji i onaj koji ide ispravno, ali mnogi od njih su zli. S. 57:26 Pickhall

Kad je kuranski princip da je svaki narod između sebe dobio svog glasnika:

I za svaki narod postoji glasnik . A kad dođe njihov glasnik (na Sudnjem danu), bit će među njima pravedno suđeno i neće im biti učinjena nepravda. S. 10:47 Pickthall

I doista, u svakoj smo naciji podigli glasnika, ... S. 16:36 Pickthall

A Mi nismo poslali nikakvog Poslanika, osim jezikom svog naroda, da bi im mogao sve razjasniti; ... S. 14: 4 Arberry

S. 14: 4 navodi da se glasnici šalju samo sa svojim jezikom, što podrazumijeva da se šalju samo svom narodu, vidi Allaha, njegove glasnike i njihov jezik .

Opet, ako je kuranski princip da su svi glasnici poslani svom narodu i da je poslanstvo ograničeno na Nuhovo potomstvo, onda ti drugi ljudi u Nuhovo vrijeme nemaju šanse da ikad imaju svog Allahovog poslanika, proturječno S. 16:36. Ljudi koji nisu u rodu s Noom ne mogu imati glasnike koji su Nuhovi potomci, jer oni nisu dio tih ljudi.

Pretpostavka Osame Abdallaha dovodi do toliko dodatnih problema da mu se savjetuje da odustane od svoje spekulativne teorije. Ali onda smo se vratili na početak: Tko su oni glasnici (množina) koje je narod Noa odbacio?


Abdallah proturječi sebi

Dva "rješenja" koja je predložio Abdallah vrlo su kontradiktorna. Budući da između ova dva članka postoji desetak godina, a Abdallah je u međuvremenu napisao vjerojatno više od tisuću drugih članaka, moglo bi se zapitati je li jednostavno zaboravio svoje ranije "rješenje" kad je predložio ovaj drugi. Međutim, Abdallah se pobrinuo za međusobno povezivanje, preporučujući u svakom od ovih članaka onaj drugi:

Molimo posjetite: Koliko je glasnika narod Noa odbio? Nije li postojao samo jedan poslanik - Noah? ( ? Koliko glasnici poslani su u Noino ljudi , izvor , pristup 22. travnja 2009, ovaj članak je objavljen u 1999, je gornja veza je upisan s objavom drugom članku 3. travnja 2009. godine; ažuriranje : ova stranica je obrisana od strane Abdallah 6. svibnja 2009. nakon objavljivanja ovog članka)

Posjetite sljedeće povezane članke: ...
http://www.answering-christianity.com/quran/qb010.htm
( ? Koliko Glasnici su ljudi Noine odbaciti Nije li samo jedan poslanik - Noa , izvor , objavljeno 3. travnja 2009 .; ažuriranje : Abdallah je ovu vezu izbrisao 6. svibnja 2009.)

Drugim riječima, to nije slučajno zbog zaborava, ali Osama Abdallah namjerno promiče dvije kontradiktorne interpretacije, tvrdeći da su glasnici spomenuti u S. 25:37:

(1) raniji poslanici poslani od Allaha za narod Noe (2) suvremeni glasnici poslani Noa na druge ljude

... što samo potvrđuje da logika i dosljednost nisu ono što treba očekivati ​​od Osame Abdallaha. Preporučujući dva proturječna objašnjenja (a možda i više u budućnosti), želi li reći da svaki čitatelj može odabrati koje mu se „rješenje“ najviše sviđa? Moje pitanje Abdallahu bilo bi: U koje od ovih objašnjenja i sami vjerujete? Ili doista vjerujete da oboje istodobno može biti istina? Ili može biti tako da Abdallah ne vjeruje nijednom od njih, jer ga nije previše briga što je istina, sve dok pronađe nešto / bilo što što izgleda kao obrana Kur'ana i što stoga može opravdati sebe i druge da ostaje musliman?


Abdallahov "hitni popravak"

Moram uputiti jedan kompliment Osami Abdallahu: Brzo je reagirao. Samo nekoliko sati nakon objavljivanja ovog članka (navečer 30. travnja 2009.), Abdallah je napravio značajne promjene u svom drugom objašnjenju (ali ne dajući nikakav nagovještaj zbog čega je ažurirao svoj članak niti dajući vezu na ovu raspravu ). Muhammed je jednom rekao,

Niti jedno od naših otkrivenja ne ukidamo niti uzrokujemo zaborav, ali zamjenjujemo nešto bolje ili slično: Ne znate li da Allah ima moć nad svim stvarima? S. 2: 106

Za Abdallaha bi ovaj stih trebao biti malo preformulisan: "Kad god ukinemo svoja nagađanja (u nadi da ćemo ih uskoro zaboraviti), zamijenimo ih nečim slično zbunjenim ili još gorim. Ne znate li da Abdallah ima moć nad takvim stvarima?" U svakom slučaju, Osama Abdallah zamijenio je svoju neutemeljenu špekulaciju drugom sličnom (tijekom noćnih sati od 30. travnja do 1. svibnja 2009.), u kojoj se odlučuje za promociju obje gore navedene kontradiktorne izjave u istom dahu ("... a razum nema moć nad njim! "). Abdallahov novi argument detaljno će se ispitati u Dodatku 2 (dolje) kako glavni dio ovog članka ne bi postao predug i nezgrapan za čitanje.


Izdanje o arapskoj gramatici

Iako je S. 26: 105 tako kratak stih, Muhammad je uspio u njega uključiti više od jednog problema. Komentatore nije mučila samo riječ "glasnici" u množini, već i činjenica da se spol subjekta i glagola ne slažu. Evo transliteracije 26: 105 i prvi dio S. 25:37.

 

26: 105 Kaththabat qawmu noohin almursaleena Odbacio je narod Noina glasnika 25:37 Waqawma noohin lamma kaththaboo alrrusula A ljudi Noine kad su odbili glasnike, ...

U tome je problem: riječ qawm (ljudi) jednina je muškog roda. U 25:37 glagol kaththaboo je prošlo vrijeme, muška množina. U 26: 105 glagol kaththabat je prošlo vrijeme, jednina ženskog roda, ali trebao je biti muški da bi odgovarao subjektu. U klasičnom tefsiru nalazimo ove komentare:

... ( ženski rod [osoba glagola kadhdhabat, �denied�, kojim upravlja] qawm, �the people�, je zbog uvoza, ali je muški zbog svog [morfološkog] oblika ) ( Tafsir al-Jalalayn ; izvor ; podvuci naglasak moj)

Al-Baidhawi, az -Zamakhshari i ar-Razi kažu: "Al-qawm" (ljudi) je ženskog roda.

Al-Qurtubi kaže: "Al-qawm" je muškog roda, ali koristi ženski oblik [glagola] jer on [tj. Al-qawm] znači "njegova grupa", a grupa (arapski: jamaa'h ) je ženskog roda .

Ash-Shawkani kaže: došlo je u ženskom obliku jer "Qawm" znači grupa ili nacija ili pleme i sve su te [riječi] ženskog roda.

Jasno je da su muslimanski učenjaci zbunjeni. Neki kažu da je riječ muška, [uostalom, u Kur'anu se pojavljuje u više od 100 stihova i tamo se gotovo uvijek tretira kao muška], drugi kažu da je ženskog roda. Neki naizgled tvrde da qawm ovdje znači ili označava drugu riječ, npr. Skupinu ili pleme ili naciju, a to su ženske riječi i "qawm" posuđuje svoj rod od jedne od njih. Znači li to da Allahov rječnik sadrži transvestitne riječi koje su muškog roda, ali se povremeno oblače u ženske? Bez obzira na slučaj, svi su ti učenjaci ovdje vidjeli problem gramatike i pokušavali su ga riješiti, ali nitko od njih ne daje zadovoljavajući odgovor; sve što smo dobili su razne tvrdnje.

Čitatelju je prepušteno da odluči želi li vjerovati u bilo što od ovoga ili priznati da ovdje doista postoji gramatički problem, uz problem sadržaja koji je bio glavna tema rasprave u ovom članku.


Dodatak 1: Isusovi učenici i Noini glasnici Osame Abdallaha

Kao što je gore navedeno, Kur'an ne pruža niti jedan primjer glasnika ili poslanika Allaha koji je poslao neke od svojih sljedbenika da dalje šire poruku i koristeći naslov "glasnik" (rasul) za te izaslanike.

Suprotno tome, autor Kur'ana čini upravo suprotno; čak uklanja naslov "apostol (i)" tamo gdje se koristi u Bibliji! Isus je među svoje učenike odabrao dvanaest ljudi i dao im naslov "apostoli" (što znači: "poslani", "glasnici") što je točan ekvivalent arapskom izrazu "rasul", a arapska Biblija koristi "rasul "u tim stihovima jer je to točan prijevod grčkog izraza" apostolos ".

Isus se popeo na planinu i pozvao ga one koje je želio, a oni su došli k njemu. Postavio ih je dvanaest za imenovanje apostolima da bi mogli biti s njim i da bi ih mogao poslati propovijedati i imati vlast za protjerivanje demona. Marko 3: 13-15

Apostoli su se okupili oko Isusa i izvijestili ga o svemu što su činili i poučavali. Marko 6:30

Jednog od onih dana Isus je izašao na planinu da se pomoli i proveo noć moleći se Bogu. Kad je došlo jutro, pozvao je svoje učenike k sebi i izabrao njih dvanaest, koje je također odredio za apostole: Luka 6: 12-13

U svojoj bivšoj knjizi, Theophilus, napisao sam o svemu onome što je Isus počeo činiti i poučavati sve do dana kada je uznesen na nebo, nakon što je Duhom Svetim dao upute apostolima koje je izabrao. Nakon patnje pokazao se tim ljudima i dao mnogo uvjerljivih dokaza da je živ. Ukazao im se tijekom četrdeset dana i govorio o kraljevstvu Božjem. Djela apostolska 1: 1-3

Tada im je Isus došao i rekao: "Dana mi je sva vlast na nebu i na zemlji. Zato idite i stvarajte učenike svih naroda , krštavajući ih u ime Oca i Sina i Duha Svetoga, i učeći ih da se pokoravaju svemu što sam vam zapovjedio . I zasigurno sam s vama uvijek, do samog kraja vijeka. " Matej 28: 18-20

Unatoč činjenici da se ovaj specifični naslov koristi za te posebne učenike desetke puta u Bibliji (npr. Matej 10: 2; Marko 3: 13-15; 6:30; Luka 6: 12-13; 9:10; Djela apostolska 1: 1-3; 4: 2; 15: 2,22; 16: 4; Galaćanima 2: 8; Efežanima 4:11; 2. Petru 3: 2; Juda 17; itd. Itd.), Kur'an odbija koristiti ili čak priznati ovaj naslov za te ljude i umjesto toga ih naziva "hawariyun" (S. 3:52; 5: 111-112; 61:14), riječ koja u arapskom jeziku nema smisla. [7]

Drugim riječima, autor Kur'ana namjerno je promijenio terminologiju i za Isusove apostole koristi drugu riječ od one koju koriste kršćani. To je snažan dokaz da se autor Kur'ana potrudio da izbjegne svaku zabunu između "Allahovih poslanika" i "poslanika Allahovih poslanika". Zbog toga je tumačenje Osame Abdallaha S. 25:37 toliko nevjerojatnim da se odnosi na Nuhove poslanike umjesto na Allahove poslanike.

Kur'an je zapravo prilično nejasan po pitanju onoga što bi Isusovi učenici trebali činiti.

Ali kad je Isus postao svjestan njihove nevjerice, zavapio je: Tko će biti moji pomagači u Allahovoj stvari? Učenici rekoše: Mi ćemo biti Allahovi pomagači. Vjerujemo u Allaha i svjedočimo da smo se predali (Njemu). S. 3:52 Pickthall

I kad sam nadahnuo učenike, (govoreći): Vjerujte u Mene i u Moga poslanika, rekli su: Vjerujemo. Svjedočite da smo se predali (Tebi) "mi smo muslimani". Kad su učenici rekli: O Isuse, sine Marijin! Da li je tvoj Gospodar u stanju poslati po nas stol s hranom s neba? Rekao je: Pridržavajte se svoje dužnosti prema Allahu, ako ste istinski vjernici. S. 5: 111-112 Pickthall

O vi koji vjerujete! Budite Allahovi pomagači, kao što je Isus Marijin sin rekao učenicima: Ko su moji Allahovi pomoćnici? Rekoše: Mi smo Allahovi pomagači. A stranka Djeca Izraelove vjerovala je, dok je stranka nevjerovala. Tada smo ojačali one koji su vjerovali protiv svog neprijatelja i oni su postali najviši. S. 61:14 Pickthall

Isus poziva na "pomoćnike", ali u čemu pomoćnike? Naglasak je na tome da oni vjeruju u Allaha, pokoravaju se Allahu i poštuju svoju dužnost prema Allahu, ali na koji način će pomoći Isusu? Konkretno, nema nagovještaja da su poslani kao glasnici. Kur'an ne zna ništa o (ranijim) prorocima koji su slali glasnike drugim ljudima.

U Bibliji je Isusova zapovijed svojim učenicima i apostolima jasna. Navedeni stihovi samo su mali uzorak odlomaka koji bi se u tom pogledu mogli citirati. Biblija koristi uglavnom dva izraza za Isusove sljedbenike, učenike, tj. Učenike, studente (grčki: mathetes; arapski: talamyth), usredotočujući se više na odnos sljedbenika i Isusa kao njihovog učitelja. Drugi izraz za posebno naručene učenike su apostoli, tj. Glasnici, "poslani" (grčki: apostolos; arapski: rasul) koji naglašava funkciju koju imaju u odnosu na one druge kojima su poslani. Kur'an, međutim, ne sadrži niti jedno od ovih značenja na jasan i razumljiv način.

Međutim, postoji određena ironija u ovom pitanju. Razlog zašto hawariyun zapravo ništa ne znači na arapskom jest taj što izvorno nije arapska riječ, vidi Arthur Jeffery, Strani rječnik Kur'ana , str. 115-116 ( mrežni izvor). To je strana riječ, uvezena iz Etiopije, gdje je prijevod grčke riječi "apostolos". [Muslimanski izbjeglice taj su izraz možda ponijeli sa sobom kad su se vratili iz progonstva u Abesiniju.] Drugim riječima, Kur'an ne koristi rasul, već koristi drugu riječ (bez ikakvog značenja na arapskom jeziku) koja zapravo znači potpuno isto kao i rasul. Iako je autor Kur'ana pokušao sakriti ili prikriti značenje i funkciju Isusovih učenika, u neznanju je upotrijebio riječ koja znači upravo ono što je pokušao izbjeći.

Štoviše, Kur'an sadrži priču, izričito nazvanu prispodobom, u kojoj su neki od Kristovih apostola nazvani naslovom "rasul" (S. 36: 13-29), ali sama je priča anonimna i tako nejasna da bi do ovog zaključka bilo teško doći bez dodatnih pozadinskih informacija koje se nalaze u muslimanskim tradicijama. Rasprava o ovoj priči dostupna je u članku Kristovi apostoli: Božji glasnici ili puki učenici?Ipak, s obzirom na značajno zapažanje da autor Kur'ana namjerno nosi naslov "apostoli" kada se izričito poziva na Isusove učenike, čini se prilično vjerojatnim da Muhammed jednostavno nije bio svjestan činjenice da je ova priča legendarni prikaz o nekim Kristovim apostolima; u protivnom ne bi upotrijebio taj naslov za ove ljude, ili ne bi uvrstio priču u Kur'an.


Dodatak 2: Verzija 2A rješenja Osame Abdallaha za problem glasnika

 

U ovom dodatku ću proći kroz Abdallah je verzija 2A [ A kao što su „ukidanje” ( mansukh )] komad po komad. Njegova nova interpretacija romana S. 25:37 ide ovako:

Ovaj se Plemeniti stih mogao odnositi ili na ..., ili ..., ili na oboje ...

Drugim riječima, Abdallah nam predočava neka divlja nagađanja. Zapravo ne zna što bi sebi vjerovao, ali o tome ima najmanje tri mišljenja. Što je to što nas ovaj put voli natjerati da povjerujemo? Evo njegovog cjelovitog teksta, dio po dio:

Ovaj plemeniti ajet mogao bi se odnositi ili na poslanike poslane od Uzvišenog Allaha prije i za vrijeme poslanika Nuha (slično kao što je Aron poslan s Mojsijem) , ili na glasnike poslanika Nuha poslane ljudima u susjednim gradovima ili širom zemlje, ili na i jedno i drugo (poslanici poslani od Uzvišenog Allaha i poslanici poslani od poslanika Nuha):

Dobro Dobro dobro. To je zalogaj. Abdallah je napokon napustio konsenzus muslimanskih komentatora koji su jednoglasni da za vrijeme Nuha nije bilo drugih Allahovih poslanika ili poslanika. Abdallaha možda nije mnogo briga za 1400 godina tumačenja Kur'ana od strane muslimanskih učenjaka, niti ga smetaju hadisi u kojima Muhammad navodi da je Noah bio prvi glasnik ljudima na zemlji. Abdallah može sve ovo odbaciti kao nebitno. Ipak, moram skrenuti pažnju na to da Abdallah to čini. Očito, Osama Abdallah sve to zna bolje od učenjaka i od samog Muhammeda.

Prvo, slažem se s Abdallahom u jednom, a to je da bi se ovaj ajet "mogao odnositi" samo na glasnike koji su poslani prije Noe ili za vrijeme Noe, jer jednostavno nema smisla tvrditi da je narod Noa odbacio glasnike za koje nikada nisu ni čuli, budući da su ti glasnici poslani (drugim ljudima) tek nakon što je narod Noa već bio utopljen. Međutim, teoretska mogućnost nije isto što i istina i stvarna stvarnost. Ajet se "mogao odnositi" na glasnike prije Noe samo ako su glasnici prije Noe zapravo postojali . Ali budući da prije Noe nije bilo glasnika, ovaj stih zapravo ne možeodnose se na glasnike prije Noe. (I isti zaključak vrijedi za hipotetske dodatne glasnike za vrijeme Noe.) To je vrlo jednostavna logika. Dakle, ovo je presudna točka na kojoj završava moj sporazum s Abdallahom.

U konačnoj analizi, ova se rasprava svodi na sljedeće: Na jednoj strani imamo svjedočenje Biblije, i veliku većinu ajeta u Kur'anu, i izjave Muhammeda u hadisu, ikonsenzus muslimanskih komentatora. Svi se oni slažu da je Noa bio jedini Božji poslanik svom narodu. S druge strane imamo dva tajna ajeta u Kur'anu koji govore o glasnicima u množini koje je narod Nuha navodno odbacio. U osnovi postoje tri mogućnosti: (1) S. 25:37 i 26: 105 sadrže činjeničnu pogrešku. (2) [Priznajući da je postojao samo jedan glasnik, Noah,] Množinu "glasnika" treba razumjeti na neki metaforičan način. Tako se nosi većina muslimanskih komentatora. (3) Budući da ova dva stiha govore o glasnicima u množini, stoga su postojali glasnici u množini, čak i ako za to nema dokaza, a svi dostupni dokazi govore protiv toga. Ako Kur'an tako kaže, onda je bilo tako. To je argument Osame Abdallaha. Abdallah samo nagađakakav glasnika oni mogli biti, ali on to čini bez prikazivanja bilo kakve pozitivne dokaze i suprotno dostupnih dokaza. Unatoč svemu tome, dopustite mi da detaljnije proučim Abdallahova nagađanja.

Koliko god je klasična muslimanska definicija pojmova "prorok" ( nabi ) i "glasnik" ( rasul ) problematična (vidi ovu raspravu ), muslimani obično pažljivo razlikuju ova dva naslova. Međutim, čini se da ih Abdallah sretno miješa bez puno razlučivanja. Svoje objašnjenje započinje s:

Ovaj plemeniti ajet mogao bi se odnositi na poslanike poslane od Uzvišenog Allaha prije i za vrijeme poslanika Nuha (slično kao što je Aron poslan s Mojsijem) , ...

Ne tako brzo, Abdallah! Jeste li primijetili da S. 25:37 govori o "rusul" ("glasnicima"), a ne o "prorocima"? Jesu li svi proroci također glasnici u vašoj definiciji? Ako ne, možete postulirati koliko god proroka želite, oni vam neće pomoći da riješite problem nestalih glasnika. Dakle, koja je vaša definicija poslanika i koja je vaša definicija glasnika i na kojim dokazima iz Kur'ana temeljite ove definicije? Tek nakon što razjasnite svoje pojmove, vaša izjava uopće ima neko značenje i može se ispitati približava li se rješenju problema ili ne.

Nadalje, "moglo bi biti" jednostavno nije dovoljno. Pokažite mi iz Kur'ana da je postojao čak jedan prorok ili jedan glasnik prije Nuhova vremena ili suvremenik Nuhu (a kamoli da je poslan ljudima Noe). Ti proroci ili glasnici ne postoje samo zato što ih Abdallah postulira. Muslimanska tradicija govori o nekoliko proroka prije Noe (Adam, Seth, Idris), ali budući da se čini da Abdallah odbacuje tradicije, posebno one koje tvrde da je Noah bio prvi glasnik, ne može im se obratiti kad izađe prazan u svojoj potrazi za Kur'anom. Imajte na umu da se Set u Kur'anu ne spominje, Adam se ne naziva prorokom, a samo na osnovu Kur'ana možemo primijetiti da se Idris spominje nakon Ishmaela (21:85). Ako se Abdallah želi pozvati na tradiciju,kako bi mogao identificirati Idrisa s Enohom i prepoznati ga kao Nuhova djeda, tada ne može odbaciti tradiciju kada govori i da je čovječanstvo počelo štovati idole u Noino vrijeme, tako da Idris još nije mogao pozvati čovječanstvo iz idolopoklonstva do monoteizma, pa tako narod nije imao razloga odbiti Idrisa. Štaviše, Kur'an ne kaže da je Idris odbijen. Konačno, Idris se ionako ne naziva glasnikom, već samo prorokom (19:56).Idris se ionako ne naziva glasnikom, već samo prorokom (19:56).Idris se ionako ne naziva glasnikom, već samo prorokom (19:56).

Jesu li prije Noinog vremena poslanici Noe bili poslani proroci ili glasnici? Abdallah nije pružio nikakve dokaze da su postojali, a kamoli da su odbijeni i da se na njih moglo uputiti u S. 25:37 i 26: 105.

Da li je bilo dodatnih proroka ili poslanika koje je Allah poslao ljudima iz Nuha istovremeno s Noom? Opet, nisu izvedeni dokazi. Da, Aaron je poslan s Mojsijem. Pa što? Tvrdi li Abdallah sada da Bog čini sve uvijek na isti način, a svaki je glasnik imao suposlanika? Sigurno ne. Mojsijeva situacija bila je posebna, a Kur'an navodi da je Mojsije izričito tražio od Boga da pošalje Arona sa sobom. A Allah obavezuje i od tada se Mojsije i Aron obično pojavljuju zajedno. Ali oba se izričito spominju više od desetak puta. Kaže li Kur'an da je Nuh tražio pomoćnika? Kaže li Kur'an da je Allah Nuhu poslao pomoćnika? Postoji li uopće jedan odlomak u Kur'anu gdje se Nuh pojavljuje u timu? Nijedna. Da je Mojsije imao proroka pomagača, nije argument da ga je morao imati i Noa. Štoviše,Aaron se u Kur'anu naziva prorokom (S. 19:53), ali nijednom se ne naziva glasnikom iako se po imenu spominje 21 put.[8] To je dodatni razlog zašto mu Abdallahova žalba Aaronu ne pomaže u rješavanju problema S. 25:37. Napokon, riječ rusul je u množini što na arapskom znači najmanje tri glasnika. Jedan su-glasnik ne bi bio dovoljan. Da su bila samo dva (Noa i njegov "Aaron"), tada bi arapski upotrijebio dual umjesto oblika množine imenice. Očito je, što više dodatnih glasnika Allaha Abdallaha mora izmisliti, to je cijeli scenarij malo vjerojatniji.

Sada ćemo se okrenuti drugom dijelu Abdallahove trostruke špekulacije (podvlačenje naglasiti moje):

Ovaj plemeniti ajet mogao bi se odnositi ili na poslanike poslane od Uzvišenog Allaha prije i za vrijeme poslanika Nuha (slično kao što je Aron poslan s Mojsijem) , ili na glasnike poslanika Nuha poslane ljudima u susjedne gradove ili širom zemlje , ili na i jedno i drugo (poslanici poslani od Uzvišenog Allaha i poslanici poslani od poslanika Nuha):

Podcrtani dio bila je teorija koju je Abdallah propagirao u izvornoj verziji svog članka (vidi gore). Na to sam već detaljno odgovorio u glavnom dijelu ovog članka. Abdallah nije ni pokušao stupiti u interakciju s mojim protuargumentima. Nema potrebe za daljnjim komentarima o ovom aspektu.

Napokon, Abdallah tvrdi da se množina rusul "mogla odnositi ... i na oboje (na poslanike poslane od Uzvišenog Allaha i na poslanike poslane od poslanika Nuha)", vjerojatno zato što Abdallah misli da je Allah sličan njemu, a svrha Allahove objave je zbuniti sve miješanjem različitih pojmova u jedan stih. Ako je vjerojatnost za "poslanike koje je Allah poslao prije ili za vrijeme Nuha" jednaka nuli, a vjerojatnost da ajet znači "poslanice koje je poslao Nuh" također je nula, što možemo zaključiti o rezultirajućoj vjerojatnosti za tumačenje da su i jedni i drugi od ovih hipoteza se istovremeno misli?

Vidjevši da Kur'an više puta potiče vjernike da ne prave razliku između poslanika (Allahovih) (S. 2: 136, 285; 4: 150,152), bilo bi prilično nedosljedno miješati i spajati različite vrste glasnika pozivajući se na njih jednom riječju, što je rezultiralo potrebom da se tada napravi razlika između njih, tj. razlikovanje te skupine među onim glasnicima koji su glasnici ljudi i druge skupine među onim glasnicima koji su Božji glasnici.

Kao što je već nekoliko puta istaknuto, Kur'an nema niti jedan primjer Božjeg poslanika koji zauzvrat šalje glasnike. To nije dio kur'anske paradigme. Znak je očaja da Abdallah mora pribjeći nagađanjima koja su tako radikalno u suprotnosti sa cjelokupnim učenjem Kur'ana.

Abdallah nastavlja stvarati još veću zbrku:

[020: 025]   (Mojsije) je rekao: "O moj Gospodaru! Proširi mi svoje grudi;
[020: 026]   " Ublaži mi moj zadatak;
[020: 027]   "I uklonite prepreku iz mog govora, |
[020: 028]   " Tako da mogu razumjeti ono što kažem:
[020: 029]   "I dajte mi ministra iz moje obitelji,
[020: 030]   " Aaron, moj brat ;

Na arapskom jeziku rasool znači glasnik. Možda ne mora uvijek biti poslanik Uzvišenog Allaha. Mogao bi biti puki glasnik bilo kojeg vođe, a budući da je Noah, mir neka je s njim, živio među svojim narodom 950 godina, onda je sasvim moguće da je svoje glasnike poslao različitim ljudima i plemenima da ih upozore na to. velika poplava :

"Noah smo (jednom) poslali njegovu narodu, a on je među njima ostao tisuću godina i manje od pedeset, ali Potop ih je preplavio dok su (ustrajali) u grijehu.  (Plemeniti Kur'an, 29:14) "

Molimo posjetite sljedeće povezane članke: ...

Većinom je to već riješeno. Zanimljivo je samo zapažanje da Abdallah očito želi dva puta upotrijebiti primjer Arona. U prvom se paragrafu obratio Aronu u znak podrške njegovoj špekulaciji da je Allah možda poslao još jednog proroka (glasnika?) Uz Nuha, baš kao što je Aaron poslan SA Mojsijem. Ali način na koji je postavljen citat iz S. 20: 25-30 sugerira da Abdallah sada želi apelirati na Arona (također) u znak podrške njegovoj inovativnoj hipotezi o pomagačima za Noaha koje Noah zatim šalje kao glasnike.

Nema sumnje, Mojsije je istaknutiji od dvojice braće. Međutim, Aaron nije puki pomoćnik kojega je Mojsije odabrao i imenovao; on je božanski postavljeni pomoćnik i (u islamu) je sam po sebi prorok:

I, iz naše milosti, dali smo mu njegovog brata Arona, (također) proroka . S. 19:53 Y. Ali

A Kur'an izričito kaže da je Aron knjigu primio zajedno s Mojsijem. Aaron nije jednostavan Mojsijev učenik ili učenik. Knjigu nije dao samo Mojsije koji ju je potom predavao Aronu i naručio ga kao svog glasnika:

A MI smo Mojsiju i Aronu dali diskriminaciju i svjetlo i podsjetnik za pravednike, S. 21:48 Sher Ali

I doista smo dali milost Mojsiju i Aronu ... I Njima smo dali jasno Pismo. S. 37: 113, 117 Pickthall

Kur'an Arona naziva prorokom, ali ne i glasnikom; ni Allahov poslanik, ni poslanik Mojsije. Štoviše, nigdje se ne bilježi da je Moses poslao Aarona bilo kamo da širi svoju poruku. Uvijek su išli zajedno (ili je Aaron povremeno zaostajao, npr. Kad se Mojsije sastao s Bogom na gori kako bi primio ploče s zapovijedima). Ali Moses nikad Aarona nigdje ne šalje kao glasnika. Stoga primjer Arona teško može odgovarati Abdallahovoj teoriji. Štoviše, u Aaronovom slučaju Kur'an kaže što se dogodilo. Definira odnos između Mojsija i Arona. U vezi s Noom, Osama Abdallah i dalje špekulira i izdaje jednu praznu tužbu za drugom.

Ti navodno "povezani" članci koje nas Abdallah poziva na čitanje ne nude ništa za rješavanje ovog određenog problema, pa su ovdje izostavljeni.

Abdallahovo ukidanje posebno je upadljivo u formulaciji njegovog posljednjeg stavka. Izvorno je napisao:

Što se tiče drugog dijela pitanja, gore, da, samo je jedan poslanik poslan ljudima Noe, a to je bio sam poslanik Nuh, a.s.

Sada je:

Što se tiče drugog dijela pitanja, gore, da, postojao je samo jedan prorok Poslanik koji je poslan ljudima Noe, a to je bio sam poslanik Noah, a.s. Ali opet, postoje i "glasnici" za koje kažu Plemeniti stihovi da su bili poslani prije njega (od Uzvišenog Allaha, možda istim ljudima kao što su, na primjer, i Židovi, primili mnogo poslanika prije nego što su konačno prokleti [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]) ili je za njegovo vrijeme osobno slao svoje učenike. ( Izvor ; druga verzija, objavljena 1. svibnja 2009.)

Puko umetanje riječi "imenovano" prije "Prorok" iz temelja mijenja ono što Abdallah kaže; ukidanje u najboljem redu. Ali nikada nije bilo problem u tome što ove ostale glasnike treba izričito imenovati . Kur'an se odnosi na brojne vjerovjesnike ili poslanike bez da ih imenuje. Npr., U S. 2: 246-248 govori o neimenovanom proroku koji najavljuje imenovanje Taluta za kralja nad Izraelom, a S. 36: 13-29 je još jedna priča koja govori o tri glasnika bez navođenja imena. Ne samo da nema drugog proroka imenovanog u Noino doba, uopće nema dokaza o postojanju drugog proroka, imenovanog ili neimenovanog.

Ipak, umetanjem "named" u tu rečenicu omogućuje mu da nastavi s drugom rečenicom koju želim secirati u sljedećem. Abdallah kaže, "Ali opet, postoje i" glasnici "za koje kažu plemeniti stihovi koji su ili poslani prije njega (od Allaha ...) ili je u njegovo vrijeme on osobno slao svoje učenike." Iskreno, to nije ono što kaže S. 25:37. U njemu se samo kaže: "A ljudi Noine, kad su odbili glasnike, mi smo ih utopili, ..." NIŠTA ne govori ništa što Abdallah tvrdi da kaže. Konkretno, ne kaže,

"A narod Noin, kada je odbacio glasnike koje smo Mi poslali prije vremena Nuhova proročanstva [tj. Najmanje tisuću godina prije potopa, s obzirom da je Noino proročanstvo navodno trajalo 950 godina] , utopili smo ih, .. . "

niti kaže,

"A ljudi Noini, kada su odbili razne druge glasnike koje smo Mi također poslali za vrijeme Noe , utopili smo ih, ..."

niti kaže,

"A ljudi Noini, kad su odbili Noine učenike koje je poslao ljudima u susjednim gradovima i širom zemalja , utopili smo ih, ..."

Svaka od ovih izjava je nesuvisla i njihovo povezivanje u jednu izjavu pomoću kopule "ili" ne čini je nimalo boljom. Glavni problem svake od ovih konstrukcija je taj što su ljudi Noe utopljeni zato što su odbili mnoštvo različitih ljudi, umjesto da budu kažnjeni zbog odbijanja Noe, Allahovog poslanika. Odjednom, Nuhovo odbijanje zapravo više nije razlog njihove kazne, odbijanje drugih ljudi postaje fokus, okrećući priču naopako i proturječi svim ostalim dijelovima Kur'ana koji pripovijedaju o Nuhovoj priči.

A kad Noa želimo dodati u jednadžbu, ni odlomak ne kaže:

"A narod Noin, kad je odbacio proroka Nuha i njegove glasnike (koje je poslao ljudima u susjednim gradovima i širom zemalja) , utopili smo ih, ..."

Abdallah može doći do takvog tumačenja samo manipulirajući tekstom i odvajajući ga od učenja Kur'ana u cjelini. Osama Abdallah nije uspio pružiti bilo kakvu koherentnu i smislenu interpretaciju ovog stiha usprkos svoj svojoj verbalnoj gimnastici. Najlakše objašnjenje za formulaciju ovog ajeta je i dalje to što je autor Kur'ana jednostavno pogriješio, što i nije previše zapanjujuće s obzirom na brojne druge pogreške i proturječja koja postoje u ovoj knjizi, vidi odjeljak O proturječjima u Kur'anu 'an .

Budući da sam s Bassamom Khouryjem razgovarao o mnogim detaljima svog prvog članka s odgovorom, zamolio sam ga i da prokomentira revidiranu Abdallahovu verziju. Evo njegova odgovora:

"Ali opet, postoje i" glasnici "za koje kaže plemeniti stih da su ili poslani prije njega ..."

Drugim riječima, ono što on govori je da stih ne može biti pogrešan. Jer je pitanje bilo "Tko su oni glasnici o kojima govori ajet?", A odgovor je "Postoje i 'glasnici' o kojima ajet govori."

Da, već smo ustanovili da ajet govori o "glasnicima" i kažemo da je to pogrešno jer nije bilo drugih glasnika. Kaže da ih je bilo jer stih tako kaže? To jednostavno znači da neće dopustiti da mu čak i činjenice smetaju u vjerovanju. To je nešto što smo već znali prije nego što smo uopće postavili pitanja. Muslimani neće dopustiti da im činjenice smetaju u vjerovanjima, ali ako će išta vjerovati bez trunke dokaza, u njemu zapravo ima vrlo malo nade. Bilo bi to poput davanja lijekova mrtvom čovjeku.

Da ga navesti još jednom: Znamo Osama vjeruje da ima i drugih glasnici prije ili uz Noa, ali pitanje je „on zna to?” ili je to samo slijepa vjera? Ono što od njega trenutno trebamo nije da ponovi svoj stav, već da pruži neke vjerodostojne dokaze o tim drugim glasnicima, a pod vjerodostojnim dokazima zasigurno ne mislimo na Osamine vlastite špekulacije.

To je prilično lijepo sažeto. Osama Abdallah je "to je tako jer Kur'an tako kaže" fideist. Što se mene tiče, po tom pitanju je sve rečeno. Abdallah može odgovoriti i / ili ukinuti i preformulirati svoj članak ponovno, ali ako ne predstavi nešto što je uistinu novo i pruži sadržaj koji nadilazi drugu praznu tvrdnju ili puku tvrdnju, neću odgovoriti drugi put.

Manje ažuriranje : Završio sam gornji odgovor na Abdallahovu verziju 2A (objavljen 1. svibnja 2009.) 4. svibnja 2009., ali još ga nisam objavio kada je Abdallah 6. svibnja 2009. ponovno promijenio svoj članak (kao i uklanjanjem sa svoje web stranice njegov vrlo neugodan prvi odgovor u kojem je proglasio Abrahama da je živio prije Noina doba).

Pretpostavljam da bih trebao dodati nekoliko primjedbi na ono što je dodao kako bi moj dodatak u potpunosti odgovorio na njegovu (trenutnu) verziju u vrijeme naše publikacije. Abdallah je dodao jednu sažetu izjavu nakon popisa preporučenih članaka, rekavši: "Dakle, što se tiče prvog dijela pitanja, ne zna se tačan broj poslanika. Uzvišeni Allah to nije odredio. Sve pohvale i slave pripadaju njemu samome . " što argumentu kao takvom ne dodaje ništa.

Nadalje, nakon te rečenice stavio je veliku sivu kutiju, koju ja nazivam "Abdallahova kutija za očaj", oglašavajući razne druge članke koje uvijek povuče kad nema što drugo za reći i osjeća da hitno treba skrenuti pozornost s trenutne tema. Dva pitanja koja uvijek iznosi su: (1) Kur'an je znanstveno čudo (a budući da ovo dokazuje svoje božansko podrijetlo, Kur'an ne može pogriješiti ni u čemu što kaže), i (2) Biblija je iskvarena i nemoralna knjiga puna pornografije.

Je li netko impresioniran? Ja nisam. To samo pokazuje da Abdallah mora operirati s logičkim zabludama i nije u stanju držati se teme.

Međutim, na vrh tog okvira dodao je i sljedeći odlomak:

Povijest koju je Uzvišeni Allah ostavio bez spomena :

Za one koji žele iskoristiti ovu točku protiv Časnog Kur'ana, moj odgovor na njih bio bi da je Uzvišeni Allah svojom božanskom voljom i mudrošću odlučio izostaviti ove podatke. Možda, budući da je Čovječanstvo postojalo milijunima godina na zemlji, sigurno je previše proroka i poslanika da bi ih se moglo spomenuti. Poslanik Muhammed, a.s., rekao je da je bilo više od 120 000 poslanika koje je Allah dž.š. poslao u čovječanstvo. Osim toga, kakvu važnost oni zaista imaju za ukupnu Božansku poruku islama? Gotovo ništa. Također, njihova neodoljiva i duga povijest mogla bi također pomoći u iskvarenju Svetog teksta Časnog Kur'ana, jer bi bilo previše previše nebitnih podataka za razumijevanje i čuvanje, a previše plemenitih stihova za pamćenje.

Dobar potez! Sad nedostajuće informacije koje čine S. 25:37 takvim problemom znak su Allahove superiorne mudrosti. Ovo je samo još jedna prazna tvrdnja Abdallaha koji nije u stanju dati stvarni odgovor na problem. Pod pretpostavkom da je bilo toliko poslanika i / ili poslanika, ne bih očekivao da su svi oni s imenom i poviješću popisani u Kur'anu, ali svejedno bih očekivao da se izvještaji o pričama onih glasnika o kojima je Allah odlučio govoriti stvarajući zbrku zbog nekoherentnosti i proturječnosti između različitih verzija koje se nalaze u Kur'anu. Moglo bi se također zapitati kako muslimani žele objasniti da 99,9% ovih navodnih proroka nije ostavilo apsolutno nikakav trag u povijesti.

Ali najvažnije pitanje na koje Abdallah treba odgovoriti u vezi sa svojim pristupom ovoj raspravi je ovo: Na osnovu čega Abdallah prihvaća ovu navodnu Muhammedovu izreku kao istinitu, kada ignorira (i time implicitno odbacuje) drugu izreku Muhammed u kojem jasno kaže da je Nuh bio prvi Allahov poslanik?

Abdallah se htio-ne htio pozivati ​​na neke tradicije, a ignorirajući druge. Potpuno je samovoljan prihvaćajući i odbacujući muslimanske tradicije, i jednostavno radi sve što mu se sviđa i što mu najbolje odgovara u to vrijeme. Abdallahov problem u pogledu dosljednosti izravno se prevodi u problem vjerodostojnosti.

Napokon, evo kako je Abdallah najavio svoja dodavanja:

05/06 / 2009- ... Također sam dodao mnogo novih točaka na članak Koliko glasnika je narod Noa odbio? Nije li postojao samo jedan poslanik - Noah? ( Izvor ; naglasak podvuci moj)

To je i tužno i glupo. Nije dodao "mnogo novih bodova". Dodao je sivi okvir koji sadrži točno jednu misao koja ima veze s temom, a ta je točka gore navedeni odlomak na vrhu njegove "očajne kutije". Ostalo je bio samo tužan pokušaj odvraćanja pozornosti od teme, "točaka" koje nisu imale nikakve veze s ovom raspravom. Ali Abdallah je prodavač: ako je kvaliteta vaše robe loša, upotrijebite neke velike riječi da biste je reklamirali. Mora postojati netko tko će ti vjerovati.


Bilješke

1. Abdallahova igra zamjene riječi drugim riječima koje znače isto još nije gotova. Prema trenutnom unosu Wikipedije, pod ključnom riječi "misionar" stoji:

 

... Riječ "misija" izvedena je iz latinskog missioninimus (nom. Missio), što znači "čin slanja" ili mitto, mittere, što doslovno znači "poslati" ili "otpremiti", što je ekvivalent grčkoga izvedenog riječ "apostol" iz apostolos, što znači "delegat, posebno, veleposlanik Evanđelja ; službeno Kristov povjerenik [" apostol "] ... ( izvor ; pristupljeno 22. travnja 2009 .; podebljano naglasak moj)

Drugim riječima, glasnik, apostol i misionar svi u osnovi znače isto, tj. „Netko je poslan s porukom“; prvi je engleska riječ, drugi izraz izveden iz grčkog, a treći izraz izveden iz latinskog glagola za "slanje". Slažem se da se izraz apostol i misionar koriste s različitim specifičnim značenjem, ali njihovo je korijensko značenje isto. Štoviše, nema "pukih misionara" kako ih Abdallah naziva pomalo pogrdnim. Svi su kršćani misionari na temelju Isusove zapovijedi dane u Mateju 28: 18-20.

2. Što se tiče Davida i njegovog sina Salomona, očito je da se u njihovom životu postoji poprilično vremensko razdoblje preklapanja, premda je Salomon službu proroštva možda primio tek nakon Davidove smrti. Slično bi se moglo raspravljati o parovima Isaac i Jacob, a možda i Abraham i Isaac, ali ostali su definitivno bili "na funkciji" u isto vrijeme prema islamskom razumijevanju.

3. Nisam svjestan daljnjih slučajeva, ali otvoren sam za ispravak kad mi čitatelji mogu predstaviti druge primjere. Međutim, zaključak se ne bi promijenio ako postoji treći ili čak četvrti primjer, ako su slični u smislu da kontekst jasno navodi o kakvim se glasnicima radi.

4. Pretraživanje www.quranbrowser.com za apostola. * Ili glasnika. *rezultiralo je 3410 pogodaka u deset prijevoda na engleski. Budući da se neki od ovih slučajeva nalaze u zagradama koje su dostavili prevoditelji, a ne u arapskom tekstu, moja je procjena da se radi o otprilike 250-300 slučajeva kada se riječ rasul koristi u jednini ili množini. Da bih bio siguran, u svom argumentu koristim minimalnu procjenu od dvjesto puta, što je vjerojatno daleko prenisko. Bio bih zahvalan ako bi netko mogao pažljivo potražiti arapski tekst Kur'ana. Međutim, to donekle oduzima vrijeme jer traženje korijenskih suglasnika donosi više od 500 stihova; ipak su mnogi od njih slučajevi glagola, a ne imenice, npr. "šaljemo" u 54:27. Čini se da je na arapskom jeziku teško tražiti samo oblike imenice. [Ažuriranje: Postoji Kur 'web mjesto sa statistikom koje ima sljedeće brojeve: messenger (249 puta ), glasnici ( 135 puta ), ali neke od njih treba oduzeti jer su u zagradama u korištenom prijevodu. Ipak, ove stranice mogu dati brzi pregled, iako bi ipak trebalo provjeriti ima li arapski jezik "rasul" svaki put kad Englez ima "glasnik", a da nije u zagradama.]

5. Evo kompletne fusnote Sayyid Abul Ala Maududija na S. 26: 105:

75 Iako su odbili samo jednog vjerovjesnika , to je značilo odbacivanje svih vjerovjesnika jer su svi oni donijeli jednu te istu poruku od Allaha. Ovo je važna činjenica koju je Kur'an iznova i iznova spominjao na različite načine. Dakle, čak i oni ljudi koji su odbacili samo jednog poslanika smatrani su nevjernicima, iako su vjerovali u sve ostale poslanike, iz jednostavnog razloga što vjernik u istinu jednog Vjerovjesnika ne može poreći istu istinu u drugim slučajevima, osim ako to ne učini na račun rasnih predrasuda, oponašanje starješina itd. ( Izvor ; podvuci naglasak moj)

Maududi i mnogi drugi komentatori miješaju činjenice i prosudbe. Očito bi Allah mogao slobodno reći da će računati "odbacivanje jednog glasnika" kao "odbijanje svih glasnika" i suditi ljudima koji odbacuju jednog glasnika kao da su odbacili sve glasnike. Međutim, S. 25:37 i 26: 105 nisu izjave o mišljenju ili prosudbi. Oni su činjenične izjave; a kao činjenične izjave nisu u pravu.

Moderna muslimanska misionarska web stranica ima ovu formulaciju:

Naše je mišljenje i da onaj ko odbaci univerzalnu poruku Muhammeda, a.s., odbacuje poruku svih poslanika, čak i ako tvrdi da vjeruje i slijedi Njegova poslanika. Uzvišeni Allah rekao je: "Nuhov narod je odbacio poslanike" (26: 105). Stoga ih je Allah smatrao da odbacuju sve poslanike, uprkos činjenici da prije Nuha nije postojao glasnik . To je jasno i iz sljedećih ajeta: "Oni koji ne vjeruju u Allaha i Njegove poslanike i žele podijeliti Allaha i Njegove poslanike i kažu: 'Mi vjerujemo u neke, a ne vjerujemo u druge', koji žele ići srednjim putem To su zaista nevjernici, a Mi smo nevjernicima pripremili ponižavajuću kaznu "(4: 150-51). ( Izvor; podvuci naglasak moj)

Točno je to mišljenje mnogih muslimana, a ova implikacija možda je čak bila i mišljenje autora Kur'ana, ali to još uvijek ne mijenja pitanje da li izjava ostaje činjenično pogrešna. Narod Noe i dalje je odbijao samo Nou.

Štoviše, S. 4: 150-151 ne može se primijeniti za objašnjenje S. 26: 105. Razlikovanje glasnika pretpostavlja da ljudi poznaju te razne glasnike. Ne može se praviti razlika između nepoznanica. S. 4: 150-51 govori protiv ljudi koji poznaju nekoliko glasnika, a zatim prave razliku među njima, prihvaćajući jednog i odbacujući drugog. Međutim, ljudi Noaha nisu imali nekoliko glasnika koji bi mogli praviti razliku među njima. Noahini su ljudi vidjeli samo jednog glasnika. I odbili su ga bez ikakve razlike. Ponovno, ovaj stih pokriva samo prošle glasnike, ali budući da je Noa bio prvi glasnik, to ništa ne objašnjava.

Nadalje, čak i gledajući skupinu prošlih glasnika, S. 4: 150-151 još uvijek ne govori u što bi nas ovi muslimanski komentatori htjeli natjerati da vjerujemo. Ovaj odlomak samo kaže da odbacivanje jednog od poslanika čini da Allah ovu osobu smatra nevjernikom i bit će kažnjen ponižavajućom kaznom. To čini nereći "nevjerovanje jednom glasniku" znači da je on zato "nevjerovanje svim glasnicima". Ovaj ajet samo govori da vjerovanje samo nekim glasnicima neće pomoći čovjeku, ali ne poriče vjerovanje osobe koja pravi razliku niti proširuje svoje nevjerstvo na sve glasnike. Stoga ovaj ajet ne sadrži ekvivalent "odbacivanju jednog glasnika" jednako je "odbacivanju svih glasnika". Još nisam vidio nijedan dokaz da Kur'an to zapravo uči.

Zapravo, zašto bi Kur'an pravio razliku između poganskih nevjernika koji odbacuju sve poslanike i naroda Knjige (Židova i kršćana) koji prihvaća većinu glasnika, osim nekoliko onih koji se u Islamu smatraju glasnicima? Zašto bi se na njih gledalo drugačije ako Kur'an zaista želi naučiti da je "odbacivanje jednoga" jednako "odbacivanju svih"?

Možda bi muslimani mogli tvrditi da je prema Kur'anu (krajnja) kazna za odbijanje jednog glasnika (npr. Oni muslimani koji odbacuju Rashad Khalifa, glasnik saveza ili kršćani koji odbacuju Muhammeda) slična kazni za odbijanje svih glasnika ( npr. ateisti), ali to bi bila jednakost na razini implikacija, a ne na razini povijesnih činjenica. Baš kao što ubojstvo ili preljub ili otpadništvo ostaju različiti "zločini" ili grijesi u islamu, unatoč činjenici da svi oni nose šerijatsku smrtnu kaznu.

6. Čini se da Kur'an ukazuje na to da je čovječanstvo bilo jedna zajednica barem dok nije poslan / poslan prvi (nekoliko) poslanik (i) sa spisima:

Čovječanstvo je bilo jedna zajednica i Allah je poslao poslanike s radosnim vijestima i upozorenjima, a s njima je u istini poslao Sveto pismo da sudi ljudima u pitanjima u kojima se oni razlikuju. ... S. 2: 213 Al-Hilali i Khan

Budući da je Noa prvi glasnik, čini se da to implicira da se diverzifikacija čovječanstva u različite nacije dogodila dugo nakon Noe.

7. Klasični muslimanski komentatori proizveli su mnoga nagađanja o ovom pojmu, sugerirajući potencijalna značenja poput "oni koji imaju široke oči" ili "oni koji umiru na odjeći" ili "oni koji su stajali uz Iesu" ili "oni koji su zbunjeni" ili " izabrani od proroka "ili" oni koji su bili bez mane "itd.

8. Aaron se prema ovoj stranici spominje 21 puta (oduzmite ona tri slučaja kada se Aaron pojavljuje u zagradama). Zapanjujuće: Muhammed se u tekstu Kur'ana po imenu spominje samo četiri puta, a jednom je njegovo ime ime sura ( izvor ).

 

Početna kontradikcija u Kur'anu u
odgovoru na islam

bottom of page